Тьма и пламя. На бескрайней земле
Часть 42 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они опять разошлись. А потом ринулись друг на друга. Клинки звонко встретились. Раз, другой, третий.
Наемник занес меч над головой. И… на мгновение замер, открываясь для удара. Даже он, Габриэль, увидел возможность для атаки. А уж Лэй… Он сделал быстрый выпад, пронзая серый доспех, и тут же выдернул меч, уже окрашенный алым. Кровь брызнула, размазалась на клинке. Лэй стряхнул ее с лезвия и вернул клинок в ножны. А наемник выпустил меч из ослабевших рук и, улыбаясь, рухнул следом за своим клинком.
Мэйт не понимал, что произошло. Почему наемник замешкался, растерялся, словно новичок. Посланник Сэта не был ранен, не выглядел уставшим и, надо отдать ему должное, владел мечом не хуже Лэя. Но… Что заставило Паука поступить именно так, как он поступил? Намеренно ли он подставился под удар? Или это случайность, ошибка?..
Лэй сел на колени рядом с поверженным собратом и чуть приподнял его голову одной рукой, а другую положил ему на грудь, прикрывая ладонью рану.
– Идем. Обопрись на меня, – сказал Габриэль, кивая в сторону шэн-линов. – Вот так. Молодец.
Они остановились в двух шагах от шэн-линов. Наемник еще был жив, но кровь бойко уходила из раны, просачиваясь сквозь пальцы Лэя. Темно-рыжая грязь под шэн-линами стала багровой.
– Почему? – спросил Лэй.
Наемник кашлянул, харкая кровью.
– Ты ведь знал, что не сможешь меня убить… Но все равно пошел в бой, понимая, что умрешь… Твоя храбрость… Я не мог позволить… Не мог… И я устал… А принять смерть от твоего меча…
– Нет, ты не понял, – стирая грязь с лица, сказал Лэй. – Почему ты им служишь?
– Хм, хотел добраться до Эдварда Однорукого. Если бы я их вернул, – он бросил быстрый взгляд на мэйта и принцессу. – Мне стали бы больше доверять и, быть может, подпустили бы к Эдварду на расстояние удара. Но…
Наемник улыбнулся, тускнеющим взглядом посмотрел в никуда. Красные ручейки стекали с его губ, дождь смывал их с подбородка.
– В трех днях пути отсюда… принц Райвин. Он вас ищет. С ним около полусотни наемников, сверы и спирфлам.
– Смерч. Последний спирфлам Эдварда Одн… – Эли не закончила, провалившись в сон.
Паук из последних сил схватил окровавленную ладонь Лэя, убирая ее от собственной раны. Сорвал литус с шеи и бросил его в грязь.
– Поклянись, что похоронишь меня согласно нашим обычаям, – попросил он и, судорожно вздохнув, испустил дух.
– Anam anu, – тихо сказал Лэй, прикрывая безжизненные глаза собрата.
Глава 25
Лес густел с каждым днем. К концу второй недели пути редкий луч света пробивался сквозь плетеную сетку ветвей. Днем теперь всегда стояли сумерки, мешая обзору; непролазные стены зарослей, словно молчаливый строй стражей, преграждали путь, то и дело заставляя менять направление движения в поиске прохода. Солнца и неба катастрофически не хватало. А также – чистого воздуха. Без примеси прелых листьев, хвои, смолы и душистых трав. Еще безумно хотелось помыться, но…
Габриэль совершенно не представлял, как Эли в одиночку собиралась искать брата в этом мохнатом зеленом лабиринте. Если бы не шэн-лин… Пожалуй, тут и целое войско найти было нереально, про одного человека и говорить нечего. И это было прекрасно, понимал мэйт. Потому что у них, в отличие от наемников Райвина, был настоящий проводник, который знал эти места как свои пять пальцев. Выследить и поймать кого-то здесь – уберегите боги от такой непосильной задачи. Единственный, кто был действительно способен отыскать принцессу в лесу, пал от смертоносной руки Лэя. Другим наемникам мэйт не завидовал, злорадствуя про себя.
