Трепет и гнев
Часть 9 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Асао проводит их по еще одному короткому, блестящему от твердого дерева коридору. Эта часть поместья более компактна, как небольшая резиденция – дом для гостей.
– Ты бы слышал этого засранца Лайоса, – бормочет слуга. – Все, что он говорил, было либо высокомерным, либо фанатичным. Я и не знал, что такие чистокровные еще существуют. Мерзкий старый ублюдок.
В очень старые времена чистокровные были высокомерными и фанатичными – они бессердечно властвовали над вампирами, используя их и ставя свои собственные желания и потребности выше чужих. Это одна из причин, почему Селлина обожает Нино.
Ее друг – как античистокровный. Невинный, внимательный и добрый. Когда умерла его мать, он был так расстроен, что спрятался в доме и отказывался от еды и общения с кем-либо – как будто хотел умереть сам. И вот, в шестнадцать лет, Селлина решила стать его источником питания. Это не было запланировано изначально, но она ни разу не пожалела о своем решении… несмотря на разногласия, которые оно вызвало между ней и одним властным мужчиной.
Асао останавливается перед двойными раздвижными дверьми. Он наклоняется и раздвигает их, как будто вручную открывает двери лифта. Внутри находится библиотека, залитая естественным, но слишком ярким светом пасмурного неба. Селлина оглядывается по сторонам. Помещение было бы великолепным, если бы не полный и абсолютный беспорядок.
Повсюду книги – открытые, закрытые, сложенные, выброшенные. Бумаги и свитки разбросаны по всему татами. Низкий столик в углу завален старыми газетами, некоторые из них упали за край.
Среди всего этого хаоса сидит Харука, одетый в традиционный костюм; его длинные волосы в беспорядке, но собраны на затылке. На мгновение он поднимает на них свои бордовые глаза, а затем снова погружается в чтение, переворачивая страницу.
– Харука, Селлина и Джованни приехали помочь, – говорит Асао. Харука в ответ лишь чешет голову, не говоря ни слова и не отрывая глаз от книги. Он просто переворачивает еще одну страницу.
На это Асао практически рычит, теряя терпение.
– Ты напуган, я понимаю. Но ты сказал, что Нино жив, так что ты не можешь сидеть здесь и переваривать все в одиночку. Эти двое пришли, чтобы помочь тебе и…
– Помочь мне сделать что? – Харука смотрит вверх, его глаза – верх напряжения. Под ними темные круги, а цвет лица слишком бледный. Он выглядит ужасно. – Я не знаю, где Нино. Он растворился в воздухе, и я не могу ничего сделать, чтобы обратить вспять то, что было сделано. Нигде нет никаких записей об этом чистокровном: где он живет, его способности, его королевство, его родословная – ничего!
Он прижимает ладони к лицу, проводит ими вверх по взъерошенным волосам. Его речь становится торопливой и неистовой:
– И это моя вина – я несу ответственность за защиту своего партнера. Я был слишком самоуверен и ленив, поэтому позволил этому негодяю войти в наш дом, не зная достаточно о нем и о его способностях, и теперь мой муж…
Несколькими шагами своих длинных ног Джованни сокращает расстояние до Харуки. Он кладет большую руку на голову, и лесное, имбирное тепло его ауры выливается наружу. Когда Джованни приседает перед Харукой, вокруг них появляется мягкое сияние.
– Сначала ты успокоишься. Потом мы сядем на кухне и выпьем кофе, чай, что угодно. Мы поговорим об этом трезво. Понятно?
Селлина делает шаг вперед как раз вовремя, чтобы увидеть, как Харука кивает. После того как Джованни встает и отпускает его, Харука проводит рукой по своим грязным волосам и закрывает глаза. Селлина занимает место Джованни, опускаясь перед ним на колени. Она хмурится, изучая его изможденное лицо.
– Ты испытываешь физическую боль?
Он покачивает головой, глаза по-прежнему закрыты.
– Это не имеет значения. – Он делает дрожащий вдох и распахивает глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. – Вы оба доверили мне его, и я… я подвел вас.
Селлина обхватывает руками его плечи.
– Не говори так. Он жив – мы его вернем. Пойдем на кухню и поговорим, хорошо? – Она отпускает его и поднимается. – Пожалуйста. Ты идешь?
