Тени Потерянного Солнца
Часть 39 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
До тех пор, пока их Исчезайки живы.
– Нет! – ахнул он.
Знамя Рати кивнула. В её глазах не было высокомерия. Или жестокости. Лишь печаль.
– Итак, ты узнал мой секрет.
Фин отказывался поверить своим глазам и ушам. Глава непобедимой армии могла пораниться, как и он сам. Как и ему, ей был ведом страх. Как и он, она могла потерпеть неудачу.
Знамя Рати была смертна. Что означало только одно… Её Тень, Исчезайка… Его настоящая мама…
– Моя мама мертва, – прошептал Фин.
Глава 24. Как в начале
Маррилл посмотрела на крошечную тропку, ведущую в глубь леса. Это было похоже на кошмар из страшной сказки, которую она когда-то читала, вернее, на все кошмары, вместе взятые, причём один страшнее другого. Она ожидала, что из зарослей на них набросятся голодные волки или хитрые ведьмы.
С другой стороны, это ведь Пиратская Река – как говорится, волки и ведьмы отдыхают по сравнению с теми ужасами, которые таились здесь.
Ардент, подбоченившись, стоял на краю густых зарослей и обозревал окрестности.
– Тебе нужно запомнить лишь три правила, – сказал он и, загибая пальцы, принялся их перечислять: – Во-первых, оставайся на тропе. Во-вторых, не теряйся. И третье… – Он запнулся и нахмурил лоб. – Могу поклясться, что было и третье. И если подумать, то оставаться на тропе и не потеряться – это, по сути, одно и то же… – Он пожал плечами: – Просто не умирай, в общем. Что ж, вперёд и с песней!
С этими словами он поправил шляпу и зашагал по тёмной тропе.
В такие моменты Маррилл обычно обращалась к Фину, чьи шутки неизменно поднимали ей настроение. Но Фина здесь не было – он остался на «Кракене», сдерживая Рать и их Исчезаек. Маррилл глубоко вздохнула. Если он, не надеясь на успех, имел в себе мужество сразиться с непобедимой армией, почему бы ей не прогуляться по тёмному жутковатому лесу.
– Нет проблем, – прошептала она себе и шагнула под свод леса.
Температура воздуха почти сразу упала. Сам воздух казался странным: гуще в одних местах, разряжённее – в других. Маррилл из последних сил старалась не отставать от уверенно шагавшего Ардента. Она шла, и каждая частичка её тела вибрировала на своей частоте. Временами ей казалось, будто разные её части движутся с разной скоростью. Лес почти вплотную подступал к ним с обеих сторон.
Ветви со скрипучим шипением тянулись к ней, как будто Маррилл была магнитом. Ей показалось, будто краем глаза она видит огни. Когда же она повернула голову, чтобы посмотреть на них, они исчезли, потухли, словно светлячки.
А ещё звуки! Маррилл была готова поклясться, что слышит шёпот и даже хихиканье, и всё это наслаивалось на крики странных существ и скользящее шуршание листьев. Кроме того, был слышен странный гул, который, стоило ей повернуть голову, всякий раз менял высоту.
На краю её поля зрения танцевали подозрительные тени.
– Я одна вижу призраков? – спросила она.
Шедший впереди Ардент хлопнул себя по лбу:
– Ах да, конечно! Как глупо с моей стороны. Это третье правило. – Он повернулся к ней: – То, что ты видишь, не призраки. Это отголоски. На твоём месте я бы избегал их.
Он отвернулся и продолжил путь. Маррилл поспешила следом.
– Что ты имеешь в виду? Отголоски чего?
– Да чего угодно! Как правило, это отголоски старой магии. Помни, что Пиратская Река – это река, которая вытекает из другой реки. Так что, если думать о Пиратской Реке как о рукаве Реки Творения, то Мерес – это остров на стыке этих рукавов. Некоторые даже скажут, что он сам – главный рукав. – Он повернулся к ней лицом. – Вот почему это место настолько волшебное! Мерес – единственный мир, который одновременно касается и Реки Творения, и Пиратской Реки. Все воды Реки текут через него.
