Тьма и пламя. На бескрайней земле
Часть 49 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эли вскрикнула, закусила губу, закатывая глаза от наслаждения. Ее ладони легли на его бедра, напряженные от движений. Она начала стонать громче, потряхивая головой. Горячие пальцы скользили по его плечам, царапали его спину. Потом она обхватила его ногами, покачивая ими вместе с его бедрами…
Мэйт сдерживал себя из последних сил. Но позволил себе взмыть на вершину наслаждения только тогда, когда на ней оказалась принцесса. Эли вновь вскрикнула, вонзив ногти ему в спину. Он еще несколько раз качнул бедрами и, пьяный от удовольствия, рухнул на топчан.
Стало жарко. Принцесса лежала на спине, чуть подогнув ноги в коленях. Но, заметив на себе взгляд, перевернулась на бок, прижавшись к его руке. После чего опустила ладонь ему на грудь и улыбнулась. Мэйт почувствовал, как колотится ее сердце.
– Я тоже тебя люблю, мэйт Семи островов, – прошептала Эли, прикрывая глаза.
Мэйт запустил пальцы в ее волосы, ощущая себя самым счастливым человеком во всей Андрии.
За окном было тихо; пахло ромашкой и любовью. Прекрасная и желанная принцесса лежала рядом, прижавшись к нему горячим обнаженным телом. Не хотелось думать ни о чем на свете. Ни о наемниках Райвина, идущих по их следу. Ни о грядущем походе в окружении шэн-линов. Ни о… скорой разлуке.
Эта чудесная ночь должна была принадлежать только им, мэйту Семи островов и гардийской принцессе.
Глава 29
Путь до Пантала занял неделю, и она показалось мэйту самой скоротечной из прожитых. Пролетела мгновением. Боги, если бы он только мог повернуть время вспять, то поступил бы так, не раздумывая. А затем снова. И снова. И снова. Чтобы вернуться на семь суток назад – в тот момент, когда караван покинул Нианзу.
Днем они с Эли помогали механикам следить за шэн-линами, опаивали их, а ночью…
Каждую ночь они занимались любовью, пока оставались силы, а потом, прижавшись друг к другу, смотрели на звезды. И это были самые прекрасные ночи в его жизни. Ночи, пахнущие ромашкой. Ночи, полные нежности, ласк и… настоящей любви.
Габриэль стоял на вершине холма, приобняв Эли, и с ненавистью смотрел вниз. На уродливый маяк с нелепой, похожей на раковину моллюска чашей для путеводного огня. На старые и ветхие городские ворота. На грязно-красные крыши мелких домов. На густой белый дым, идущий из печных труб. На серые корабли и лодки у причала.
Полуденное солнце слепило глаза, золотило бескрайнюю океанскую гладь; мимо, поскрипывая колесами, ползли повозки, проседающие под грузом сонных шэн-линов. Но ему, мэйту Семи островов, не хотелось следовать за ними. Он ненавидел Пантал – город разлуки, выросший между подножиями двух высоких гор. И желал выжечь его дотла.
– Габриэль, – позвал его знакомый женский голос.
Они с принцессой обернулись. Напротив них стояли Ива и Эрс. На чародейке было непривычно строгое и длинное для нее ярко-зеленое платье, а на ее светловолосом спутнике – только широкие светлые штаны. Эрс держал в левой руке золотисто-серый обоюдоострый меч с клеймом механиков на рукояти.
– Рад, что ты наконец-то поправился, – сказал мэйт.
– Благодаря тебе, – с почтением произнес механик, чуть склонив голову. – Ива мне рассказала, что ты для меня сделал. И я перед тобой в неоплатном долгу. Будь мы в Смулау, я бы нашел более достойную награду. Но пока могу предложить лишь Змея. – Он положил меч на ладони и поднес его мэйту. – Прими его в знак моей глубокой признательности.