Девушка протягивает к нему руки. После секундного колебания Харука отвечает ей тем же, позволяя ей помочь поднять его с татами. Когда он встает, она тепло сжимает одну из его рук в своей, после чего они все двигаются к выходу из библиотеки.
– Я сказал отцу имя Лайос Алмейда, и он узнал его.
Джованни делает большой глоток своего кофе, когда они сидят за кухонным столом. Двери во внутренний дворик открыты, и Селлина слышит тихие капли моросящего дождя, бьющего по мостовой двора, будто сопровождающий их разговор саундтрек.
Харука смотрит на свою чашку с чаем. Он не прикасается к ней, но легкий пар, исходящий от нее, вихрится и танцует в полумраке. Он поднимает глаза на Джованни.
– В каком смысле?
– Давным-давно – он сказал, может быть, двести лет назад? Отец еще был молод, это было еще до того, как он встретил нашу мать. Вампир с именем Лайос Алмейда попросил о встрече с ним, утверждая, что проводит исследование. Отец сказал, что запомнил его, потому что никогда не встречал чистокровного с такими жесткими и догматичными взглядами на ранговых вампиров. Он сказал, что это его обеспокоило и что Лайос, очевидно, пытался понять, разделяют ли они одни и те же взгляды. Отец не разделял, как и его лучший друг, Андреа, отец Селлины, представитель первого поколения, с которым он вырос в Милане.
Образ красивого, темноволосого отца Селлины мелькает в ее памяти. Они с Доменико – отцом Нино и Джованни – были как братья, пока Доменико не заболел и не спрятался. Ее отец часто говорит о том, как ему не хватает его, но Доменико уже несколько десятилетий отказывает всем посторонним гостям в приеме.
Джованни делает еще один быстрый глоток своего кофе.
– Отец сказал, что встреча была неловкой, поэтому он быстро все завершил и выпроводил чистокровного. Больше он о нем ничего не слышал.
– Лайос сказал… – Харука делает паузу, размышляя. – Что он создал «чистое и совершенное» общество, где нет ранговых вампиров. Он пытался завербовать твоего отца в то время?
Джованни пожимает плечами.
– Вполне возможно. Отец сказал, что больше никогда не слышал о нем.
– То, что Лайос сделал с Нино, – вклинивается Селлина, – это то, как описывают Исчезновение в учебниках истории. Как вы думаете, Лайос имеет отношение к Великому Исчезновению?
Они все делают паузу, их глаза бегают от одного к другому. Асао отходит от стойки позади них.
– Старый сомнительный ублюдок.
– Если он занимался вербовкой, – говорит Харука, его глаза выглядят уставшими, но впервые с тех пор, как они сели за стол, светятся, – значит ли это, что те исчезнувшие вампиры все еще где-то существуют? И что, возможно, они добровольно согласились стать частью этого нового королевства?
– Я не знаю насчет добровольности, – снова говорит Асао, сложив руки. – Подумайте об отце Соры Фудзихара. Он был чистокровным, но с радостью соединился с женщиной первого поколения. Не думаю, что он согласился бы пойти в какое-то сомнительное общество и бросить своего партнера и ребенка.
Харука вздыхает.
– Точно… да. В исторических записях, подробно описывающих тех, кто пострадал от Исчезновения, есть похожие случаи пропажи чистокровных особей, которые были связаны с ранговыми вампирами – но их всего несколько. Если бы их взгляды были настолько консервативны, они бы не стали соединяться с представителями смешанной крови.
Печаль тяжелым грузом ложится на сердце Селлины. Вампиры, оставшиеся в живых, умерли в течение нескольких недель после исчезновения своих партнеров. В то время как сложно пережить смерть партнера в браке, это невозможно для рангового вампира, связанного с чистокровным. После того как их приучили потреблять такую мощную, богатую кровь, их тела не могут выжить без нее, как при опасной зависимости от наркотика.
Джованни откидывается на спинку стула, поднеся пальцы к лицу, чтобы помассировать центр лба.
– Это дерьмо просто невероятно. Слушай, Лайос забрал Нино, потому что ему нужна «Жажда и желание», так?
