B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Тоннель

Часть 19 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Они хотят, чтобы завтра вы явились в полицейский участок. Вам там нужно что-то забрать.

Натужно шумел кондиционер, но возраст агрегата явно сказывался — в тесном холле гостиницы было душно и жарко.

— Спасибо.

Я сложила бумажку, пытаясь выглядеть невозмутимой. Что-то забрать. Должно быть, наши мобильные телефоны.

— А больше никто мне не звонил?

Хозяин гостиницы покачал головой. Наклонившись над барной стойкой, он понизил голос, но тот все равно звучал суровее, чем обычно, и произнес, выделяя каждое слово:

— Не говорите им ничего о том номере. Я не хочу иметь проблем. У меня бизнес.

Я заверила его, что даже не помню, чтобы он вообще что-то говорил, и он улыбнулся.

— Будем надеться, что они схватили виновного. — И Либор провел рукой по стойке, словно стирал невидимую пыль. — Я не люблю, когда с моими постояльцами что-то случается. Не только потому, что это может плохо отразиться на репутации заведения, просто мне это совсем не нравится.





* * *


Я немного полежала в постели, потом посидела у окна, глядя на улицу. Пару часов провела за компьютером, пытаясь припомнить то, что, возможно, ничего и не значило. После чего поняла, что проголодалась, и, не имея больше сил терпеть, спустилась вниз и заказала себе шницель.

Шницель оказался размером с половину теленка и с семью картофелинами в придачу. Сначала я даже не знала, как к нему подступиться, но в итоге съела все целиком.

В зале была молодая официантка, которая иногда подрабатывала здесь по нескольку часов в день, но Либор вышел ко мне сам и наполнил мой бокал.

Я сидела за столиком в дальнем углу — наверное, это уже вошло у меня в привычку. Порой я пыталась представить себе, что видела Анна Джонс с этого места. Стулья с мягкими спинками отсюда казались менее привлекательными, устаревшими и некрасивыми, темный интерьер являл собой печальное зрелище. Появились несколько туристов в походных ботинках, они излучали самоуверенность и отменное здоровье, расстилая на столах свои карты.

Либор выдвинул стул и уселся рядом.

— Я слышал, что они похоронили вчера этого немецкого солдата, — сказал он.

— Какого солдата?

— Того, что нашли у вас в подвале.

Мне захотелось рассмеяться, но я не смогла.

— Кто вам такое сказал?

— У нас маленький городок. А на том кладбище уже давно никого не хоронили.

Вино разбудило головную боль, но я все равно осушила бокал. Маленький городок, подумала я, сельский край. Желание оказаться в месте, где все друг друга знают.

— Говорят, то ли он сам спустился в подвал, когда пришли русские, то ли его пытались укрыть люди, жившие в усадьбе.

— Это был не солдат, — возразила я. — А ребенок.

— Ребенок, который вырос бы и стал солдатом.





* * *


Получить обратно мобильный телефон оказалось проще, чем я думала. Я назвала свое имя дежурному, подписала какую-то бумагу, после чего мне вручили пластиковый пакет. Никакой радости или облегчения я не почувствовала, скорее растерянность — кому мне теперь звонить.

Мужчина за стеклянной перегородкой жестом показал мне, что я должна подождать. Он куда-то позвонил и указал на прикрепленную к стене скамейку.

Телефон был разряжен и не работал. ПИН-код я вспомнить не смогла, но понадеялась, что все же где-нибудь его да записала. Наконец из внутреннего помещения появилась женщина и махнула мне рукой. Для стен этого заведения она выглядела на удивление женственно. Высокие каблуки, обтягивающая грудь блузка, длинные ногти, сияющие перламутровым лаком. Она ни слова не сказала мне, когда я последовала за ней внутрь мимо закрытых дверей.

Перед третьей по счету дверью поднялись дожидающиеся меня Антон Адамек и младший полицейский, которого я узнала. Он был у нас на усадьбе, когда обнаружили тело Анны Джонс.

Полицейский сказал, что они лишь хотят задать пару уточняющих вопросов, и пожал мне руку. Антон Адамек задержал мою ладонь в своей на несколько секунд дольше, чем нужно.