Мэйт приподнял ладонь, решив отказаться от подарка. Но Эрс продолжал стоять с вытянутыми руками, не принимая отказа. Его густые и длинные волосы блестели на солнце, а на босых ногах оседала дорожная пыль.
– Ну ладно, – согласился Габриэль, принимая поднесенный дар.
Меч был поразительно легким для своих размеров и казался хрупким, игрушечным. Странный золотисто-серый клинок не сверкал на солнце, будто был слеплен из глины, а не выкован из металла.
Под внимательными взглядами Эрса и Ивы, ждущих одобрения, мэйт подал меч принцессе:
– Вот, подержи.
Эли взяла меч, повертела им и ловко перебросила его из одной руки в другую.
– Какой легкий, – подивилась Эли.
– Вес – лишь одно из его достоинств, – улыбнулся Эрс и шагнул к принцессе. – Выстави его перед собой, – попросил он, продолжая улыбаться.
Эли взяла меч обеими руками и направила кончик меча к солнцу. Мэйт заметил, что чародейка тоже улыбнулась, с интересом наблюдая за принцессой. Словно предвкушая какое-то представление.
– Так? – спросила Эли.
– Да. Теперь положи большой палец на гарду.
– И? Что дальше?
– Чувствуешь свернувшегося змея под пальцем?.. Толкни его.
Мэйт вздрогнул вместе с принцессой от неожиданного звонкого щелчка. Наконечник стрелой взметнулся к солнцу, между ним и гардой натянулась короткая цепь с заостренными звеньями. Эли махнула цепью, точно кнутом. Раз, другой, третий. А затем вновь щелкнула змеем на гарде, возвращая мечу первозданный вид.
– Похож на мою хаппу, – сказала принцесса, возвращая клинок мэйту.
– Они из одной мастерской, – сообщил Эрс.
– Интересно, из чего он создан? – спросил мэйт, сжимая щедрый подарок.
– Понятия не имею, – усмехнулся Эрс. – Знаю лишь, что без огневика дело точно не обошлось. Так что, если тебе вдруг встретится даркль…
– Огневик… – задумался мэйт, припоминая старые ожоги. – Поэтому он так выглядит?
– Наверняка, – согласился Эрс. – Что ж, ты доволен подарком?
– Более чем, – ответил мэйт. – Спасибо.
Эрс шагнул назад, поравнялся с Ивой, и мэйт увидел, как чародейка ущипнула возлюбленного за бедро.
– У вас сегодня была особенная ночь? – спросила Ива.
– Особенная? – не поняла Эли.
– Ну, – хитро улыбнулась Ива, – вы так кричали… Что даже мы с Эрсом… – Она медленно провела кончиком пальца по щеке любовника.
Принцесса смутилась, а мэйт нахмурился, недобро глядя на флиртующую с Эрсом чародейку. По сердитому взгляду мэйта Ива поняла, что ляпнула что-то не то, и, взяв своего полуголого спутника за руку, молча повела за собой.
«Увы, чародейка права. – Мэйт вздохнул. – Эта ночь для них с Элизабет действительно была особенной – потому что, скорее всего, была последней».
Габриэль повернулся к принцессе и поцеловал ее в губы. После чего вновь приобнял. И они пошли следом за караваном.
В последней повозке сидел Оливер. Он радостно помахал и, спрыгнув на землю, присоединился к ним. Без бороды брат-близнец принцессы выглядел совсем другим – молодым и веселым; от угрюмого незнакомца из мрачного зала Бэй-Цэнга не осталось и следа.
– Он что-нибудь вспомнил? – спросил Габриэль, глядя себе под ноги, на серую ленту дороги.
Ему не хотелось смотреть на город, на маяк, на причал, на корабли, которые приближались с каждым шагом.
– Ничего, – вздохнула принцесса.
– Ему нужна эмоциональная встряска. Сциник Вензис как-то свалился с лошади и ударился затылком о камни. Забыл всех родных и даже собственное имя. А потом однажды увидел, как его дочь, которую он тоже не помнил, сорвалась с лошади… И после ее падения вспомнил все.
