Танец змей
Часть 51 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Макгрей издал протяжный сердитый рык. Так, должно быть, звучало само замешательство.
– Если это необходимый предмет для проведения спиритических сеансов, – спросил он сам себя, – тогда зачем его отправили обратно в Баварию? Он бы им понадобился. Зачем прятать его в этой старой книге и… – Он резко повернулся ко мне. – Перси, что ты увидел в том журнале посещений? Я видел, что ты чуть в штаны не напрудил, когда он у тебя из рук вывалился.
Я вздохнул.
– О, это длинная история…
– Значит, рассказывай покороче.
– Одно имя там было обведено. Знакомое мне имя.
– Чье? Откуда?
– Когда я обыскивал карманы Шефа, я нашел в них телеграмму.
– Ты ее забрал?
– Нет, – сказал я, – но я забрал фотографию Хильды и записал на ней содержимое телеграммы. Будем считать, что это уже два из трех моментов, когда я – это вообще считается за ложь? Я же просто умолчал, что она у меня с собой.
Я достал фотокарточку.
– Вот. Здесь записал.
Макгрей снова чиркнул спичкой, и им с Кэролайн хватило секунды, чтобы прочесть то короткое сообщение: «Дай знать, если они найдут д’Эсте».
– Кто, черт возьми, эта леди Лоис Брерс? – спросил Макгрей, указав на имя отправительницы.
Я не сдержался и с ноткой самодовольства ответил:
– Это анаграмма слов «лорд Солсбери». Возможно, мне повезло, но я почти сразу это понял.
– И, полагаю, Д’Эсте – то самое имя, которое вы увидели в журнале, – сказала Кэролайн.
– Именно. Это не может быть совпадением. Кроме того, ведьмы ни разу его не упомянули, хотя очевидно, что именно его они искали в том журнале посещений.
Кэролайн покачала головой:
– Может, это шифр? Который сигнализирует, что в тексте спрятано что-то еще?
Вид у Макгрея по-прежнему был недоумевающий.
– Может, Д’Эсте – это тоже анаграмма?
Я быстро попробовал переставить буквы в уме.
– Сомневаюсь. Мне на ум приходит только… эстет.
Девятипалый опять прищурился, словно пытался разглядеть пылинку, которая улетала все дальше и дальше от него.
В конце концов он помотал головой.
– Я еще подумаю над этим. А что там была за третья ложь, Фрей?
– Опять-таки это не то чтобы ложь, – сказал я. – Дубик рассказала нам про волынщиков королевы. В своих мемуарах Виктория уделяет им очень много внимания. Я читал их в гостинице, пока дожидался вас. Очень много – это не фигура речи, она пишет не только о том, как они были хороши в своем деле или привлекательны, но и об их личных успехах и семьях, об их прежних и последующих нанимателях…
Кэролайн сменила позу.
– По тому, что там написано, можно понять, кто из них шпионил для ведьм?
– Я не помню. В подробности я не вчитывался.
– Где та книга? – спросил Макгрей.
– Оставил в гостинице. Это не та литература, с которой не захочешь расставаться.
– Найти другой экземпляр будет нетрудно, – сказала Кэролайн. – Такой есть у любого букиниста.
– Стоит ли нам копать в эту сторону? – подивился я.
Макгрей, весь в раздумьях, едва заметно кивнул.
– Может быть… А может, это все только запутает. – Он помотал головой, вероятно, стараясь отбросить в сторону мысли, которые его занимали. – Будь у нас чуть больше времени… Нет, сейчас нам нужно сосредоточиться на срочной задаче, а обо всем этом подумаем потом.
– Постой-постой, – поднял я руку. – Ты тоже что-то скрыл от ведьм. В чем там было дело?
Он вернул птичью клетку Кэролайн.
– Вас не настораживает весь этот кавардак из имен и дат?
Мы с Кэролайн озадаченно переглянулись.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, но Макгрей только пожал плечами.
– Может, это ерунда. Может, позже расскажу.
– Может, позже! – возопил я. – О чем ты, черт возьми…
Я не успел договорить, ибо коляска резко остановилась.