— Они хотят знать, что вы знали о погибшей и что она делала у вас дома.


— Где Даниель? Он находится под арестом здесь, у вас? Его можно увидеть?

— Просто расскажите, что вы знаете.

Комната была меньше, чем в первый раз, всего с двумя стульями. Мы с полицейским устроились за столом друг напротив друга, переводчик встал, опершись о стену за моей спиной.

Я глубоко вздохнула и начала с самого начала, о том, как я встретилась с Анной Джонс и о чем мы с ней разговаривали. Кое-что из этого я им уже рассказывала, когда они задавали вопросы под липой, но тогда у нас не было настоящего переводчика. Сейчас же было приятно слышать мягкий, деловитый мужской голос, который старательно переводил. Возникало ощущение, что вся сказанное мной в устах Антона Адамека становится более правильным и правдоподобным.

— Как вы думаете, почему фрау Джонс оказалась у вашей усадьбы незадолго до рассвета?

— Я и не знала, что это случилось на рассвете.

— Отвечайте на вопрос.

— Я не знаю, почему она там оказалась.

— Она упоминала чьи-нибудь имена, хоть кого-нибудь, кого она встречала в этом городе?

— Нет. У меня сложилось впечатление, что она была одна.

— Вы слышали, чтобы она враждебно отзывалась о ком-нибудь?

— Ничего подобного я не слышала. Она была приветливой со всеми. Корректной в каком-то роде, человеком, который предпочитает держать все в себе. Возможно, она выглядела немного подавленной или растерянной, но это вполне объяснимо. Она вот-вот должна была потерять работу и еще она развелась с мужем, кажется, не очень давно. Вы уже связались с ее детьми?

— Какие у нее были отношения с вашим мужем?

— Что, простите?

В комнате повисла тишина, мужчины обменялись взглядами. Я сглотнула.

— Совершенно никаких, — выдавила я. — Они виделись всего один раз.

Полицейский уставился в свои бумаги, полистал их.

— А вы находились… в «Икеа»?

— Я уже все об этом сказала.

Его взгляд пересекся с моим.

— Время ее смерти находится в интервале между четырьмя и шестью часами утра. Я ни за что не поверю, что магазины начинают работать так рано.

— Я переночевала в Праге, у вас должно быть указано.

— Разумеется. Только нам нужно хоть что-нибудь, что могло бы подтвердить это.

У меня запылали щеки, следом шея. Платил, как всегда, Поль, и номер также был забронирован на его имя. У меня не осталось никакой квитанции.

— Я поищу чеки, — выдавила я.

— Отлично.

Полицейский сложил бумаги в стопочку, подровнял края. После чего предупредил, что, пока идет расследование, вся информация по делу строго конфиденциальна и я не имею права разглашать то, что было здесь сказано или что я знаю.

Когда он встал, я снова спросила про Даниеля. Время было начало двенадцатого, через два часа истекают сорок восемь часов.

— Я не занимаюсь допросами, — откликнулся он.

— Но его отпустят сегодня?

— Данный вопрос находится вне моей компетенции.

Полицейский еще раз напомнил мне о чеках и попрощался. Я покосилась на бейдж на его груди, но его имя не отложилось у меня в памяти.

Антон Адамек все-таки проводил меня на улицу. Встал рядом, глядя не прямо на меня, а поверх моей головы, словно не хотел, чтобы со стороны казалось, будто мы друзья или что-то в этом роде. Готовимся ими стать. Или, по крайней мере, состоим в приятельских отношениях.

— Сегодня утром я видел судью, — тихо проговорил он. — Мне жаль, но это может означать, что они хотят потребовать его задержания.

— Это невозможно.

— Быть может, им просто нужно больше времени. Не волнуйтесь.

Рука переводчика едва заметно коснулась моей, словно ветерок подул, упавший лист задел — в общем, что-то незначительное.

После чего Антон Адамек повернулся и зашагал в другую сторону. Нет, не уходите, хотела крикнуть я, вернитесь обратно и проследите за тем, чтобы не возникло никакого недопонимания. Но он уже сел в блестящий синий автомобиль, стоявший на площади. Описал полукруг и, свернув на какую-то улицу, исчез из виду.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК