Тень алхимика
Часть 10 из 20 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фенниш задумался.
– Тогда нам надо идти вниз.
– Фенниш, ты не знаешь, где Торстен? – внезапно спросила Люси. – Мы слышали его голос. Кажется, он ранен!
Фенниш собирался было ответить, но тут в тоннеле раздался громкий треск, похожий на треск дерева. Дети испуганно огляделись, и Оливер направил фонарик на стену из солнечного света. Люси ахнула.
Посреди стены, вдоль линии стыка каменных блоков змеилась длинная трещина. А с одной стороны трещины кирпичи прямо на глазах у Люси превращались в те же самые блоки, что они видели на чердаке. Блоки лабиринта!
– Видите? – воскликнула Агата. – Мистер Фенниш прав. Чёрная магия захватывает дом!
– Блэкфорд-Хаус пытается остановить своё превращение в лабиринт, – сказал Фенниш, вглядываясь в темноту. – Но чёрная магия слишком сильна.
В солнечном камне появилась вторая трещина, на месте кирпичей возникли блоки лабиринта, а потом потайной тоннель начал грохотать и трястись. На пол посыпалась штукатурка и дощатые планки, раздался ужасающий треск, и стены начали сближаться.
– Бежим! – крикнул Фенниш, бросаясь в тоннель. Оливер поспешил за ним, освещая путь своими часами. Близнецы старались не отставать. Люси бежала последней. Вскоре она почувствовала за спиной порыв ветра, и тоннель с грохотом сомкнулся в темноте. Люси не осмеливалась оглянуться. Она была так напугана, что едва могла дышать.
– Быстрее! – кричал Фенниш. Люси видела, как он нёсся впереди, и фонарик Оливера освещал только его хвост. Пол вздыбился и задрожал, треск стал оглушительным, и тёмный тоннель продолжил сужаться.
Агата кричала Алджернону, чтобы он бежал быстрее, и вскоре Люси в темноте потеряла их из виду. Тоннель круто свернул в сторону и стал таким узким, что она застряла!
Люси закричала от ужаса, уверенная, что её вот-вот раздавит, но Алджернон схватил её за руку и вытащил наружу. Вместе они побежали вниз по крутому откосу. Люси смутно отметила, что здесь тоннель был шире, но только когда пол снова стал ровным, она поняла, что треск и хруст прекратились.
Однако все продолжали бежать, пока Фенниш не привёл их к потайной двери в книжном шкафу, за которой двумя месяцами ранее Люси пряталась от мистера Куигли. Свет падал в дырку от пули, выпущенную в неё стариком.
Фенниш нажал на потайной рычаг, книжный шкаф раскрылся, и дети оказались в библиотеке. Там их уже ждали Меридиан и Торстен. В комнате было тепло и светло – повсюду горели факелы, а в камине ревело пламя, но Люси даже не успела перевести дух.
– Торстен! – крикнула она и бросилась к нему. Собачка лежала в большом кожаном кресле. Она стонала и тяжело дышала. Шея Торстена была в крови, а глаза закрыты. Рядом стояла обеспокоенная Меридиан.
– Мисс Люси, – прохрипел Торстен, приоткрыв глаз. – Как я рад увидеть тебя в последний раз…
– Что произошло? – спросила Люси. Она положила ладонь на лоб Торстену. Собачку лихорадило, и она вся дрожала.
– Его ранило чудовище, – ответила Меридиан.
– Но это ещё не всё, – добавил Фенниш, подбежав к раздвижным дверям библиотеки. – Чёрная магия заразила и его тоже. Так же, как заразила дом.
Фенниш распахнул двери. На месте гостиной появилась ещё одна комната, залитая светом факелов, от которой ответвлялись коридоры. А на месте десятифутовых окон над диваном с бархатными подушками теперь находился вход в огромный коридор.
Люси застонала, но сейчас ей надо было беспокоиться о другом. Она должна была помочь Торстену!
– Мазь из солнечного камня! – выпалила Люси и бросилась к склянкам в книжном шкафу. Если только удастся найти мазь, она сможет вылечить Торстена, как вылечила Фенниша, когда он сбежал от Гарра.
Люси застыла на месте и отругала себя за глупость. Они использовали всю мазь два месяца назад, чтобы победить Эдгара Блэкфорда.
Люси закричала от досады. Но Алджернон посадил Кенни на диван, подошёл к столику для химических опытов и принялся листать дневник Роджера Блэкфорда.
Он быстро нашёл то, что искал, и вытащил из шкафа химикаты. Зазвенели банки и стаканы, что-то зашипело, и прежде чем Люси успела понять, что происходит, Алджернон приготовил целую банку столярного клея. Люси сразу поняла это из-за запаха. К тому же на одной из использованных им склянок была надпись «Пыль тёмного дерева».
– Нет, нам нужна мазь из солнечного камня! – крикнула Люси, но Алджернон подбежал к Торстену и начал намазывать его рану клеем. Собачка дёргалась и стонала, а потом над шеей Торстена поднялись тонкие завитки ярко-фиолетовых искр, и его рана начала закрываться.
Все вскрикнули от удивления. Через несколько секунд искры исчезли, и на их месте остался тонкий лиловый шрам. Алджернон снял галстук-бабочку и забинтовал им шею Торстена. Собачка раскрыла глаза и уселась на кресле, высунув язык и махая хвостом.
– Так намного лучше, – сказал Торстен и лизнул Алджернона в щёку. Алджернон улыбнулся и закрыл банку со столярным клеем крышкой. Дети с изумлением переглянулись, а потом Люси упала на колени и подхватила Торстена на руки. Он облизал ей лицо.
– Спасибо, Алджернон! – воскликнула Люси. – Но откуда ты узнал, что это сработает?
Алджернон принялся жестикулировать и указал на дневник Роджера Блэкфорда.
– Похоже, не только я одна сегодня встала рано, – с улыбкой ответила Агата. Алджернон поднял большие пальцы вверх, а Меридиан принялась тереться о ногу Люси.
– Я так рада тебя видеть. – Люси погладила кошку по голове. – А где остальные? Где Реджинальд и Несси?
Меридиан и Фенниш тревожно переглянулись.
– Реджинальд и Несси исчезли после того, как мы тебя спасли, – ответила Меридиан. – А остальные… В последний раз, когда мы их видели, чудовище загнало их в часовую комнату.
– К счастью, мне удалось сбежать, – объяснил Торстен. – Я пытался помочь остальным. Но это плохо закончилось.
– Когда я вас нашёл, я как раз искал часы, – продолжал Фенниш. – Но потайные тоннели или то, что от них осталось, тоже превратились в лабиринт.
У Люси сжалось сердце. Бедные животные! Живы ли они? Или же их постигла та же участь, что и мисс Грейвс?
– Мы ещё не представились, – сказала Агата, подходя к Торстену и Меридиан. – Меня зовут Агата Кодзима, а это мой брат Алджернон. Никто из вас случайно не видел, что произошло в часах? Мисс Грейвс не могла случайно включить механизм и освободить Минотавра?
Люси посмотрела на Оливера. Она чувствовала витавшее в воздухе напряжение.
– Рыжеволосая леди что-то сделала, – ответила Меридиан. – Прежде чем она закричала, я слышала звон металла. – Оливер застонал и обхватил голову руками. – Но точно знает один только Темпус. Когда это произошло, он был в часовой комнате. Он остался там вместе с остальными.
– Но той рыжеволосой леди там не было, – добавил Торстен. – В этом я совершенно уверен.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Агата.
– То, что и сказал, мисс. После того как мы заманили его в засаду, чудовище швырнуло меня и остальных в часовую комнату. Я метался по ней, стараясь скрыться от него, а затем мне удалось сбежать. И там не было ни следа рыжеволосой леди.
Внутри у Люси всё перевернулось. Бедная мисс Грейвс, наверное, чудовище съело её, решила она, но тут Алджернон подал Агате какой-то знак.
– Ты прав, Элджи, – сказала Агата. – Мисс Грейвс может быть жива!
– Погоди… что ты сказал? – удивилась Люси.
– Потайная комната, – объяснила Агата. – Когда мисс Грейвс освободила Минотавра, она могла скрыться внутри! Мы должны вернуться к часам. Мисс Грейвс по-прежнему может быть в потайной комнате!
– В потайной комнате? – переспросил Фенниш, но Агата уже зашагала к выходу. Внезапно раздвижные двери захлопнулись, и дом заскрипел и застонал, словно от боли. Агата изо всех сил пыталась открыть двери, но они были заперты. Торстен залаял на портрет Блэкфордов над камином.
У Люси замерло сердце.
Расплывчатое чёрное пятно, которое когда-то было младенцем Эдгаром Блэкфордом, стало больше. И как и Эдгар-тень в спальне, оно пыталось выбраться из картины!
– Чёрная магия! – воскликнула Меридиан. – Блэкфорд-Хаус пытается её остановить!
Пятно поднялось на несколько дюймов над холстом, а потом шлёпнулось назад и принялось крутиться и вертеться в руках Абигайль Блэкфорд. Люси не могла поверить своим глазам. Абигайль Блэкфорд пыталась сдержать пятно на картине. В следующее мгновение пятно вытянулось так сильно, что стоявшая на каминной полке ваза упала и разбилась о камин. Дети отпрянули, но тут Роджер Блэкфорд вытянул руки из картины и схватил пятно. Картина тряслась и гремела о стену.
Дети и животные выбрались из окон в коридор. Люси была последней, и как только она оказалась снаружи, за спиной у неё тут же возникла огромная стена из солнечного камня, заблокировавшая библиотеку.
У Люси бешено билось сердце, потому что всё происходило слишком быстро. Но одно она знала наверняка: им надо было вернуться к часам, чтобы спасти мисс Грейвс и остальных животных!
И тут из библиотеки послышался приглушённый грохот, и все вздрогнули. Меридиан бросилась к стене и прислушалась. Тишина, потом звон разбитого стекла и рычание. По телу Люси побежали мурашки. Пятно, изображавшее младенца Эдгара, сбежало из картины, тут же поняла она. В следующее мгновение оно начало колотить по стене из солнечного камня.
Вдоль стыка каменных блоков в центре стены побежали трещины, и Меридиан отскочила. Чёрные кирпичи из солнечного камня вдоль трещины превратились в сероватые глыбы лабиринта.
– Чёрная магия! – воскликнул Торстен. – Видите? Она заражает всё, к чему прикасается!
– Бежим! – крикнул Фенниш и первым бросился вперёд. – Мы должны отсюда выбраться, пока стена не стала частью лабиринта!
Фенниш быстро повёл их по залитому светом факелов коридору, и Меридиан и Оливер бежали за ним по пятам. Следом бежала Агата в сопровождении Алджернона, который нёс Кенни и склянку со столярным клеем. Люси и Торстен были последними.
Вскоре пол начал резко уходить под уклон, и они оказались в маленькой квадратной комнатке с пустыми ящиками и деревянными бочками. Вдоль стен тянулись полки с винными бутылками и старыми консервами, а в одном углу от пола до потолка высились ящики из тёмного дерева. У Люси внутри всё перевернулось.
Они были в погребе.
Слева в мерцающем свете факелов Люси различила лестницу на кухню, а справа, за грудой ящиков, был такой же коридор, как тот, в котором они сейчас стояли.
Агата тут же побежала к лестнице, Люси и Торстен бросились за ней, а Оливер с остальными ринулись к коридору.
– Сюда! – крикнула Агата, взбегая по ступенькам. – Часы на втором этаже!
– Стойте, мисс! – закричал Торстен, подскакивая к ней. – В этом лабиринте нет никакого смысла. Часы могут быть на этом этаже с другой стороны!
Люси остановилась у нижней ступеньки лестницы.
– Торстен прав, – сказала она. – Нам всем надо на минуту остановиться, а потом…
– Масло! – крикнул Фенниш. Он принюхивался у входа в коридор, а Оливер, Меридиан и Алджернон стояли рядом.
– Видите, мисс? – продолжал Торстен. – Мистер Тинкер использует масло для часов.
– А значит, нам сюда! – крикнула Люси. Она уже собиралась присоединиться к остальным, когда в погребе раздался ужасающий рык. Люси резко обернулась.
Расплывчатое чёрное пятно Эдгара Блэкфорда сбежало из библиотеки и теперь быстро шло по коридору. Оно было похоже на человека, как и тень Эдгара, которая преследовала их прежде!
Люси закричала и упала спиной на ступеньки, с ужасом глядя, как маленький человек-тень со скоростью света несётся по коридору. Факелы выплюнули пламя, но Эдгару удалось увернуться, и в мгновение ока он оказался в погребе.
Агата схватила Люси под мышки и втащила её на ступеньки. И тут пол погреба провалился, и маленькая тень Эдгара вместе со всеми остальными предметами рухнула в огромную чёрную дыру.
– А-а-а-а! – заорал Эдгар, падая вниз. Его крик становился всё тише и тише, а потом раздался всплеск, и наступила тишина.
Мгновение Люси сидела неподвижно с бешено бьющимся сердцем, переводя дыхание, а потом Торстен протиснулся мимо неё к подножию лестницы.
