Тихие слова любви
Часть 26 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– В моей жизни сейчас все наперекосяк, – призналась продавщица. – В мае прошлого года я была невестой. Я шла по центральному проходу в церкви, преисполненная самых благих намерений. Я надеялась на будущее с мужчиной, которого я любила или думала, что люблю.
– Что случилось?
– Оказалось, что все было ложью, иллюзией, – призналась Селеста. – Его работа, его прошлое, его обещания. Все ложь.
Она снова промокнула глаза бумажным носовым платком, и я подумала о моем даре и о том, что я могла бы избавить ее от такой душевной боли. Но как бы я ей об этом сказала?
Мы сели на скамью, и я принялась наблюдать за женщинами, которые, собравшись группами, ахали и охали вокруг будущих невест.
– Вам нравится здесь работать?
– Честно говоря, нет, – ответила Селеста. – Я работаю неполный день, только чтобы свести концы с концами. Эта работа позволяет мне оплачивать квартиру. Если я не в магазине, то занимаюсь творчеством.
– О! И что это за творчество?
– Гончарное дело, – ответила Селеста.
Я подумала о Флинне. Эта женщина ему бы понравилась. Разумеется, его привлекла бы ее красота, но ему бы понравились и трещинки в ее фарфоре. Она ничуть не похожа на тех пресных отлакированных женщин, с которыми встречался брат.
– У моего брата есть художественная галерея на Пайонир-сквер. Мне стоило бы вас познакомить.
– Спасибо большое! – воскликнула Селеста. – Но я стесняюсь показывать кому-либо свои работы, если не считать моего кота. Сезанн очень благожелательный критик.
Я улыбнулась.
– Должно быть, непросто быть окруженной таким количеством счастья, когда вам грустно.
Она покачала головой.
– Я не могу назвать этот магазин счастливым местом.
– Что вы имеете в виду?
– Магазины для невест наполнены искусственным счастьем, – объяснила Селеста. – Разумеется, время от времени здесь бывают и счастливые невесты. Им, как правило, все равно, каким будет ее платье или какие платья выбрать для подружек невесты. Они просто счастливы оттого, что выходят замуж за человека, которого любят. – Продавщица покачала головой. – Но большинство людей женятся не по любви. Они женятся ради идеи любви.
– Как и вы?
– Если оглянуться назад, то я скажу – да. В глубине души я сомневалась даже в день свадьбы. Как было бы хорошо, если бы кто-то отвел меня в сторону и сказал: «Не выходи за него замуж».
– И вы бы послушали этого человека?
– Возможно.
Кэти и Ло вернулись с охапками свадебных платьев.
– У тебя есть какие-то предпочтения? – спросила я у Кэти.
Она улыбнулась и пожала плечами.
– Девочки, выбирайте сами. Мне в общем-то все равно.
Мы с Селестой обменялись понимающими взглядами.
* * *
– Кэти выглядит такой счастливой, – сказала Ло, когда мы возвращались обратно на рынок.
– Да, – согласилась я. – Понимаешь, я вижу это, когда они вместе. Любовь. Ощущение невероятно сильное.
Я замолчала, вспоминая, как затуманилось мое зрение в присутствии Кэти и Джоша. Мне следовало радоваться за них, и я радовалась. Но меня убивала мысль о том, что я не увижу такой любви в моей собственной жизни, останусь слепа к ней.
– Ты сегодня встречаешься с Кэмом, так? – спросила Ло.
Я посмотрела на часы и улыбнулась.
– В шесть часов, в «Иль Бистро».
– Он поразил твое сердце, – сказала Ло.
Я нервно хохотнула.
– Не уверена, что я выбрала бы именно эти слова.
– Что ж, у меня нет твоего дара, но я могу коечто сказать о том, что я вижу. И я думаю, что ты влюблена в этого парня.
– Влюблена? – повторила я. – Не думаю. Заинтригована, да. Но присутствует и некоторая настороженность. Я многого не знаю о Кэме. На самом деле он для меня загадка.
– Прежде всего, ты переборщила с осторожностью. А во-вторых, загадочность – это идеальное качество для мужчины.
Я кивнула.
– Кэм не обо всем говорит со мной. К примеру, он редко рассказывает о своей карьере или своих статьях. Мне приходится читать его статьи в Интернете, чтобы понять, что его интересует, что его вдохновляет.
– И что же его интересует?
Я замялась.
– Люди… такие, как я.
– Какие именно?
– Кэм освещает проблемы неврологии. Просто набери его имя в поисковике, и сразу получишь массу статей обо всех аспектах этой отрасли медицины, – я покачала головой. – Как-то так.
– Получается, он пишет о мозге и встречается с девушкой – пациенткой невролога, – Ло усмехнулась. – Фотографы женятся на моделях, которые им позируют. Шеф-повара строят семью с администраторами ресторана. У тебя что-то в этом духе. Не вижу в этом большой проблемы.
Я хмыкнула.
– Значит, пациентка?
– Это лучше, чем псих, – ответила Ло с саркастической усмешкой.
* * *
Прежде чем переодеться в юбку и легкий топ, я вывела Сэма на короткую прогулку. Проходя через вестибюль, я послала воздушный поцелуй Бернарду, говорившему по телефону. За прилавком пекарни «Мерриуэзер» я не увидела Элейн, поэтому заходить не стала.
– Привет, красотка, – окликнул меня Мел. – Что-нибудь купишь? Может быть, свежий номер «Вог»? Или газету?
– Спасибо, нет, – ответила я. – Мне нужно отвести Сэма домой.
Я понизила голос до театрального шепота:
– Сегодня вечером я иду на свидание.
Мел просиял.
– С журналистом?
– Да.
Старик кивнул:
– Симпатичный парень.
– Вы что, встречались?
– Он подходил ко мне вчера. Сказал, что пишет для «Тайм». Спросил, знаю ли я владелицу «Цветочной леди». Разумеется, я сказал, что знаком с тобой. Ему было любопытно. Но он же журналист, так? Парень сказал, что вы с ним друзья.
Я улыбнулась, но во мне как будто что-то щелкнуло.
– Забавно, – протянула я. – Раз уж Кэм был на рынке, странно, что он не зашел поздороваться со мной.
– Он задавал много вопросов, но получил мало информации, – быстро проговорил Мел. – Насколько я понял, он очень торопился на какое-то интервью.
– И что вы о нем думаете? – спросила я.
– Он мне показался умным парнем, – в глазах Мела появилось выражение тревоги. Такое выражение должно было бы появиться в глазах моего отца, окажись он поблизости. – Не забывай думать головой, детка.
Я улыбнулась.