Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга
Часть 34 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– К-конечно, полковник. Действуйте, как считаете нужным. Я отправлюсь в главный командный пункт и буду руководить оттуда…
– Нет, генерал. – Вольтер отрицательно покачал головой. – Это слишком опасно, пока противник находится внутри периметра базы. Я прошу вас проследовать вместе с губернатором. Так вы будете под надёжной защитой, чтобы потом взять на себя контроль над ситуацией.
Генерал с побелевшим лицом бросал взгляд то на Уэсли, то на губернатора. Больтер прекрасно знал, что истинной причиной сказанного генералом было желание убраться отсюда как можно дальше. А это не входило в личные планы некоего Уэсли Больтера. Поэтому полковник предложил этому идиоту лакомую альтернативу. Безопасную альтернативу.
– Да, полковник… вы правы. Тогда ведите, а мы последуем за вами.
– Да, сэр. Губернатор, прошу за мной.
Они быстро покинули конференц-зал и вышли в просторный коридор, который уже заполнился напуганными и не понимающими, что происходит, административными работниками. Увидев губернатора, они набросились на него с лавиной вопросов, пытаясь понять, что именно происходит.
– Алисия, я сам не знаю. Передай всем, чтобы они спрятались и не покидали центр…
Губернатор пытался успокоить их, и поначалу ему это даже удалось.
Как-то так само собой получилось, что первым за полковником последовал не губернатор, а его младший сын. Воспользовавшись служебным коммуникатором, Больтер приказал отправить к административным зданиям наряды военной полиции и всех, кого только смогут. Сделав это, он достал второе устройство. Это был один из множества его личных коммов.
– Сержант Оливьера?
– Мы здесь, сэр, – тут же послышался ответ.
– Действуйте по плану.
– Да, сэр.
* * *
Восемь человек под руководством Оливьеры ворвались в центр связи базы. Их заметили не сразу. Лишь через несколько секунд один из связистов оторвался от своего поста и увидел вооружённых солдат, которые занимали позиции внутри помещения.
– Эй, кто вы такие? У вас есть разр…
Огонь девяти импульсных винтовок оборвал его. Поток бронебойных снарядов скосил весь персонал центра связи. Дротики пробивали людей насквозь, вонзаясь в сложное и дорогое оборудование. Круша то, до чего могли достать. Через четыре секунды всё было кончено. Ещё действующая аппаратура продолжала принимать панические сообщения от персонала базы, но ответить на них было уже некому.
Сержант опустил винтовку и указал на двух своих людей:
– Ставьте заряды.
Вновь достав коммуникатор, Оливьера связался с полковником:
– Сэр, центр связи нейтрализован. Переходим ко второй части плана. Группа капрала Брэлона уже у вас?
– Да, сержант, мы только что их встретили.
– Хорошо, сэр.
Отключив связь, сержант Оливьера начал помогать своим людям в установке взрывчатки. Как только всё было закончено, сержант и его люди покинули секцию связи. Через тридцать секунд, когда они вышли из предполагаемого радиуса поражения, Оливьера активировал детонатор.
Взрыв уничтожил пункт связи и его оборудование. Мощности взрывчатки хватило, чтобы обрушить и верхний этаж, погребя уже мёртвые тела под обломками. Это действие было спланировано заранее. Случившееся лишь усилило хаос, царящий на базе, лишив оставшиеся на ней подразделения какой-либо коммуникации. Был ещё один запасной центр связи, но, прежде чем он будет введён в строй и начнёт функционировать, пройдёт драгоценное время, которого становилось всё меньше.
* * *
Транспорты Торвальда добрались до комплекса административных зданий. Из-за угла высокого ангара в двухстах метрах от них выскочили два флаера военной полиции Гвардии. Небольшие шестиместные машины были вооружены лёгкими противопехотными пушками, которые моментально открыли огонь по грузовикам.
Предназначенные для поражения живой силы, они не пробили бы более или менее бронированную цель. Но этого и не требовалось. Поток высокоскоростных импульсных дротиков ударил в обшивку третьего транспорта, пробив её, словно бумагу. Вихрь практически не потерявших свою скорость снарядов и осколков пронёсся через грузовой отсек, убивая людей внутри него. В первую же секунду из двадцати пяти боевиков организации «Семнадцатое февраля» погибли девять. Ещё шестеро были тяжело ранены.
Заметив неожиданную угрозу, два «Гренделя» из четырёх развернулись в сторону флаеров. Чуть сплюснутые, утыканные датчиками корпуса отследили цель, словно хищники, почуявшие добычу. Их тяжёлые импульсные орудия дали слаженный залп, который практически разорвал один из легкобронированных флаеров на две части, превратив машину в куски покорёженного метала. Второй флаер открыл ответный огонь, но его вооружение было слишком лёгким, чтобы пробить броню мобильных доспехов. Снаряды бесполезно ударялись о внешний корпус, не нанося никакого урона. Один из боевиков внутри меха нажал на гашетку, и ливень снарядов обрушился на отмеченную чёрными полосами машину.