По спине Маррилл пробежал холодок, словно кто-то провёл ей по позвоночнику холодным пальцем. А потом она поняла: это действительно чей-то холодный палец. С визгом она отпрыгнула на середину дорожки и резко обернулась, чтобы увидеть, что там такое. И не увидела ничего, кроме темноты леса. Она была готова поклясться, что услышала в шелесте листьев чей-то смех.
– Значит, так, – сказала она, прижимая руку к колотящемуся сердцу. – Я официально объявляю это место хуже ночных кошмаров.
– О чём ты? – Ардент удивлённо взмахнул рукой. – Да это самый безопасный путь. Просто рябь на поверхности океана, коим является Мерес.
Маррилл сглотнула ком в горле.
– А что, будет ещё хуже?
Ардент откинул голову назад и засмеялся:
– О да. Куда хуже.
Он снова зашагал по тропинке. Маррилл была почти уверена, что слышала, как он усмехнулся: «Гораздо, гораздо хуже».
С этого момента Маррилл не отходила от него ни на шаг.
Ардент продолжил рассказывать ей о разных эзотерических вещах, и хотя Маррилл слушала его вполуха, она была благодарна, что его голос заглушал жуткие звуки леса. Однако в конце концов воздух наполнился таким шумом, что Ардента стало почти не слышно. Начался этот шум тихо и мягко, но чем дальше они шли по тропе, тем настойчивее он становился. Вскоре он превратился в вибрирующий грохот.
Впереди непроглядная чернота леса внезапно сменилась светом и воздухом. Стоило Маррилл выйти из-за деревьев, ей как будто дали под дых. Она ахнула и, чтобы сохранить равновесие, схватилась за мантию волшебника.
– Источник Мереса. – Голос Ардента звенел благоговением, голубые глаза сияли.
Они стояли на краю круглой бездны, настолько огромной, что другая её сторона была почти неразличима вдали. Бездну эту со всех сторон окружал тёмный лес – непроходимая масса деревьев подступала к самому краю. В центре, как будто пропасть была просто большим рвом вокруг него, до самого неба вздымался шпиль.
Примерно посередине его высоты из огромных, похожих на пасти арок с каждой стороны хлестала золотая вода, чистейшая магия, низвергавшаяся в бездонную пропасть. Из глубин бездны, взрываясь калейдоскопом самых разных оттенков, поднимались облака мерцающего тумана, отчего казалось, будто сам закат испарился и повис в воздухе.
Это и был источник ревущего гула – гром и грохот падающей воды. Это, поняла Маррилл, источник всей магии. Источник, из которого вытекает Пиратская Река.
Кончик шпиля венчало здание, которое выглядело так, будто оно было не сложено, а вырезано из камня. Внимательно посмотрев на него, Ардент перекинул кончик шляпы через плечо.
– Теперь всё, что нам нужно, – это добраться до самого Источника, залатать Карту и заново посадить в клетку Потерянное Солнце Дзаннин, прежде чем оно уничтожит всё творение.
– Ну да, – пробормотала Маррилл, – ничего особенного.
– Точно, – поддакнул Ардент, явно не распознав сарказма.
– А теперь к Источнику! – И, прежде чем Маррилл успела остановить его, волшебник шагнул с обрыва и исчез из поля зрения.
– Ардент! – пискнула Маррилл, бросаясь вперёд.
Подбежав к краю так близко, насколько ей хватило храбрости, она упала на колени. И тут же наткнулась на взгляд голубых глаз, лучившихся улыбкой. Волшебник находился всего лишь футом ниже.
– Эх, видела бы ты своё лицо, – усмехнулся Ардент. – Эта шутка никогда не устаревает, честное слово. В любом случае давай за мной. Но только, чур, смотри под ноги, посередине может быть чуть сложнее. – С этими словами он направился прямо через пропасть к шпилю.
Внезапно мерцающий туман перед Маррилл сгустился в радужную линию. Чуть ниже края утёса переливающаяся радуга соединяла одну сторону пропасти с другой. Правда, на вид она была чуть более скользкой, чем ей хотелось бы. Глубоко вздохнув, Маррилл опустила ногу через край, приняла удобную позу и скользнула на мостик из сверкающей росы.
Чем ближе они подходили к шпилю, тем сильнее налетал на них ветер, покрывая кожу мерцающим туманом. Он одновременно покалывал и щекотал, превращаясь в крошечные пузырьки, отчего у неё время от времени по руке ползли мурашки. Но, к счастью, капли эти были слишком малы, чтобы творить настоящую магию.
Наконец мост превратился в лестницу, и Маррилл начала взбираться по ступенькам. Ардент ушёл так далеко вперёд, что казался пурпурным пятном. Когда она, наконец, догнала его, её ноги горели, а дыхание было надрывным.
– Разве волшебники не могли создать что-нибудь поудобнее? – задыхаясь, спросила она.
Ардент покачал головой:
– К Источнику Мереса нельзя приблизиться, не преодолев трудности. Попытайся мы это сделать, мы бы обнаружили, что отошли от него ещё дальше.
– Волшебная логика – полная бессмыслица, – пробормотала Маррилл себе под нос.
Ардент продолжил подъём вверх. Его руки мелькали в воздухе, словно птицы, а всё потому, что он вернулся к своему излюбленному занятию: многословным объяснениям туманных магических понятий.
– Тоже верно, – согласился он. – Некоторые полагают, что пространство и время в Пиратской Реке связаны друг с другом исключительно через количество усилий, затраченных на перемещение между ними. Это, помимо прочего, делает Капитана Железного Корабля столь загадочной фигурой!
– Капитана Железного Корабля? – переспросила Маррилл, разглядывая обе стороны едва различимой лестницы. С каждым шагом ей приходилось выбирать золотую середину: поторапливаться, чтобы не отставать, но и не слишком спешить, чтобы не рухнуть в забвение. – Как ты думаешь, мы увидим его здесь?
Ардент умолк и оглянулся на неё через плечо:
– Моя дорогая Маррилл, было бы удивительно, если бы этого не случилось. Вспомни, как виверван показал мне встречу Капитана и Волшебника Рассвета, хотя они никогда не существовали одновременно. А судя по последним словам Танеа Полой Крови, он допытывался у неё, как можно перехитрить время. Чтобы это сделать, требуется больше энергии, чем я могу представить. Возможно, столько, сколько мог дать только сам Потерянное Солнце… но как это будет работать…
Он задумчиво погладил бороду.
– В любом случае Капитан приложил невероятные усилия, чтобы разбудить Потерянное Солнце. Каковы бы ни были его планы, я не думаю, что он откажется от этой конфронтации.
– Прекрасно. – Маррилл даже вздрогнула при этой мысли. Она и без того была напряжена, как струна, и последнее, в чём она нуждалась, это добавить в уравнение Капитана.
Наконец они достигли основания здания. Маррилл привалилась к каменной стене. Уж если для того, чтобы достичь Источника Мереса, требовалось усилие, то она определённо заслужила, чтобы её пустили внутрь.
А вот Ардент выглядел очень даже бодрым. Он положил руку ей на плечо, и Маррилл почувствовала, как к ней перетекает его тепло.
– Готова? – спросил он.
Она кивнула. Отбросив ногой подол мантии, Ардент вошёл в дверной проём, такой узкий, что ему пришлось повернуться боком, чтобы пролезть в него. Маррилл начала протискиваться следом, но в следующий миг увидела дальнюю сторону пропасти. То, что предстало её взору, заставило горло сжаться, а живот стянуло узлом. На противоположной от «Кракена» стороне острова, за краем леса, небосклон заканчивался.
Вернее, заканчивалось всё. Мерцающие воды Пиратской Реки лились в темноту в извращённой насмешке над водопадами, что по-прежнему низвергались из Источника вокруг неё.
Пустота небытия. Потерянное Солнце надвигался, словно чёрная дыра, поглощая всё, чего касался. А впереди этой пустоты целеустремлённо шагала серебристая фигура, шагала по поверхности Реки, как будто та была твёрдой ровной дорогой. И от её шагов распространялась пустота.