– Да, – подтверждает Харука.
– Он сказал тебе успокоиться и пересмотреть свое мнение, так что он еще вернется.
Асао кивает в знак согласия.
– Я так и сказал.
– Значит, когда он вернется, мы потребуем, чтобы он вернул Нино. – Джованни отрывает глаза и смотрит на Харуку. – В обмен ты отдашь ему книгу. Тебе же не трудно расстаться с рукописью?
– Конечно, нет, – вздыхает Харука, превозмогая себя. – Если бы я только мог предположить, что Лайос зайдет так далеко, он мог бы забрать книгу с самого начала. В этом нет необходимости – в этом грубом и варварском стиле переговоров. В каком веке мы живем? И перед тем как Нино исчез, он не получал от меня пищу в течение нескольких дней. Как может человек, который так высоко ценит чистокровных, одновременно относиться к нам с таким презрением? Разлучать насильно связанную пару?
– Лицемерный ублюдок, – злится Асао. – Из-за него у нас, стариков, дурная слава, понимаешь? Надо идти в ногу со временем.
Джованни облокачивается локтями на стол и снова обращает внимание на Харуку.
– Асао сказал, что он не сообщил об этом никому в вашем королевстве. Что ты им рассказал? Кто занимается деловыми встречами Нино? И твоими?
Харука моргает, и без эмоций смотрит на Джованни, как на кирпичную стену.
– Это самое последнее, о чем я сейчас думаю.
– Никто, – отвечает Асао. – Последние два дня все было поставлено на паузу. Я сделал столько звонков, сколько мог, чтобы извиниться, но все становится подозрительным. Они не могут не приходить на прием без объяснения причин. Это социальное самоубийство, а они основались тут всего год назад.
Селлина хмурится.
– Нино так старался, чтобы его партнеры в Осаке и Киото были уверены в его способностях.
Каждый раз, когда они разговаривали, он подробно информировал ее о своих успехах. Нино нравилась его новая работа и должность, но больше всего его волновал страдающий вампир, сидящий рядом с ней.
Джованни снова устремляет на нее свой острый взгляд, Селлина сглатывает.
– Как долго ты можешь пропускать работу? – спрашивает он.
– Сейчас работа движется медленно, но мой график ближе к середине лета будет сумасшедшим. Это не имеет значения – я буду заниматься этим, пока Нино не вернется сюда и не будет в безопасности.
– У меня есть помощники, которые могут провести некоторые встречи, но я должен уехать через месяц, чтобы проведать отца. Я могу вернуться после этого, если понадобится. Давай посмотрим на их расписание и поговорим о том, как прикрыть их встречи. Разделим то, что сможем. Что скажешь?
Селлина кивает. Она хотела помочь, даже если это означало работать с Джованни и постоянно игнорировать слона, который ходит за ними по пятам, как домашнее животное. До тех пор, пока они будут держать все на поверхности и сосредоточатся на работе, все будет хорошо.
– Давай так и сделаем. Я за.
– Мы можем сказать вампирам вашего королевства, что вы оба заняты важным, конфиденциальным проектом, – предлагает Джованни. – Мы так делали с отцом в первые дни его болезни, когда держали в секрете, что мама умерла от голода на войне. Никто не задавался этим вопросом, когда я начал брать на себя ответственность – на протяжении многих лет. Так что это должно уладить любые волнения в вашей общине.
– По-моему, звучит неплохо. – Асао встает из-за стойки и направляется к широкому дверному проему. – Позвольте мне показать вам, где ваши комнаты. Вы двое устраивайтесь, а я займусь ужином.
Джованни поднимается из-за стола, Селлина тоже, но они оба останавливаются. Их взгляды устремляются на Харуку. Он сидит, сгорбившись, опираясь локтями о деревянную поверхность, ладонями потирая лицо. Кружка чая, стоящая перед ним, холодная и полная.
Страдание. От него волнами исходит мрак. Селлина в своей жизни уже наблюдала эти тяжелые, вязкие эмоции от другого вампира. Она была молода, но, когда она вспоминает тот конкретный день, печаль, которую она испытала, и ее груз до сих пор сидит в груди как камень.
Селлина смотрит на широкоплечего мужчину, стоящего напротив нее. Мужчина, который ответственен за этот груз.