Макгрей поднял шторки, и у меня сердце ухнуло вниз, когда за окном возникло лицо Харриса, почти вплотную прижавшись к стеклу.
Я протяжно выдохнул, даже не пытаясь скрыть облегчения. Как и Кэролайн. Нервы у нас уже были ни к черту.
– Они здесь? – спросил Макгрей.
Харрис в ответ лишь жестом пригласил нас с Макгреем выйти. А сам отошел к козлам и исчез из нашего поля зрения. Мы услышали женские голоса, и во взгляде Макгрея тоже мелькнуло облегчение.
Он хотел было открыть дверь, но замер, едва коснувшись ручки.
– Спрячьте это, – велел он Кэролайн, показывая на миниатюру, которая все еще лежала на сиденье рядом с ней, небрежно завернутая в носовой платок. – И, Фрей, отдай ей ту фотографию.
– Че… чего?
– Она надежнее будет спрятана в ее… ее… – В кои-то веки покраснел и он. – Ну, там, где она прячет всякое.
С этим я не мог не согласиться и отдал ей фотографию. Макгрей выскочил из коляски, а я последовал за ним – ноги мои провалились в глубокий снег. Кэролайн, спрятав оба портрета, вскоре присоединилась к нам.
Ночь была до того темной, а дорога пролегала сквозь такие густые леса, что я едва разбирал очертания того, что было перед нами: большого дилижанса, коня настолько темной масти, что я различал лишь блеск его глаз, и двух невысоких пухлых женщин, которые шли нам навстречу.
Свет исходил лишь от сигареты Макгрея, но его хватило, чтобы увидеть, как бледны и взволнованны Катерина и Джоан.
– Ты цел! – воскликнула Катерина и, бросившись к Макгрею, схватила его за руки. – Слава богу! Весь Йорк только и судачит о зеленом пламени над собором. И что причетник обнаружил тех, кто пытался… ну, он сказал, стащить что-то.
– Говорили, что нашли два трупа, – добавила Джоан, едва не плача. – Один – на крыше башни с простреленной головой, Второй – посреди собора с расколотым черепом. И когда вы не вернулись… Мы боялись, что случилось худшее!
Макгрей стиснул плечо Джоан.
– Тише, тише, дорогуша. Видите, мы в порядке.
Джоан все всхлипывала, а Катерина надулась.
– И тот причетник еще заявил, что сам остановил грабителей. Пускай ему медаль за это дадут! А я-то думала, что все мои знакомые надежны. Простите меня, ребята. Я буквально отправила вас на смерть!
Я вздохнул.
– Не будем тратить время на поиск виноватых. Возможно, все сложилось даже лучшим образом.
– А что там за дела с мисс Ардгласс? – спросила Катерина, понизив голос, и бросила взгляд на нашу коляску. – Нам лишь велели ехать с ней прямиком на север, обратно в Эдинбург. И даже кучера костлявого прислали, чтобы за нами приглядел.
Она произнесла это достаточно громко, чтобы человек, сидевший на козлах, ее услышал. Но тот и ухом не повел.
– Мамзель Ардгласс сама все объяснит, – сказал Макгрей. – Но вы проследите, чтобы она добралась до Эдинбурга. Сил нет, какая она упрямая.
Кэролайн успела подойти к нам и услышала его последние слова, но восприняла их скорее как комплимент.
– Дорогая моя девочка, – сказала Катерина, – ведьмы велели передать тебе – слово в слово, – что им нужен мальчик. Что бы это ни значило. И что если ты опять попытаешься их обмануть, то навлечешь этим смерть – и на себя, и на этих двоих.
Кэролайн взглянула на Макгрея и, тщательно выбирая слова, спросила:
– Мне рассказать им, где он спрятан? Тогда я могла бы отправиться вместе с вами.
Я хотел ответить ей, но тут внезапный порыв холодного ветра донес до нас карканье ворона.
– Ох, будьте вы прокляты! – завопил Макгрей в небеса, и все мы в страхе задрали головы. Даже рослый и крепкий Харрис.
Клетка с сорокой все еще была в коляске, но птица так яростно хлопала крыльями, что мы слышали ее с улицы.
– Нет, – ответил Макгрей Кэролайн. – Поедете с ними – и сами покажете.
– Если это необходимый предмет для проведения спиритических сеансов, – спросил он сам себя, – тогда зачем его отправили обратно в Баварию? Он бы им понадобился. Зачем прятать его в этой старой книге и… – Он резко повернулся ко мне. – Перси, что ты увидел в том журнале посещений? Я видел, что ты чуть в штаны не напрудил, когда он у тебя из рук вывалился.
Я вздохнул.
– О, это длинная история…
– Значит, рассказывай покороче.
– Одно имя там было обведено. Знакомое мне имя.
– Чье? Откуда?
– Когда я обыскивал карманы Шефа, я нашел в них телеграмму.
– Ты ее забрал?
– Нет, – сказал я, – но я забрал фотографию Хильды и записал на ней содержимое телеграммы. Будем считать, что это уже два из трех моментов, когда я – это вообще считается за ложь? Я же просто умолчал, что она у меня с собой.
Я достал фотокарточку.
– Вот. Здесь записал.
Макгрей снова чиркнул спичкой, и им с Кэролайн хватило секунды, чтобы прочесть то короткое сообщение: «Дай знать, если они найдут д’Эсте».
– Кто, черт возьми, эта леди Лоис Брерс? – спросил Макгрей, указав на имя отправительницы.
Я не сдержался и с ноткой самодовольства ответил:
– Это анаграмма слов «лорд Солсбери». Возможно, мне повезло, но я почти сразу это понял.
– И, полагаю, Д’Эсте – то самое имя, которое вы увидели в журнале, – сказала Кэролайн.
– Именно. Это не может быть совпадением. Кроме того, ведьмы ни разу его не упомянули, хотя очевидно, что именно его они искали в том журнале посещений.
Кэролайн покачала головой:
– Может, это шифр? Который сигнализирует, что в тексте спрятано что-то еще?
Вид у Макгрея по-прежнему был недоумевающий.
– Может, Д’Эсте – это тоже анаграмма?
Я быстро попробовал переставить буквы в уме.
– Сомневаюсь. Мне на ум приходит только… эстет.
Девятипалый опять прищурился, словно пытался разглядеть пылинку, которая улетала все дальше и дальше от него.
В конце концов он помотал головой.
– Я еще подумаю над этим. А что там была за третья ложь, Фрей?
– Опять-таки это не то чтобы ложь, – сказал я. – Дубик рассказала нам про волынщиков королевы. В своих мемуарах Виктория уделяет им очень много внимания. Я читал их в гостинице, пока дожидался вас. Очень много – это не фигура речи, она пишет не только о том, как они были хороши в своем деле или привлекательны, но и об их личных успехах и семьях, об их прежних и последующих нанимателях…
Кэролайн сменила позу.
– По тому, что там написано, можно понять, кто из них шпионил для ведьм?
– Я не помню. В подробности я не вчитывался.
– Где та книга? – спросил Макгрей.
– Оставил в гостинице. Это не та литература, с которой не захочешь расставаться.
– Найти другой экземпляр будет нетрудно, – сказала Кэролайн. – Такой есть у любого букиниста.
– Стоит ли нам копать в эту сторону? – подивился я.
Макгрей, весь в раздумьях, едва заметно кивнул.
– Может быть… А может, это все только запутает. – Он помотал головой, вероятно, стараясь отбросить в сторону мысли, которые его занимали. – Будь у нас чуть больше времени… Нет, сейчас нам нужно сосредоточиться на срочной задаче, а обо всем этом подумаем потом.
– Постой-постой, – поднял я руку. – Ты тоже что-то скрыл от ведьм. В чем там было дело?
Он вернул птичью клетку Кэролайн.
– Вас не настораживает весь этот кавардак из имен и дат?
Мы с Кэролайн озадаченно переглянулись.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, но Макгрей только пожал плечами.
– Может, это ерунда. Может, позже расскажу.
– Может, позже! – возопил я. – О чем ты, черт возьми…
Я не успел договорить, ибо коляска резко остановилась.
Макгрей поднял шторки, и у меня сердце ухнуло вниз, когда за окном возникло лицо Харриса, почти вплотную прижавшись к стеклу.
Я протяжно выдохнул, даже не пытаясь скрыть облегчения. Как и Кэролайн. Нервы у нас уже были ни к черту.
– Они здесь? – спросил Макгрей.
Харрис в ответ лишь жестом пригласил нас с Макгреем выйти. А сам отошел к козлам и исчез из нашего поля зрения. Мы услышали женские голоса, и во взгляде Макгрея тоже мелькнуло облегчение.
Он хотел было открыть дверь, но замер, едва коснувшись ручки.
– Спрячьте это, – велел он Кэролайн, показывая на миниатюру, которая все еще лежала на сиденье рядом с ней, небрежно завернутая в носовой платок. – И, Фрей, отдай ей ту фотографию.
– Че… чего?
– Она надежнее будет спрятана в ее… ее… – В кои-то веки покраснел и он. – Ну, там, где она прячет всякое.
С этим я не мог не согласиться и отдал ей фотографию. Макгрей выскочил из коляски, а я последовал за ним – ноги мои провалились в глубокий снег. Кэролайн, спрятав оба портрета, вскоре присоединилась к нам.
Ночь была до того темной, а дорога пролегала сквозь такие густые леса, что я едва разбирал очертания того, что было перед нами: большого дилижанса, коня настолько темной масти, что я различал лишь блеск его глаз, и двух невысоких пухлых женщин, которые шли нам навстречу.
Свет исходил лишь от сигареты Макгрея, но его хватило, чтобы увидеть, как бледны и взволнованны Катерина и Джоан.
– Ты цел! – воскликнула Катерина и, бросившись к Макгрею, схватила его за руки. – Слава богу! Весь Йорк только и судачит о зеленом пламени над собором. И что причетник обнаружил тех, кто пытался… ну, он сказал, стащить что-то.
– Говорили, что нашли два трупа, – добавила Джоан, едва не плача. – Один – на крыше башни с простреленной головой, Второй – посреди собора с расколотым черепом. И когда вы не вернулись… Мы боялись, что случилось худшее!
Макгрей стиснул плечо Джоан.
– Тише, тише, дорогуша. Видите, мы в порядке.
Джоан все всхлипывала, а Катерина надулась.
– И тот причетник еще заявил, что сам остановил грабителей. Пускай ему медаль за это дадут! А я-то думала, что все мои знакомые надежны. Простите меня, ребята. Я буквально отправила вас на смерть!
Я вздохнул.
– Не будем тратить время на поиск виноватых. Возможно, все сложилось даже лучшим образом.
– А что там за дела с мисс Ардгласс? – спросила Катерина, понизив голос, и бросила взгляд на нашу коляску. – Нам лишь велели ехать с ней прямиком на север, обратно в Эдинбург. И даже кучера костлявого прислали, чтобы за нами приглядел.
Она произнесла это достаточно громко, чтобы человек, сидевший на козлах, ее услышал. Но тот и ухом не повел.
– Мамзель Ардгласс сама все объяснит, – сказал Макгрей. – Но вы проследите, чтобы она добралась до Эдинбурга. Сил нет, какая она упрямая.
Кэролайн успела подойти к нам и услышала его последние слова, но восприняла их скорее как комплимент.
– Дорогая моя девочка, – сказала Катерина, – ведьмы велели передать тебе – слово в слово, – что им нужен мальчик. Что бы это ни значило. И что если ты опять попытаешься их обмануть, то навлечешь этим смерть – и на себя, и на этих двоих.
Кэролайн взглянула на Макгрея и, тщательно выбирая слова, спросила:
– Мне рассказать им, где он спрятан? Тогда я могла бы отправиться вместе с вами.
Я хотел ответить ей, но тут внезапный порыв холодного ветра донес до нас карканье ворона.
– Ох, будьте вы прокляты! – завопил Макгрей в небеса, и все мы в страхе задрали головы. Даже рослый и крепкий Харрис.
Клетка с сорокой все еще была в коляске, но птица так яростно хлопала крыльями, что мы слышали ее с улицы.
– Нет, – ответил Макгрей Кэролайн. – Поедете с ними – и сами покажете.