Потерянное Солнце Дзаннин был уже почти рядом.
– Нет! – ахнул он.
Знамя Рати кивнула. В её глазах не было высокомерия. Или жестокости. Лишь печаль.
– Итак, ты узнал мой секрет.
Фин отказывался поверить своим глазам и ушам. Глава непобедимой армии могла пораниться, как и он сам. Как и ему, ей был ведом страх. Как и он, она могла потерпеть неудачу.
Знамя Рати была смертна. Что означало только одно… Её Тень, Исчезайка… Его настоящая мама…
– Моя мама мертва, – прошептал Фин.
Глава 24. Как в начале
Маррилл посмотрела на крошечную тропку, ведущую в глубь леса. Это было похоже на кошмар из страшной сказки, которую она когда-то читала, вернее, на все кошмары, вместе взятые, причём один страшнее другого. Она ожидала, что из зарослей на них набросятся голодные волки или хитрые ведьмы.
С другой стороны, это ведь Пиратская Река – как говорится, волки и ведьмы отдыхают по сравнению с теми ужасами, которые таились здесь.
Ардент, подбоченившись, стоял на краю густых зарослей и обозревал окрестности.
– Тебе нужно запомнить лишь три правила, – сказал он и, загибая пальцы, принялся их перечислять: – Во-первых, оставайся на тропе. Во-вторых, не теряйся. И третье… – Он запнулся и нахмурил лоб. – Могу поклясться, что было и третье. И если подумать, то оставаться на тропе и не потеряться – это, по сути, одно и то же… – Он пожал плечами: – Просто не умирай, в общем. Что ж, вперёд и с песней!
С этими словами он поправил шляпу и зашагал по тёмной тропе.
В такие моменты Маррилл обычно обращалась к Фину, чьи шутки неизменно поднимали ей настроение. Но Фина здесь не было – он остался на «Кракене», сдерживая Рать и их Исчезаек. Маррилл глубоко вздохнула. Если он, не надеясь на успех, имел в себе мужество сразиться с непобедимой армией, почему бы ей не прогуляться по тёмному жутковатому лесу.
– Нет проблем, – прошептала она себе и шагнула под свод леса.
Температура воздуха почти сразу упала. Сам воздух казался странным: гуще в одних местах, разряжённее – в других. Маррилл из последних сил старалась не отставать от уверенно шагавшего Ардента. Она шла, и каждая частичка её тела вибрировала на своей частоте. Временами ей казалось, будто разные её части движутся с разной скоростью. Лес почти вплотную подступал к ним с обеих сторон.
Ветви со скрипучим шипением тянулись к ней, как будто Маррилл была магнитом. Ей показалось, будто краем глаза она видит огни. Когда же она повернула голову, чтобы посмотреть на них, они исчезли, потухли, словно светлячки.
А ещё звуки! Маррилл была готова поклясться, что слышит шёпот и даже хихиканье, и всё это наслаивалось на крики странных существ и скользящее шуршание листьев. Кроме того, был слышен странный гул, который, стоило ей повернуть голову, всякий раз менял высоту.
На краю её поля зрения танцевали подозрительные тени.
– Я одна вижу призраков? – спросила она.
Шедший впереди Ардент хлопнул себя по лбу:
– Ах да, конечно! Как глупо с моей стороны. Это третье правило. – Он повернулся к ней: – То, что ты видишь, не призраки. Это отголоски. На твоём месте я бы избегал их.
Он отвернулся и продолжил путь. Маррилл поспешила следом.
– Что ты имеешь в виду? Отголоски чего?
– Да чего угодно! Как правило, это отголоски старой магии. Помни, что Пиратская Река – это река, которая вытекает из другой реки. Так что, если думать о Пиратской Реке как о рукаве Реки Творения, то Мерес – это остров на стыке этих рукавов. Некоторые даже скажут, что он сам – главный рукав. – Он повернулся к ней лицом. – Вот почему это место настолько волшебное! Мерес – единственный мир, который одновременно касается и Реки Творения, и Пиратской Реки. Все воды Реки текут через него.
