Тьма падет
Часть 37 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кейт едва-едва успела поднять трубку в последнюю секунду. Это оказался Тристан.
— Прости, что так поздно. Все в порядке? — спросил он. — Голос у тебя сонный.
— Ага, я успела вырубиться. Что такое?
— Ной Хантли. Я все сижу тут и пытаюсь понять, что мы должны у него спросить. Точнее, как мы вообще собираемся перейти ко всем сложным вопросом. Я вообще не понимаю, с чего начать: не то чтобы он нам сам расскажет, что все это время убивал и насиловал молоденьких парней.
— Я тоже об этом думала, — ответила Кейт. — Мы вообще не будем его об этом спрашивать. Вместо этого мы сконцентрируемся на вопросах о его взаимоотношениях с Джоанной. Это и есть ключ к раскрытию дела.
Глава 38
Ранним утром следующего дня Том припарковался на тихой улице, располагающейся на окраине Эксетера. Солнце еще не встало, и Том был одет в черное с ног до головы. Ночь выдалась жаркая, но он все же натянул на руки черные перчатки, а лицо прикрыл балаклавой, оставляющей открытыми только глаза.
Он взял с соседнего сиденья полиэтиленовый пакет, в котором лежали трусы Хайдена, спрятал его в черный рюкзак и выскользнул из машины.
Вдаль уходил длинный ряд дорогих городских коттеджей. Улица была пустынна и тиха — слышалось только негромкое жужжание мотыльков, вьющихся у оранжевых ламп уличных фонарей. Стараясь держаться в тенях, Том пересек две улицы и подобрался к большому черному внедорожнику, стоявшему под высоким раскидистым деревом.
Ни одно окно поблизости не горело.
Том извлек из кармана иммобилайзер, позволяющий открыть электронный замок машины. В интернете эта вещь стоила приличных денег, но покупка того стоила.
На всякий случай приготовясь бежать — вдруг эта штука не сработает, Том медленно нажал кнопку. Тут же раздалось тихое жужжание мотора, мигнули фары автомобиля, и замок на двери открылся с тихим щелчком.
Беспокоясь, что в любой момент может сработать сигнализация, Том открыл дверь и немного выждал. Ничего. Благословенная тишина. Тогда Том вооружился парой длинных металлических щипцов, достал ими из рюкзака трусы Хайдена и осторожно, следя за тем, чтобы не трогать ничего руками, тщательно протер тканью пассажирское сиденье, приборную доску и руль. Затем он запихнул их под сиденье.
Закончив, Том выпрямился, спрятал щипцы обратно в рюкзак и тихо закрыл дверь машины. Он нажал кнопку на иммобилайзере еще раз, фары мигнули снова, и замки с клацаньем закрылись.
На все у него ушло меньше минуты.
Мгновением спустя Том уже растаял в тенях и поспешил обратно к своей машине.
По пути домой он сделал еще одну остановку: у красной телефонной будки, стоящей на проселочной дороге. Оттуда он позвонил на горячую линию полиции и поделился важной информацией, имеющей критическое значение для расследования убийства Хайдена Окли.
Глава 39
Утром вторника Кейт и Тристан сидели в «Старбаксе», который находился неподалеку от университетского кампуса Эксетера. Стоял он на холме, в окружении разнообразных магазинчиков, и окнами выходил на протекающую неподалеку реку. Ной вместе со своей женой жили совсем рядом.
Тристану странно было впервые увидеть Ноя вживую — после всех этих недель, что он рассматривал снимки с камеры наблюдения, где они с Джоанной, склонившись, тихо что-то говорили друг другу, после всех этих историй, которые о нем рассказывали, после всех этих противоречивых мнений.
Ной был высоким широкоплечим мужчиной — на фотографиях он казался куда ниже. С начала двухтысячных годов он немного раздался в талии. Одевался он так, как мог бы одеваться отошедший от дел актер: слегка помятые хлопковые брюки и голубую льняную рубашку. На шее был небрежно повязан тонкий шарф.
Он подошел к их с Кейт столику, и на какой-то краткий миг Тристан растерялся, не зная, что ему сказать.
— Здравствуйте. — Вскоре он справился с собой и встал, протянув Ною руку. — Я Тристан Харпер, а это моя коллега — Кейт Маршалл.
— Очень рад встрече с вами обоими. — Он улыбнулся, схватил ладонь Тристана сразу обеими руками и горячо ее пожал. Кейт, как заметил Тристан, досталось несколько менее дружелюбное приветствие — с ней он использовал одну только левую руку.
— Спасибо, что уделили нам время, — сказала Кейт. — Я как раз хотела отойти к кассе. Может, принести вам кофе?
— Я бы убил за большую чашку латте. И если есть, то прихватите булочку.
Держался Ной очень уверенно, но Тристан чувствовал — внутри он представляет из себя обнаженный комок нервов. Кейт отошла к стойке, и Тристан остался наедине с внимательно рассматривающим его Ноем.
— А где именно располагается ваше детективное агентство? — спросил он.
— Залив Турлоу. Это километрах в восьми от Эшдина.
— Ах, Эшдин. Такое занимательное место. В детстве я часто ездил туда на выходные. Понимаете, моя тетя жила там в доме, стоящем на утесе. Звали ее тетя Мэри. Очень веселая женщина. Обожала джин, если вы понимаете, о чем я, — и он изобразил, как опрокидывает невидимую стопку джина.
— Ясно, — пробормотал Тристан. Над столом повисло неловкое молчание.
Он бросил торопливый взгляд в сторону Кейт — та как раз сделала заказ и ждала, пока можно будет забрать стаканчики с кофе.