– Тогда нам надо идти вниз.
– Фенниш, ты не знаешь, где Торстен? – внезапно спросила Люси. – Мы слышали его голос. Кажется, он ранен!
Фенниш собирался было ответить, но тут в тоннеле раздался громкий треск, похожий на треск дерева. Дети испуганно огляделись, и Оливер направил фонарик на стену из солнечного света. Люси ахнула.
Посреди стены, вдоль линии стыка каменных блоков змеилась длинная трещина. А с одной стороны трещины кирпичи прямо на глазах у Люси превращались в те же самые блоки, что они видели на чердаке. Блоки лабиринта!
– Видите? – воскликнула Агата. – Мистер Фенниш прав. Чёрная магия захватывает дом!
– Блэкфорд-Хаус пытается остановить своё превращение в лабиринт, – сказал Фенниш, вглядываясь в темноту. – Но чёрная магия слишком сильна.
В солнечном камне появилась вторая трещина, на месте кирпичей возникли блоки лабиринта, а потом потайной тоннель начал грохотать и трястись. На пол посыпалась штукатурка и дощатые планки, раздался ужасающий треск, и стены начали сближаться.
– Бежим! – крикнул Фенниш, бросаясь в тоннель. Оливер поспешил за ним, освещая путь своими часами. Близнецы старались не отставать. Люси бежала последней. Вскоре она почувствовала за спиной порыв ветра, и тоннель с грохотом сомкнулся в темноте. Люси не осмеливалась оглянуться. Она была так напугана, что едва могла дышать.
– Быстрее! – кричал Фенниш. Люси видела, как он нёсся впереди, и фонарик Оливера освещал только его хвост. Пол вздыбился и задрожал, треск стал оглушительным, и тёмный тоннель продолжил сужаться.
Агата кричала Алджернону, чтобы он бежал быстрее, и вскоре Люси в темноте потеряла их из виду. Тоннель круто свернул в сторону и стал таким узким, что она застряла!
Люси закричала от ужаса, уверенная, что её вот-вот раздавит, но Алджернон схватил её за руку и вытащил наружу. Вместе они побежали вниз по крутому откосу. Люси смутно отметила, что здесь тоннель был шире, но только когда пол снова стал ровным, она поняла, что треск и хруст прекратились.
Однако все продолжали бежать, пока Фенниш не привёл их к потайной двери в книжном шкафу, за которой двумя месяцами ранее Люси пряталась от мистера Куигли. Свет падал в дырку от пули, выпущенную в неё стариком.
Фенниш нажал на потайной рычаг, книжный шкаф раскрылся, и дети оказались в библиотеке. Там их уже ждали Меридиан и Торстен. В комнате было тепло и светло – повсюду горели факелы, а в камине ревело пламя, но Люси даже не успела перевести дух.
– Торстен! – крикнула она и бросилась к нему. Собачка лежала в большом кожаном кресле. Она стонала и тяжело дышала. Шея Торстена была в крови, а глаза закрыты. Рядом стояла обеспокоенная Меридиан.
– Мисс Люси, – прохрипел Торстен, приоткрыв глаз. – Как я рад увидеть тебя в последний раз…
– Что произошло? – спросила Люси. Она положила ладонь на лоб Торстену. Собачку лихорадило, и она вся дрожала.
– Его ранило чудовище, – ответила Меридиан.
– Но это ещё не всё, – добавил Фенниш, подбежав к раздвижным дверям библиотеки. – Чёрная магия заразила и его тоже. Так же, как заразила дом.
Фенниш распахнул двери. На месте гостиной появилась ещё одна комната, залитая светом факелов, от которой ответвлялись коридоры. А на месте десятифутовых окон над диваном с бархатными подушками теперь находился вход в огромный коридор.
Люси застонала, но сейчас ей надо было беспокоиться о другом. Она должна была помочь Торстену!
– Мазь из солнечного камня! – выпалила Люси и бросилась к склянкам в книжном шкафу. Если только удастся найти мазь, она сможет вылечить Торстена, как вылечила Фенниша, когда он сбежал от Гарра.
Люси застыла на месте и отругала себя за глупость. Они использовали всю мазь два месяца назад, чтобы победить Эдгара Блэкфорда.
Люси закричала от досады. Но Алджернон посадил Кенни на диван, подошёл к столику для химических опытов и принялся листать дневник Роджера Блэкфорда.