Трава привычно шелестела под ногами; за спиной в рюкзаке во сне попискивал гарг. Тугая черная коса на спине принцессы покачивалась в такт ее уверенным и быстрым шагам. Элизабет преобразилась, словно распустившийся цветок. С тех пор как она узнала, где искать Оливера, ее было не остановить. Желание найти, увидеть брата толкало и толкало ее вперед, заставляя забыть об отдыхе. В точности как Лоис, подумал Габриэль, в который раз вспоминая мать Итана, ее радостный полет над родными местами. И мэйту совсем не хотелось сейча мешать Эли, обременяя ее своими мрачными размышлениями. Особенно в то время, когда он стал ловить на себе ее взгляды – не то благодарные, не то…
А поразмыслить было над чем, если думать с холодным сердцем, перемалывая детали неприятного рассказа шэн-лина. Только богам известно, что вымирающее племя могло сотворить с Оливером. Нет, не с Оливером – с заклятым врагом, который собственноручно участвовал в их истреблении. Странно, что Эли над этим не задумывалась. Или… не хотела задумываться, захваченная надеждой настолько, что не допускала даже мысли о гибели брата. «Его сунули в клетку и…» – не самое завидное положение. Мэйсе, что было дальше?! Почему Лэй ничего не помнил? И что там делали механики? Возможно, именно они были как-то причастны к тому, что стряслось с шэн-лином? Нет, бред! Мудрые жители Смулау всегда держались в стороне от войн, крови и слез, проповедуя миролюбие. Иначе со своими невероятными штуками они уже давно захватили бы весь Грэйтлэнд. Всю Андрию.
Что-то изменилось в лесу, усмирив поток мрачных мыслей. Мэйт, не останавливаясь, втянул воздух, стараясь распознать букет запахов. Как странно. Валериана? Здесь? И такая густая – будто выжимкой из нее облили все ближайшие деревья. Хотя…
– Эй, Лэй, стой! – окрикнул мэйт шэн-лина.
– Что-то случилось? – встревожилась принцесса.
– Просто хочу узнать у него кое-что, – честно ответил Габриэль. – Не стоит волноваться, – улыбнулся он.
Лэй остановился. Но не обернулся. Встал как вкопанный, будто ему приказали не шевелиться. Габриэль осторожно положил руку ему на плечо.
– Лэй, что с тобой? Повернись.
Шэн-лин начал медленно поворачиваться. Краем глаза мэйт заметил, что Эли сняла с пояса хаппу – лишняя предосторожность не повредит. Он и сам готов был взяться за меч, потому что – да провалиться ему в пекло Хьола! – в лесу начало твориться что-то дурное.
– Лэй! – Габриэль выкрикнул имя, хлопнув в ладоши перед носом шэн-лина.
Тот вздрогнул, очнувшись от… сна? Потряс головой и вытаращился на мэйта.
– Что произошло? – не понимал Лэй.
Его мутные глаза начали светлеть. Шэн-лин крепко шлепнул себя по щеке, чтобы окончательно избавиться от оков внезапной дремы.
– Похоже, ты уснул на ходу, – пояснил Габриэль, видя, как щека шэн-лина наливается краской. – С тобой такое раньше случалось?
– Никогда. – Лэй ударил себя по другой щеке, желая согнать остатки неожиданной дремы.
– Это запах на тебя так подействовал?
– Значит, ты тоже его чувствуешь? Я думал…
– Еще бы, – кивнул Габриэль, бросая цепкие взгляды на деревья.
На деревьях угрозы не было: зеленый купол неподвижен и молчалив, над их головами не мелькали даже птахи. Опасность пришла снизу, из-под ног – крадучись, еле слышно шелестя травой, поднимая мох.
– Замрите, – тихо предупредил мэйт, глядя, как по сапогам его спутников, по его собственным сапогам взбираются змейками тонкие светло-зеленые ростки. – Если дернетесь… Я попробую… – Он не договорил.
Шэн-Лин остался на месте. Но принцесса… Она в страхе рванулась в сторону, оживляя зелень вокруг себя: деревья затрещали и заскрипели; листва зашелестела, словно от бури. Ростки, ведомые магической силой, взвились к небу и понеслись за принцессой, хватая ее за ноги; могучие корни разворотили зеленый ковер – вырывая, разбрасывая комья черной земли вперемежку с мхом; ветви, мьюну назад казавшиеся мертвыми, закачались, начали хлестать, бить принцессу, стараясь ее остановить.
Мэйт рубанул мечом, освобождая ноги от зеленых пут. И бросился за Эли, вокруг которой закручивался огромный кокон из ветвей и ростков. Ветви хлестнули Габриэля по лицу, ударили в грудь, едва не свалив. Но он не остановился, продолжая бить мечом на ходу.
– Ксэнт! Ксэнт! – кричала Эли, в панике стуча хаппой и кулаком по плетеным стенкам.
Габриэль перепрыгнул через ожившее корневище, оказавшись в шаге от принцессы. В этот момент сотканный лесом шар с вопящей принцессой внутри прыгнул на высоту в три человеческих роста. И, покачиваясь, завис между двумя огромными деревьями.
Габриэль отметил взглядом подвесы, на которых держался шар. Мэйсе! Слишком короткие. Огнем не спалить – можно задеть Эли. Нужно было придумать что-то другое. И быстро. Но в голове было мыслей не больше, чем рыбы в высушенном водоеме. А принцесса требовала немедленного освобождения:
– Ксэнт! Вытащи меня отсюда!
