Тихие слова любви
Часть 30 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отсюда открывается лучший вид в городе, – сказал Джонни, отодвигая для Вивиан стул.
– Я это вижу, – ответила она, глядя на бухту.
Джонни протянул ей меню, а Мел не сводил глаз с ее изящных рук с маникюром, которые взяли меню и тут же закрыли.
– Два яйца, слегка взбитых. Пшеничный тост без масла, – Вивиан явно знала, о чем говорила.
Джонни обменялся взглядом с Мелом.
– Великолепный выбор, – одобрил он. – Сию минуту все принесу.
Вивиан смотрела в окно. Мел уже раз десять развернул, снова свернул и опять развернул салфетку на коленях. Он открывал было рот, чтобы заговорить, но сразу же его закрывал. По какой-то причине все, приходившее ему в голову, казалось недостойным того, чтобы нарушить личное пространство Вивиан. Поэтому Мел сидел молча, наслаждаясь ее присутствием.
Вернулся Джонни. Он принес их заказы и поставил бутылочку табаско на столик Мела.
– Приятного аппетита, – пожелал Джонни и занялся другими посетителями, которые только что вошли в ресторан.
Мел сдобрил взбитые яйца хорошей порцией соуса. Прежде чем заняться едой, он поднял глаза и встретился взглядом с Вивиан.
– Прошу прощения, – сказала она, – вы позволите взять вашу бутылочку с табаско? На моем столике такой нет.
У Мела зажглись глаза, и он торопливо отложил вилку.
– С удовольствием, – ответил он, и это слово выразило все, что он испытывал по отношению к этой загадочной женщине. Он с удовольствием сидел рядом с ней, передавал ей табаско, обменивался взглядами поверх обеденных столиков.
Для него все это удовольствие.
Закончив обед, Вивиан расплатилась и встала, собираясь уйти. Но прежде чем направиться к выходу, она повернулась к Мелу и произнесла два слова:
– Хорошего дня.
Когда дверь за Вивиан закрылась и она скрылась в толпе на рынке, Мел подумал: «Да, это и в самом деле очень хороший день».
Глава 14
9 июня
Из кухни до меня донесся звон мобильного, который я поставила там на зарядку. Я со стоном села в постели. Сэм на своей подстилке поднял голову и снова ее опустил, вторя моей досаде на то, что нас подняли раньше восьми часов утра. Накануне я надолго задержалась в магазине, заканчивая цветочные композиции для свадьбы Кэти – шестьдесят ваз с белыми гортензиями и ирисами, не говоря уже об изысканном цветочном оформлении для церкви, – поэтому я рассчитывала поспать по крайней мере еще час, чтобы быть в форме на свадьбе, где я была и флористом, и подружкой невесты. К сожалению, я забыла выключить звонок телефона, поэтому он меня и разбудил.
Я доковыляла до кухни и увидела на экране фамилию доктора Хеллер.
– Алло? – сонно ответила я.
– Джейн, прости за такой ранний звонок, – извинилась она. – Но ты не выходила у меня из головы. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как ты была у меня на приеме. И ты знаешь мое мнение по поводу операции. Это новая методика, Джейн, у нее минимальный риск. Я считаю, что это единственный выход, и ты должна им воспользоваться. Я беспокоюсь за тебя.
Я вздохнула.
– Доктор Хеллер, я бы хотела прожить этот год без хирургического вмешательства.
– Ты по-прежнему веришь в то, что тебе рассказала та женщина, верно? Что твое состояние здоровья – это дар?
– Да, – подтвердила я. Мое сердце забилось быстрее, когда я вспомнила о Колетт и о ее словах о том, что я не имею права проиграть, идентифицируя шесть типов любви.
– Я верю вам и понимаю вашу тревогу, – продолжала я, – но я чувствую, что должна с этим разобраться.
Я почувствовала разочарование доктора Хеллер.
– Даже ценой разрушения твоего мозга? У нас есть достоверные результаты того, что происходит с твоим мозгом после таких эпизодов. Каждый случай повреждает его, уничтожая мозговую ткань. Эффект накапливается, все становится только хуже.