Он быстро нашёл то, что искал, и вытащил из шкафа химикаты. Зазвенели банки и стаканы, что-то зашипело, и прежде чем Люси успела понять, что происходит, Алджернон приготовил целую банку столярного клея. Люси сразу поняла это из-за запаха. К тому же на одной из использованных им склянок была надпись «Пыль тёмного дерева».
– Нет, нам нужна мазь из солнечного камня! – крикнула Люси, но Алджернон подбежал к Торстену и начал намазывать его рану клеем. Собачка дёргалась и стонала, а потом над шеей Торстена поднялись тонкие завитки ярко-фиолетовых искр, и его рана начала закрываться.
Все вскрикнули от удивления. Через несколько секунд искры исчезли, и на их месте остался тонкий лиловый шрам. Алджернон снял галстук-бабочку и забинтовал им шею Торстена. Собачка раскрыла глаза и уселась на кресле, высунув язык и махая хвостом.
– Так намного лучше, – сказал Торстен и лизнул Алджернона в щёку. Алджернон улыбнулся и закрыл банку со столярным клеем крышкой. Дети с изумлением переглянулись, а потом Люси упала на колени и подхватила Торстена на руки. Он облизал ей лицо.
– Спасибо, Алджернон! – воскликнула Люси. – Но откуда ты узнал, что это сработает?
Алджернон принялся жестикулировать и указал на дневник Роджера Блэкфорда.
– Похоже, не только я одна сегодня встала рано, – с улыбкой ответила Агата. Алджернон поднял большие пальцы вверх, а Меридиан принялась тереться о ногу Люси.
– Я так рада тебя видеть. – Люси погладила кошку по голове. – А где остальные? Где Реджинальд и Несси?
Меридиан и Фенниш тревожно переглянулись.
– Реджинальд и Несси исчезли после того, как мы тебя спасли, – ответила Меридиан. – А остальные… В последний раз, когда мы их видели, чудовище загнало их в часовую комнату.
– К счастью, мне удалось сбежать, – объяснил Торстен. – Я пытался помочь остальным. Но это плохо закончилось.
– Когда я вас нашёл, я как раз искал часы, – продолжал Фенниш. – Но потайные тоннели или то, что от них осталось, тоже превратились в лабиринт.
У Люси сжалось сердце. Бедные животные! Живы ли они? Или же их постигла та же участь, что и мисс Грейвс?
– Мы ещё не представились, – сказала Агата, подходя к Торстену и Меридиан. – Меня зовут Агата Кодзима, а это мой брат Алджернон. Никто из вас случайно не видел, что произошло в часах? Мисс Грейвс не могла случайно включить механизм и освободить Минотавра?
Люси посмотрела на Оливера. Она чувствовала витавшее в воздухе напряжение.
– Рыжеволосая леди что-то сделала, – ответила Меридиан. – Прежде чем она закричала, я слышала звон металла. – Оливер застонал и обхватил голову руками. – Но точно знает один только Темпус. Когда это произошло, он был в часовой комнате. Он остался там вместе с остальными.
– Но той рыжеволосой леди там не было, – добавил Торстен. – В этом я совершенно уверен.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Агата.
– То, что и сказал, мисс. После того как мы заманили его в засаду, чудовище швырнуло меня и остальных в часовую комнату. Я метался по ней, стараясь скрыться от него, а затем мне удалось сбежать. И там не было ни следа рыжеволосой леди.
Внутри у Люси всё перевернулось. Бедная мисс Грейвс, наверное, чудовище съело её, решила она, но тут Алджернон подал Агате какой-то знак.
– Ты прав, Элджи, – сказала Агата. – Мисс Грейвс может быть жива!
– Погоди… что ты сказал? – удивилась Люси.
– Потайная комната, – объяснила Агата. – Когда мисс Грейвс освободила Минотавра, она могла скрыться внутри! Мы должны вернуться к часам. Мисс Грейвс по-прежнему может быть в потайной комнате!
– В потайной комнате? – переспросил Фенниш, но Агата уже зашагала к выходу. Внезапно раздвижные двери захлопнулись, и дом заскрипел и застонал, словно от боли. Агата изо всех сил пыталась открыть двери, но они были заперты. Торстен залаял на портрет Блэкфордов над камином.
У Люси замерло сердце.
Расплывчатое чёрное пятно, которое когда-то было младенцем Эдгаром Блэкфордом, стало больше. И как и Эдгар-тень в спальне, оно пыталось выбраться из картины!