Глава 8
Лето, 1914 год
– Ты бы слышал этого засранца Лайоса, – бормочет слуга. – Все, что он говорил, было либо высокомерным, либо фанатичным. Я и не знал, что такие чистокровные еще существуют. Мерзкий старый ублюдок.
В очень старые времена чистокровные были высокомерными и фанатичными – они бессердечно властвовали над вампирами, используя их и ставя свои собственные желания и потребности выше чужих. Это одна из причин, почему Селлина обожает Нино.
Ее друг – как античистокровный. Невинный, внимательный и добрый. Когда умерла его мать, он был так расстроен, что спрятался в доме и отказывался от еды и общения с кем-либо – как будто хотел умереть сам. И вот, в шестнадцать лет, Селлина решила стать его источником питания. Это не было запланировано изначально, но она ни разу не пожалела о своем решении… несмотря на разногласия, которые оно вызвало между ней и одним властным мужчиной.
Асао останавливается перед двойными раздвижными дверьми. Он наклоняется и раздвигает их, как будто вручную открывает двери лифта. Внутри находится библиотека, залитая естественным, но слишком ярким светом пасмурного неба. Селлина оглядывается по сторонам. Помещение было бы великолепным, если бы не полный и абсолютный беспорядок.
Повсюду книги – открытые, закрытые, сложенные, выброшенные. Бумаги и свитки разбросаны по всему татами. Низкий столик в углу завален старыми газетами, некоторые из них упали за край.
Среди всего этого хаоса сидит Харука, одетый в традиционный костюм; его длинные волосы в беспорядке, но собраны на затылке. На мгновение он поднимает на них свои бордовые глаза, а затем снова погружается в чтение, переворачивая страницу.
– Харука, Селлина и Джованни приехали помочь, – говорит Асао. Харука в ответ лишь чешет голову, не говоря ни слова и не отрывая глаз от книги. Он просто переворачивает еще одну страницу.
На это Асао практически рычит, теряя терпение.
– Ты напуган, я понимаю. Но ты сказал, что Нино жив, так что ты не можешь сидеть здесь и переваривать все в одиночку. Эти двое пришли, чтобы помочь тебе и…
– Помочь мне сделать что? – Харука смотрит вверх, его глаза – верх напряжения. Под ними темные круги, а цвет лица слишком бледный. Он выглядит ужасно. – Я не знаю, где Нино. Он растворился в воздухе, и я не могу ничего сделать, чтобы обратить вспять то, что было сделано. Нигде нет никаких записей об этом чистокровном: где он живет, его способности, его королевство, его родословная – ничего!
Он прижимает ладони к лицу, проводит ими вверх по взъерошенным волосам. Его речь становится торопливой и неистовой:
– И это моя вина – я несу ответственность за защиту своего партнера. Я был слишком самоуверен и ленив, поэтому позволил этому негодяю войти в наш дом, не зная достаточно о нем и о его способностях, и теперь мой муж…
Несколькими шагами своих длинных ног Джованни сокращает расстояние до Харуки. Он кладет большую руку на голову, и лесное, имбирное тепло его ауры выливается наружу. Когда Джованни приседает перед Харукой, вокруг них появляется мягкое сияние.
– Сначала ты успокоишься. Потом мы сядем на кухне и выпьем кофе, чай, что угодно. Мы поговорим об этом трезво. Понятно?
Селлина делает шаг вперед как раз вовремя, чтобы увидеть, как Харука кивает. После того как Джованни встает и отпускает его, Харука проводит рукой по своим грязным волосам и закрывает глаза. Селлина занимает место Джованни, опускаясь перед ним на колени. Она хмурится, изучая его изможденное лицо.
– Ты испытываешь физическую боль?
Он покачивает головой, глаза по-прежнему закрыты.
– Это не имеет значения. – Он делает дрожащий вдох и распахивает глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. – Вы оба доверили мне его, и я… я подвел вас.
Селлина обхватывает руками его плечи.
– Не говори так. Он жив – мы его вернем. Пойдем на кухню и поговорим, хорошо? – Она отпускает его и поднимается. – Пожалуйста. Ты идешь?