– Надеюсь, что, когда мы вернемся в Гардию, он начнет вспоминать. Увидит родные места, отца и мать… Это должно ему помочь.
– Должно, – согласился мэйт.
Некоторое время шли молча, слушая скрип колес и крики чаек. Мэйт совсем отчаялся, не зная, что делать. Как поступить? Как заговорить с принцессой о них, об их будущем?.. Каждый день Габриэль думал, что сегодня ночью он непременно поговорит с ней. И каждую ночь откладывал этот проклятый разговор, не желая омрачать счастливые мгновения.
Он был молод, силен, в его крови бурлила магия. И ни то, ни другое, ни третье не могло уберечь его от неизбежного расставания. А что, собственно говоря, он мог ей предложить? Сесть на корабль вместе с Ивой и шэн-линами и уплыть в Смулау? В город, который принцесса ненавидела так же, как он сейчас ненавидел Пантал? Плохая идея. Безнадежная. К сожалению, как и любая другая. Потому что, как бы он ни изворачивался, какие бы хитроумные планы ни строил, они все равно рушились под тяжестью долга. Долга мэйта перед своим отцом и долгом принцессы перед своим братом. Он, будущий мэнж, должен вернуться на острова, а она, гардийская принцесса, должна вернуться в Олдию.
Но ведь он любил ее… И неужели его любовь, ради которой он готов был жечь города, ничего не значила? Неужели долг и трон важнее любви? Боги…
– Что это за город? – вдруг спросил Оливер, вертя головой.
– Пантал, – ответила Эли.
– Я его не помню.
– Ничего страшного, ты в нем никогда не был, насколько мне известно.
Знакомо, как на островах, пахло океаном. Широкая и виляющая улица уходила вниз, к причалу. По обеим сторонам белели приземистые дома с мелкими круглыми оконцами. По улице носились детишки, увлеченные караваном, – словно привязанные к нему на невидимых ниточках. Мэйт не мог разобрать, что они кричали сидящим в повозках сонным шэн-линам. Галдели, похоже, на бессарийском… Хотя Бессария находилась далеко-далеко отсюда.
Они почти добрались до порта, когда увидели Иву. Караван ушел вперед, но чародейка почему-то решила задержаться. Она стояла у самого большого и красивого дома на улице, прислонившись спиной к его чистым и белым стенам. Она ждала чего-то или кого-то, наблюдая за мэйтом и принцессой.
– Что ты тут делаешь? Почему не пошла со всеми? – спросил мэйт, задирая голову.
Дом был высоким и огромным. Но все его многочисленные окна отчего-то оказались занавешены.
– Хотела попрощаться с тобой перед отъездом, – хитро улыбнулась она. – Мой мэйт.
– Вы поплывете сегодня? – спросила Эли.
– Да, – кивнула чародейка. – Но перед этим мне бы хотелось, чтобы твой милый Габриэль кое с кем побеседовал.
Тайны, загадки явно приводили чародейку в восторг. Она сияла ярче солнца, намекая на интересную встречу. Но Габриэль не желал ни тайн, ни загадок, ни интересных встреч. Сейчас он хотел лишь одного: остаться с Эли наедине. И наконец-то решить, что делать им дальше. Да и чародейка однажды их уже обманула. Так что, возможно, она заманивала их в ловушку. Хотя Габриэль совсем не чуял лжи, лишь легкое возбуждение.
– И с кем я должен побеседовать? – не без подозрения поинтересовался мэйт.
– С одним мудрым чародеем. Он ждет тебя внутри. Не бойтесь, входите.
После этих слов чародейка приблизилась к Эли и чмокнула ее в щеку. Затем поцеловала в губы Оливера. А после… Во время прощального и слишком долгого для дружеского поцелуя мэйт почувствовал ее ладони на своих бедрах.
– Ну, до встречи. Если будете в Смулау, вы знаете, кого искать, – улыбнулась Ива и пошла вдоль по улице, помахав рукой.