– Чёрная магия! – воскликнула Меридиан. – Блэкфорд-Хаус пытается её остановить!
Пятно поднялось на несколько дюймов над холстом, а потом шлёпнулось назад и принялось крутиться и вертеться в руках Абигайль Блэкфорд. Люси не могла поверить своим глазам. Абигайль Блэкфорд пыталась сдержать пятно на картине. В следующее мгновение пятно вытянулось так сильно, что стоявшая на каминной полке ваза упала и разбилась о камин. Дети отпрянули, но тут Роджер Блэкфорд вытянул руки из картины и схватил пятно. Картина тряслась и гремела о стену.
Дети и животные выбрались из окон в коридор. Люси была последней, и как только она оказалась снаружи, за спиной у неё тут же возникла огромная стена из солнечного камня, заблокировавшая библиотеку.
У Люси бешено билось сердце, потому что всё происходило слишком быстро. Но одно она знала наверняка: им надо было вернуться к часам, чтобы спасти мисс Грейвс и остальных животных!
И тут из библиотеки послышался приглушённый грохот, и все вздрогнули. Меридиан бросилась к стене и прислушалась. Тишина, потом звон разбитого стекла и рычание. По телу Люси побежали мурашки. Пятно, изображавшее младенца Эдгара, сбежало из картины, тут же поняла она. В следующее мгновение оно начало колотить по стене из солнечного камня.
Вдоль стыка каменных блоков в центре стены побежали трещины, и Меридиан отскочила. Чёрные кирпичи из солнечного камня вдоль трещины превратились в сероватые глыбы лабиринта.
– Чёрная магия! – воскликнул Торстен. – Видите? Она заражает всё, к чему прикасается!
– Бежим! – крикнул Фенниш и первым бросился вперёд. – Мы должны отсюда выбраться, пока стена не стала частью лабиринта!
Фенниш быстро повёл их по залитому светом факелов коридору, и Меридиан и Оливер бежали за ним по пятам. Следом бежала Агата в сопровождении Алджернона, который нёс Кенни и склянку со столярным клеем. Люси и Торстен были последними.
Вскоре пол начал резко уходить под уклон, и они оказались в маленькой квадратной комнатке с пустыми ящиками и деревянными бочками. Вдоль стен тянулись полки с винными бутылками и старыми консервами, а в одном углу от пола до потолка высились ящики из тёмного дерева. У Люси внутри всё перевернулось.
Они были в погребе.
Слева в мерцающем свете факелов Люси различила лестницу на кухню, а справа, за грудой ящиков, был такой же коридор, как тот, в котором они сейчас стояли.
Агата тут же побежала к лестнице, Люси и Торстен бросились за ней, а Оливер с остальными ринулись к коридору.
– Сюда! – крикнула Агата, взбегая по ступенькам. – Часы на втором этаже!
– Стойте, мисс! – закричал Торстен, подскакивая к ней. – В этом лабиринте нет никакого смысла. Часы могут быть на этом этаже с другой стороны!
Люси остановилась у нижней ступеньки лестницы.
– Торстен прав, – сказала она. – Нам всем надо на минуту остановиться, а потом…
– Масло! – крикнул Фенниш. Он принюхивался у входа в коридор, а Оливер, Меридиан и Алджернон стояли рядом.
– Видите, мисс? – продолжал Торстен. – Мистер Тинкер использует масло для часов.
– А значит, нам сюда! – крикнула Люси. Она уже собиралась присоединиться к остальным, когда в погребе раздался ужасающий рык. Люси резко обернулась.
Расплывчатое чёрное пятно Эдгара Блэкфорда сбежало из библиотеки и теперь быстро шло по коридору. Оно было похоже на человека, как и тень Эдгара, которая преследовала их прежде!
Люси закричала и упала спиной на ступеньки, с ужасом глядя, как маленький человек-тень со скоростью света несётся по коридору. Факелы выплюнули пламя, но Эдгару удалось увернуться, и в мгновение ока он оказался в погребе.
Агата схватила Люси под мышки и втащила её на ступеньки. И тут пол погреба провалился, и маленькая тень Эдгара вместе со всеми остальными предметами рухнула в огромную чёрную дыру.
– А-а-а-а! – заорал Эдгар, падая вниз. Его крик становился всё тише и тише, а потом раздался всплеск, и наступила тишина.
Мгновение Люси сидела неподвижно с бешено бьющимся сердцем, переводя дыхание, а потом Торстен протиснулся мимо неё к подножию лестницы.