Девушка протягивает к нему руки. После секундного колебания Харука отвечает ей тем же, позволяя ей помочь поднять его с татами. Когда он встает, она тепло сжимает одну из его рук в своей, после чего они все двигаются к выходу из библиотеки.
– Я сказал отцу имя Лайос Алмейда, и он узнал его.
Джованни делает большой глоток своего кофе, когда они сидят за кухонным столом. Двери во внутренний дворик открыты, и Селлина слышит тихие капли моросящего дождя, бьющего по мостовой двора, будто сопровождающий их разговор саундтрек.
Харука смотрит на свою чашку с чаем. Он не прикасается к ней, но легкий пар, исходящий от нее, вихрится и танцует в полумраке. Он поднимает глаза на Джованни.
– В каком смысле?
– Давным-давно – он сказал, может быть, двести лет назад? Отец еще был молод, это было еще до того, как он встретил нашу мать. Вампир с именем Лайос Алмейда попросил о встрече с ним, утверждая, что проводит исследование. Отец сказал, что запомнил его, потому что никогда не встречал чистокровного с такими жесткими и догматичными взглядами на ранговых вампиров. Он сказал, что это его обеспокоило и что Лайос, очевидно, пытался понять, разделяют ли они одни и те же взгляды. Отец не разделял, как и его лучший друг, Андреа, отец Селлины, представитель первого поколения, с которым он вырос в Милане.
Образ красивого, темноволосого отца Селлины мелькает в ее памяти. Они с Доменико – отцом Нино и Джованни – были как братья, пока Доменико не заболел и не спрятался. Ее отец часто говорит о том, как ему не хватает его, но Доменико уже несколько десятилетий отказывает всем посторонним гостям в приеме.
Джованни делает еще один быстрый глоток своего кофе.
– Отец сказал, что встреча была неловкой, поэтому он быстро все завершил и выпроводил чистокровного. Больше он о нем ничего не слышал.
– Лайос сказал… – Харука делает паузу, размышляя. – Что он создал «чистое и совершенное» общество, где нет ранговых вампиров. Он пытался завербовать твоего отца в то время?
Джованни пожимает плечами.
– Вполне возможно. Отец сказал, что больше никогда не слышал о нем.
– То, что Лайос сделал с Нино, – вклинивается Селлина, – это то, как описывают Исчезновение в учебниках истории. Как вы думаете, Лайос имеет отношение к Великому Исчезновению?
Они все делают паузу, их глаза бегают от одного к другому. Асао отходит от стойки позади них.
– Старый сомнительный ублюдок.
– Если он занимался вербовкой, – говорит Харука, его глаза выглядят уставшими, но впервые с тех пор, как они сели за стол, светятся, – значит ли это, что те исчезнувшие вампиры все еще где-то существуют? И что, возможно, они добровольно согласились стать частью этого нового королевства?
– Я не знаю насчет добровольности, – снова говорит Асао, сложив руки. – Подумайте об отце Соры Фудзихара. Он был чистокровным, но с радостью соединился с женщиной первого поколения. Не думаю, что он согласился бы пойти в какое-то сомнительное общество и бросить своего партнера и ребенка.
Харука вздыхает.
– Точно… да. В исторических записях, подробно описывающих тех, кто пострадал от Исчезновения, есть похожие случаи пропажи чистокровных особей, которые были связаны с ранговыми вампирами – но их всего несколько. Если бы их взгляды были настолько консервативны, они бы не стали соединяться с представителями смешанной крови.
Печаль тяжелым грузом ложится на сердце Селлины. Вампиры, оставшиеся в живых, умерли в течение нескольких недель после исчезновения своих партнеров. В то время как сложно пережить смерть партнера в браке, это невозможно для рангового вампира, связанного с чистокровным. После того как их приучили потреблять такую мощную, богатую кровь, их тела не могут выжить без нее, как при опасной зависимости от наркотика.
Джованни откидывается на спинку стула, поднеся пальцы к лицу, чтобы помассировать центр лба.
– Это дерьмо просто невероятно. Слушай, Лайос забрал Нино, потому что ему нужна «Жажда и желание», так?
– Да, – подтверждает Харука.
– Он сказал тебе успокоиться и пересмотреть свое мнение, так что он еще вернется.