Я опустилась на диван.
– Возможно, вы правы, – ответила я. – И вполне вероятно, что я пожалею о своем решении. Но сердце побуждает меня двигаться вперед. Я не могу объяснить, почему или как, но я знаю, что должна это сделать.
– Тебе известны мои медицинские рекомендации, – сказала доктор Хеллер. – Я лишь надеюсь, что ты и дальше будешь принимать их во внимание.
– Обязательно, – ответила я.
– И, Джейн, есть кое-что еще, – продолжала доктор Хеллер. – Я не знала, говорить тебе или нет… Прости меня. Нет, неважно…
– Что вы имеете в виду, доктор Хеллер?
– Прости меня, – повторила она. – Мне не следовало ничего говорить. Я не должна вмешиваться.
– Я вас не понимаю.
– Просто будь осторожна, – попросила доктор Хеллер.
– Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.
– Я и так сказала уже слишком много.
* * *
– О чем ты думаешь? – спросила меня Ло, когда я остановилась на нижних ступенях лестницы, ведущей в церковь, и посмотрела на небо. Легкие облака казались тонким кружевом, накинутым поверх бездонной синевы.
– О своей маме, – с улыбкой ответила я. – Она всегда любила свадьбы.
– Я знаю об этом, – негромко сказала Ло.
– Мама позволяла мне примерить ее фату, – продолжала я. – Ту самую, в которой она выходила замуж за отца. Я пододвигала стул, вставала на него, открывала верхний ящик комода, доставала фату и аккуратно разворачивала ее. Мама прикалывала ее к моим волосам, и я чувствовала себя принцессой.
Ло внимательно посмотрела на меня.
– Ты переживаешь, что в твоей жизни такого дня может не случиться, я права?
Я пожала плечами.
– Это ты о свадьбе? Нет, меня беспокоит не свадьба.
– Ты волнуешься из-за любви, – Ло говорила так, словно констатировала факт.
Я кивнула.
– Я тоже, – подруга сжала мою руку.
Мы вместе поднялись по ступеням. Церемония была назначена на три часа, и у нас было время, чтобы проверить цветы, украшавшие церковь, – фрезии и белые розы в сочетании с гортензиями от чисто-белых до нежно-зеленых.
Кэти и ее мать вышли из комнаты невест и ахнули, увидев эти роскошные цветы.
– Какое великолепие, – произнесла Кэти сквозь слезы радости. Я наклонилась, чтобы поправить бант на букете, украшавшем одну из скамей. – А теперь, девочки, отправляйтесь переодеваться. Мэри только что приехала, и она ждет вас, чтобы сделать вам парадные прически.
– Парадные прически, – фыркнула я, пока мы с Ло шли следом за Кэти по коридору.
– Я люблю свадьбы, – призналась Мэри, накручивая на щипцы для завивки прядь моих волос. – В них есть ощущение открывающихся возможностей. А еще мне нравится, когда двое людей публично объявляют о своей любви друг к другу.
– Я тоже люблю свадьбы, – улыбнулась я. – В аэропортах, на свадьбах и в больницах у меня всегда появляются бабочки в животе.
– Волнуют начало и конец, – с ностальгической ноткой сказала Мэри. – Что написал Скотт Фицджеральд? Кажется, там было что-то такое: «Я люблю ее, и в этом и есть начало и конец всего». Мне бы хотелось, чтобы меня любили именно так. Решительно. Настойчиво.
Я поняла, что эти слова укололи Ло, потому что она мгновенно сменила тему.
– Пожалуй, нам стоит устроить зимнюю поездку «только для девочек». Отправимся туда, где солнце и тепло.
Мэри указала на свой выступающий живот:
– Но мне придется взять с собой вот этого малыша.
– Без проблем, – сказала Ло. – Мы любим детей.
Мэри улыбнулась.
– Думаю, она отлично впишется в нашу компанию.
Мои глаза расширились.