По спине Маррилл пробежал холодок, словно кто-то провёл ей по позвоночнику холодным пальцем. А потом она поняла: это действительно чей-то холодный палец. С визгом она отпрыгнула на середину дорожки и резко обернулась, чтобы увидеть, что там такое. И не увидела ничего, кроме темноты леса. Она была готова поклясться, что услышала в шелесте листьев чей-то смех.
– Значит, так, – сказала она, прижимая руку к колотящемуся сердцу. – Я официально объявляю это место хуже ночных кошмаров.
– О чём ты? – Ардент удивлённо взмахнул рукой. – Да это самый безопасный путь. Просто рябь на поверхности океана, коим является Мерес.
Маррилл сглотнула ком в горле.
– А что, будет ещё хуже?
Ардент откинул голову назад и засмеялся:
– О да. Куда хуже.
Он снова зашагал по тропинке. Маррилл была почти уверена, что слышала, как он усмехнулся: «Гораздо, гораздо хуже».
С этого момента Маррилл не отходила от него ни на шаг.
Ардент продолжил рассказывать ей о разных эзотерических вещах, и хотя Маррилл слушала его вполуха, она была благодарна, что его голос заглушал жуткие звуки леса. Однако в конце концов воздух наполнился таким шумом, что Ардента стало почти не слышно. Начался этот шум тихо и мягко, но чем дальше они шли по тропе, тем настойчивее он становился. Вскоре он превратился в вибрирующий грохот.
Впереди непроглядная чернота леса внезапно сменилась светом и воздухом. Стоило Маррилл выйти из-за деревьев, ей как будто дали под дых. Она ахнула и, чтобы сохранить равновесие, схватилась за мантию волшебника.
– Источник Мереса. – Голос Ардента звенел благоговением, голубые глаза сияли.
Они стояли на краю круглой бездны, настолько огромной, что другая её сторона была почти неразличима вдали. Бездну эту со всех сторон окружал тёмный лес – непроходимая масса деревьев подступала к самому краю. В центре, как будто пропасть была просто большим рвом вокруг него, до самого неба вздымался шпиль.
Примерно посередине его высоты из огромных, похожих на пасти арок с каждой стороны хлестала золотая вода, чистейшая магия, низвергавшаяся в бездонную пропасть. Из глубин бездны, взрываясь калейдоскопом самых разных оттенков, поднимались облака мерцающего тумана, отчего казалось, будто сам закат испарился и повис в воздухе.
Это и был источник ревущего гула – гром и грохот падающей воды. Это, поняла Маррилл, источник всей магии. Источник, из которого вытекает Пиратская Река.
Кончик шпиля венчало здание, которое выглядело так, будто оно было не сложено, а вырезано из камня. Внимательно посмотрев на него, Ардент перекинул кончик шляпы через плечо.
– Теперь всё, что нам нужно, – это добраться до самого Источника, залатать Карту и заново посадить в клетку Потерянное Солнце Дзаннин, прежде чем оно уничтожит всё творение.
– Ну да, – пробормотала Маррилл, – ничего особенного.
– Точно, – поддакнул Ардент, явно не распознав сарказма.
– А теперь к Источнику! – И, прежде чем Маррилл успела остановить его, волшебник шагнул с обрыва и исчез из поля зрения.
– Ардент! – пискнула Маррилл, бросаясь вперёд.
Подбежав к краю так близко, насколько ей хватило храбрости, она упала на колени. И тут же наткнулась на взгляд голубых глаз, лучившихся улыбкой. Волшебник находился всего лишь футом ниже.
– Эх, видела бы ты своё лицо, – усмехнулся Ардент. – Эта шутка никогда не устаревает, честное слово. В любом случае давай за мной. Но только, чур, смотри под ноги, посередине может быть чуть сложнее. – С этими словами он направился прямо через пропасть к шпилю.
Внезапно мерцающий туман перед Маррилл сгустился в радужную линию. Чуть ниже края утёса переливающаяся радуга соединяла одну сторону пропасти с другой. Правда, на вид она была чуть более скользкой, чем ей хотелось бы. Глубоко вздохнув, Маррилл опустила ногу через край, приняла удобную позу и скользнула на мостик из сверкающей росы.