Асао кивает в знак согласия.
– Я так и сказал.
– Значит, когда он вернется, мы потребуем, чтобы он вернул Нино. – Джованни отрывает глаза и смотрит на Харуку. – В обмен ты отдашь ему книгу. Тебе же не трудно расстаться с рукописью?
– Конечно, нет, – вздыхает Харука, превозмогая себя. – Если бы я только мог предположить, что Лайос зайдет так далеко, он мог бы забрать книгу с самого начала. В этом нет необходимости – в этом грубом и варварском стиле переговоров. В каком веке мы живем? И перед тем как Нино исчез, он не получал от меня пищу в течение нескольких дней. Как может человек, который так высоко ценит чистокровных, одновременно относиться к нам с таким презрением? Разлучать насильно связанную пару?
– Лицемерный ублюдок, – злится Асао. – Из-за него у нас, стариков, дурная слава, понимаешь? Надо идти в ногу со временем.
Джованни облокачивается локтями на стол и снова обращает внимание на Харуку.
– Асао сказал, что он не сообщил об этом никому в вашем королевстве. Что ты им рассказал? Кто занимается деловыми встречами Нино? И твоими?
Харука моргает, и без эмоций смотрит на Джованни, как на кирпичную стену.
– Это самое последнее, о чем я сейчас думаю.
– Никто, – отвечает Асао. – Последние два дня все было поставлено на паузу. Я сделал столько звонков, сколько мог, чтобы извиниться, но все становится подозрительным. Они не могут не приходить на прием без объяснения причин. Это социальное самоубийство, а они основались тут всего год назад.
Селлина хмурится.
– Нино так старался, чтобы его партнеры в Осаке и Киото были уверены в его способностях.
Каждый раз, когда они разговаривали, он подробно информировал ее о своих успехах. Нино нравилась его новая работа и должность, но больше всего его волновал страдающий вампир, сидящий рядом с ней.
Джованни снова устремляет на нее свой острый взгляд, Селлина сглатывает.
– Как долго ты можешь пропускать работу? – спрашивает он.
– Сейчас работа движется медленно, но мой график ближе к середине лета будет сумасшедшим. Это не имеет значения – я буду заниматься этим, пока Нино не вернется сюда и не будет в безопасности.
– У меня есть помощники, которые могут провести некоторые встречи, но я должен уехать через месяц, чтобы проведать отца. Я могу вернуться после этого, если понадобится. Давай посмотрим на их расписание и поговорим о том, как прикрыть их встречи. Разделим то, что сможем. Что скажешь?
Селлина кивает. Она хотела помочь, даже если это означало работать с Джованни и постоянно игнорировать слона, который ходит за ними по пятам, как домашнее животное. До тех пор, пока они будут держать все на поверхности и сосредоточатся на работе, все будет хорошо.
– Давай так и сделаем. Я за.
– Мы можем сказать вампирам вашего королевства, что вы оба заняты важным, конфиденциальным проектом, – предлагает Джованни. – Мы так делали с отцом в первые дни его болезни, когда держали в секрете, что мама умерла от голода на войне. Никто не задавался этим вопросом, когда я начал брать на себя ответственность – на протяжении многих лет. Так что это должно уладить любые волнения в вашей общине.
– По-моему, звучит неплохо. – Асао встает из-за стойки и направляется к широкому дверному проему. – Позвольте мне показать вам, где ваши комнаты. Вы двое устраивайтесь, а я займусь ужином.
Джованни поднимается из-за стола, Селлина тоже, но они оба останавливаются. Их взгляды устремляются на Харуку. Он сидит, сгорбившись, опираясь локтями о деревянную поверхность, ладонями потирая лицо. Кружка чая, стоящая перед ним, холодная и полная.
Страдание. От него волнами исходит мрак. Селлина в своей жизни уже наблюдала эти тяжелые, вязкие эмоции от другого вампира. Она была молода, но, когда она вспоминает тот конкретный день, печаль, которую она испытала, и ее груз до сих пор сидит в груди как камень.
Селлина смотрит на широкоплечего мужчину, стоящего напротив нее. Мужчина, который ответственен за этот груз.
Глава 8
Лето, 1914 год