Ной побарабанил пальцами по столу.
— Итак… Вы меня позвали, чтобы говорить о Джоанне Дункан, верно? — Он приподнял брови. — Неприятно это было — потерять место в парламенте. Очень неловко… И знаете, — он рассмеялся, — в парламенте до сих пор множество депутатов, которые делают куда худшие вещи, чем делал я.
Тристан с облегчением заметил, что Кейт уже успела забрать кофе. Секундой позже она уже вернулась к столику, нагруженная стаканчиками и булочкой для Ноя.
— Чудесно, благодарю, — сказал он.
— Тристан начал допрашивать меня о Джоанне Дункан, — поделился Ной. — Что ж, я сказал, что я уже большой мальчик, что я не держу ни на кого зла, и вообще все это дела давно минувших дней.
Тристан проклял себя за нерешительность: самоуверенность Ноя побивала все мыслимые пределы. Да почему он вообще должен смущаться? Почему люди с хорошо подвешенным языком постоянно заставляют его чувствовать себя деревенским дурачком?
Кейт купила булочку и себе и сейчас открывала маленькую упаковочку масла. Тристан поймал на себе ее взгляд: вчера они договорились, что разговор с Ноем будет вести именно он.
— Мы пытаемся найти Джоанну Дункан, — начал Тристан.
— Да, это вы уже упоминали. — Ной невозмутимо намазывал масло на свою булочку.
— О последних днях до ее исчезновения известно довольно много. Например, вы встречались с Джоанной за две недели до того, как она пропала без вести, двадцать третьего августа 2002 года. Это произошло недалеко от ее дома: вечером на автозаправочной станции, расположенной поблизости от деревни Аптон-Пайн.
— В этих чертовых коробочках всегда слишком мало масла, — пожаловался Ной, демонстрируя пустую упаковку. — Не будете ли вы так любезны принести мне еще одну? Тристан?
Выражение Кейт свидетельствовало, что она едва удерживалась от того, чтобы не закатить глаза.
— Я схожу, — сказала она.
— Нет. Тристан, сходите вы. Ваша коллега уже совершила одно путешествие к кассе.
В его глазах так и светилась насмешка.
— Конечно.
Тристан встал, подошел к стойке и спросил, можно ли ему еще одну коробочку масла.
— Ага, секунду, — ответил бариста, в этот момент наливающий вспененные сливки в большой стакан кофе. Тристан оглянулся: Кейт уже о чем-то разговаривала с Ноем. Он почувствовал себя полным дураком — его-то вопросы вообще ни к чему не привели. Нужно вернуться за стол и начать сначала. Ему здесь ничего не угрожает, в «Старбаксе» полным полно народу — большинство столиков уже занято. Чтобы удостовериться в этом, Тристан окинул зал взглядом и вдруг заметил детектива Мону Лим, сидящую за столиком у окна. Одета она была в джинсы и шерстяной свитер, а уши были заткнуты наушниками. На столе перед ней лежал ноутбук, рядом — раскрытый толстый учебник. Типичная студентка.
Их взгляды встретились, и в глазах у Моны загорелся легкий огонек паники.
В окне позади нее виднелся грузовик доставки, припаркованный на тротуаре. Сидящий внутри водитель внимательно вглядывался в зал «Старбакса», периодически говоря что-то в рацию. На другой стороне улицы стояла синяя машина, и в ней он заметил старшего инспектора Фэй Стаббс, прижимающую к уху телефон.
Тристан вновь обернулся на Мону, которая не сводила с него пристального взгляда.
«Твою мать», — понял Тристан. — «Ной Хантли под полицейским наблюдением».
Вдруг Мона торопливо вскочила с места и принялась искать что-то в пальто, висящем на спинке стула. Фэй вышла из машины в то же самое время, как у двери «Старбакса» с визгом затормозили две полицейских автомобиля.
А дальше все произошло слишком уж быстро. Четыре одетых в форму полицейских стремительно вошли в зал и направились к столику, за которым сидели Кейт и Ной. Тристан бросился туда же, но Мона, сжимающая в руке значок и служебное удостоверение, его опередила:
— Ной Хантли, вы находитесь под арестом за убийство Дэвида Ламба, Гейба Кемпа и Хайдена Окли…
Ной поднял голову, все еще держа в руке наполовину съеденную булочку, а Кейт откинулась на спинку стула, оглядывая полицию.
— Вы, должно быть, шутите, — сказал Ной, откусывая кусок.
— Вы имеете право хранить молчание. Однако это может навредить вашей защите, если вы не упомянете при допросе то, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано как доказательство, — зачитала Мона. Фэй присоединилась к ним у столика, и при ее приближении один из полицейских приготовил пару наручников.
— Не могли бы вы встать, сэр? — попросил он.
— Это просто… Вы что, серьезно?! — воскликнул Ной. — Этого вы добивались? — поинтересовался он у Кейт. — Выманили меня в публичное место, чтобы устроить сцену!
— Сцену нам устраивать не обязательно, — сказала Фэй.
— Да кто вы, черт подери, такие? — заорал Ной с покрасневшим от злости лицом.
— Старший комиссар Фэй…
— Покажи мне свое долбаное удостоверение! — прорычал Ной, осыпая стол полупережеванными крошками. Фэй, все это время держащая в руках удостоверение, выставила его перед собой:
— Я старший комиссар Фэй Стаббс. Это детектив-констебль Мона Лим и…
— Да мне насрать на ваши имена! — заорал Ной. — Зачем было устраивать все это прямо здесь? Вы что, не могли подождать, пока я доем долбаную булочку?!