Чем ближе они подходили к шпилю, тем сильнее налетал на них ветер, покрывая кожу мерцающим туманом. Он одновременно покалывал и щекотал, превращаясь в крошечные пузырьки, отчего у неё время от времени по руке ползли мурашки. Но, к счастью, капли эти были слишком малы, чтобы творить настоящую магию.
Наконец мост превратился в лестницу, и Маррилл начала взбираться по ступенькам. Ардент ушёл так далеко вперёд, что казался пурпурным пятном. Когда она, наконец, догнала его, её ноги горели, а дыхание было надрывным.
– Разве волшебники не могли создать что-нибудь поудобнее? – задыхаясь, спросила она.
Ардент покачал головой:
– К Источнику Мереса нельзя приблизиться, не преодолев трудности. Попытайся мы это сделать, мы бы обнаружили, что отошли от него ещё дальше.
– Волшебная логика – полная бессмыслица, – пробормотала Маррилл себе под нос.
Ардент продолжил подъём вверх. Его руки мелькали в воздухе, словно птицы, а всё потому, что он вернулся к своему излюбленному занятию: многословным объяснениям туманных магических понятий.
– Тоже верно, – согласился он. – Некоторые полагают, что пространство и время в Пиратской Реке связаны друг с другом исключительно через количество усилий, затраченных на перемещение между ними. Это, помимо прочего, делает Капитана Железного Корабля столь загадочной фигурой!
– Капитана Железного Корабля? – переспросила Маррилл, разглядывая обе стороны едва различимой лестницы. С каждым шагом ей приходилось выбирать золотую середину: поторапливаться, чтобы не отставать, но и не слишком спешить, чтобы не рухнуть в забвение. – Как ты думаешь, мы увидим его здесь?
Ардент умолк и оглянулся на неё через плечо:
– Моя дорогая Маррилл, было бы удивительно, если бы этого не случилось. Вспомни, как виверван показал мне встречу Капитана и Волшебника Рассвета, хотя они никогда не существовали одновременно. А судя по последним словам Танеа Полой Крови, он допытывался у неё, как можно перехитрить время. Чтобы это сделать, требуется больше энергии, чем я могу представить. Возможно, столько, сколько мог дать только сам Потерянное Солнце… но как это будет работать…
Он задумчиво погладил бороду.
– В любом случае Капитан приложил невероятные усилия, чтобы разбудить Потерянное Солнце. Каковы бы ни были его планы, я не думаю, что он откажется от этой конфронтации.
– Прекрасно. – Маррилл даже вздрогнула при этой мысли. Она и без того была напряжена, как струна, и последнее, в чём она нуждалась, это добавить в уравнение Капитана.
Наконец они достигли основания здания. Маррилл привалилась к каменной стене. Уж если для того, чтобы достичь Источника Мереса, требовалось усилие, то она определённо заслужила, чтобы её пустили внутрь.
А вот Ардент выглядел очень даже бодрым. Он положил руку ей на плечо, и Маррилл почувствовала, как к ней перетекает его тепло.
– Готова? – спросил он.
Она кивнула. Отбросив ногой подол мантии, Ардент вошёл в дверной проём, такой узкий, что ему пришлось повернуться боком, чтобы пролезть в него. Маррилл начала протискиваться следом, но в следующий миг увидела дальнюю сторону пропасти. То, что предстало её взору, заставило горло сжаться, а живот стянуло узлом. На противоположной от «Кракена» стороне острова, за краем леса, небосклон заканчивался.
Вернее, заканчивалось всё. Мерцающие воды Пиратской Реки лились в темноту в извращённой насмешке над водопадами, что по-прежнему низвергались из Источника вокруг неё.
Пустота небытия. Потерянное Солнце надвигался, словно чёрная дыра, поглощая всё, чего касался. А впереди этой пустоты целеустремлённо шагала серебристая фигура, шагала по поверхности Реки, как будто та была твёрдой ровной дорогой. И от её шагов распространялась пустота.
Потерянное Солнце Дзаннин был уже почти рядом.