Она без устали колотила по стенкам, все еще надеясь пробить выход в ловушке. Габриэль не стал говорить, что это бессмысленно. Впервые на его памяти Эли так испугалась. Она не боялась гаргов и крыс, не страшилась высоты и драк. Но волшебный кокон, сплетенный из жестких ветвей, за которыми ее теперь едва было видно, заставил ее истерить по-настоящему.
Мэйт вспомнил про Лэя, обернулся: шэн-лин был оплетен ростками по пояс и, похоже, снова впал в дрему. Габриэль опустил взгляд: ростки кружились у его ног, но почему-то больше не пытались его атаковать.
Тишина и покой возвращались в лес, который мьюну назад внезапно сошел с ума. Ветви, приобретшие волей неизвестного мага чудовищные, неестественные формы, разгибались; корни уходили под землю, оставляя за собой черные следы свежевспаханной земли.
– Не бойся, я тебя сниму. – Габриэль решил успокоить принцессу, чуя приближение лесного чародея.
За спиной! Совсем близко! Магия подкатила к левой ладони, на кончиках пальцев забегали огненно-алые искры. Мэйт обернулся, готовый к бою, и наконец-то увидел источник всех бед. Надо признать, довольно обворожительный источник. Прекрасная чародейка медленно шла, как будто плыла, в его сторону, мягко касаясь мохнатого зеленого ковра голыми ступнями. Сотканный из листьев наряд едва прикрывал ее пышные груди и то, что находилось чуть ниже живота. На обнаженные плечи падали длинные каштановые волосы, на шее покачивался круглый оберег из кости.
Габриэль опустил меч, тряхнул рукой, сгоняя искры.
– Что ты делаешь? – прошептала принцесса.
– Я думаю, она не опасна, – тоже шепотом ответил мэйт, завороженный плывущей чародейкой.
Лесная владычица метнула взгляд в сторону принцессы и улыбнулась своими пухлыми губами. Она остановилась в шаге от мэйта. Габриэль окатил ее взглядом: стройные и длинные ноги, подтянутый живот, красивое лицо, острый носик и большие карие глаза. Чародейка была старше его лет на пятнадцать, но выглядела так, что некоторые молодые ноби непременно удавились бы от зависти.
– Так-так, что это тут у нас? – ухмыльнулась она, разглядывая Габриэля. – Посмотрите-ка, юный мэйт Семи островов, которого я едва не сгубила. Поблагодари при встрече отца за печать. И заодно передай мои глубочайшие извинения.
Ну вот и конец его вымышленной истории, с огорчением признал Габриэль. Мэйт Семи островов. Отец. Печать. Габриэль поставил себя на место принцессы. Придется о многом рассказать. Кстати, о принцессе…
– Пожалуйста, сними Эли оттуда.
– Конечно, мой мэйт, – не без сарказма произнесла чародейка.
Она щелкнула пальцами, вышибая фонтан зеленых искр, которые унеслись вверх. Плетеный кокон зашатался, осел на два кабита и рухнул под крепкую ругань Элизабет.
– Осторожно! – предостерег мэйт перед ударом.
Меч вспорол мохнатый шар. В возникшую прореху просунулись исцарапанные руки принцессы. Габриэль коснулся их, помогая разорвать коварную ловушку. Лицо принцессы было красным, волосы растрепались.
– Спасибо, что про меня не забыл, – недовольно пробурчала она, отряхивая рубаху и штаны от колючек, веточек и прочей лесной шелухи.
– Знаешь, иногда слухи бездарей оказываются правдой, – не без укора сказал Габриэль, снимая листики с волос принцессы. – Ты та, которую называют Сорнячихой?
– Так меня называют враги. Но ты ведь не хочешь им стать, Габриэль?
– Габриэль?.. Ксэнт мне больше нравилось, – вклинилась в разговор Эли.
– Угу, – отозвался мэйт. – Так как тебя называют друзья?
– Ива, – с улыбкой ответила чародейка.
После чего повернулась и, сверкая обнаженной спиной, направилась к шэн-лину. Иву нисколько не смущало, что ее упругие бедра прикрывает лишь тонкий треугольник, сотканный из листьев. На островах, где мэйт провел всю свою жизнь, таких нескромных одежд никто не носил.
– Спасибо, что вернули его, – искренне, без капли иронии поблагодарила Ива, поднося губы к уху оцепеневшего от дремы и пут шэн-лина. – Потерять его навсегда было бы крайне скверно, – с горечью произнесла чародейка, шепнула что-то Лэю на ухо и неожиданно шлепнула его по заднице. – Прекрасный самец! Будут хорошие дети.
Лэй, никак не отозвавшись на интимный шлепок, молча побрел вперед. Ива последовала за ним, будто намеренно вызывающе виляя бедрами.