Он целился точно в центр аэрокара, но в последний момент пилот уклонился от огня. Вихрь снарядов, который должен был моментально уничтожить свою цель, лишь вскользь задел нижнюю её часть. Но и этого оказалось достаточно. Снаряды уничтожили антигравитационные репульсоры флаера. Потеряв опору, повреждённая машина кувыркнулась в воздухе и на скорости ударилась о землю. Сила удара была такова, что корпус смяло, словно жестяную банку, а то, что осталось, по инерции прокатилось по земле и врезалось в стену одного из стоящих рядом зданий.
В двухстах метрах от них транспорты наконец достигли своей цели – трёх расположенных полукругом административных зданий. В самом центре перед ними был разбит небольшой зелёный газон с монументом в виде эмблемы Гвардии Союза. Грузовик, идущий первым, нацелился прямо на вход центрального здания и резко увеличил скорость. Он пронёсся через лужайку, сметя на своём пути изваяние, которое разлетелось на каменные осколки, даже не замедлив его движения. Из главного входа выскочили несколько солдат. Вскинув оружие, они обрушили ливень выстрелов на кабину транспорта, моментально изрешетив её. Они пытались поразить пилотов, чтобы сбить грузовик с курса.
Только они не знали, что это было бесполезно – машина шла на автопилоте. Пилот и его помощник покинули кабину сразу же после того, как направили транспорт к цели, а бортовые системы были спрятаны достаточно глубоко внутри корпуса, чтобы иметь защиту от лёгкого стрелкового оружия. Поняв, что их действия бесполезны, гвардейцы бросились в стороны в самый последний момент. Транспорт на скорости врезался в фасад здания, вонзившись в фойе комплекса. Осколки от удара моментально повредили репульсоры, и грузовик обрушился на брюхо. Его массы и инерции было более чем достаточно, чтобы снести перекрытия второго этажа, из-за чего часть верхнего уровня обрушилась вниз.
Боковые панели поднялись, исторгнув из грузового отсека почти три десятка боевиков «Семнадцатого февраля». Те гвардейцы, что не попали под обломки, открыли оборонительный огонь, стараясь поразить как можно больше противников. Но защитники базы были ошеломлены и дезорганизованы. А ещё их было слишком мало. Из первоначальных восьми человек, которые несли караул у входа в административное здание, и ещё шестерых, которые прибыли к ним на помощь, выжили всего пятеро. И практически каждый из них был в той или иной степени ранен.
Но всё равно они оставались солдатами. Людьми, которых готовили на случай возникновения именно такой ситуации. И они сделали всё, что было в их силах.
Выстрелы их винтовок скосили первую дюжину нападавших, которые падали замертво, даже не успев выпрыгнуть из грузового отсека. Но эти погибшие дали своим товарищам самое необходимое. Время.
Теперь уже гвардейцы вжались в обломки, стараясь прикрыться ими от града выстрелов. Люди Торвальда были далеки в плане обучения от настоящих солдат. Но в данном конкретном случае их навыков вполне хватило, чтобы подавить плотным огнём прятавшихся в своих укрытиях гвардейцев.
Рядовой Фаби дал очередь вслепую, высунув винтовку из укрытия на вытянутых руках. Из-за импровизированной баррикады раздался крик, и гвардеец радостно улыбнулся.
– Так вам и надо, ублюдки… – пробормотал он, вставляя трясущимися от адреналина руками новый магазин взамен опустошённого.
Фаби прятался за тем, что когда-то было приёмной стойкой. Точнее, её частью. Сильным ударом её раскололо и отбросило в сторону. Но сейчас она стала более чем надёжным укрытием для него и его товарища. Они слышали характерный лающий звук винтовок Гвардии, а значит, они всё ещё были не одни. Они всё ещё сражаются…
Новый поток выстрелов обрушился на их укрытие, откалывая от него куски керамики и щепки натурального дерева. Несколько осколков ударили Фаби по лицу, оставив глубокие кровоточащие царапины. Выругавшись, он резко высунулся и нажал на спуск. Его очередь разорвала ещё одного нападающего. Ублюдок как раз хотел перелезть через рухнувшую колонну, когда очередь Фаби ударила его в грудь и отбросила назад. Гвардеец кровожадно улыбнулся, услышав предсмертный возглас противника.
В этот момент что-то ударило его в бедро. Удар был настолько сильным, что гвардеец потерял опору и рухнул на покрытый пылью и грязью пол, который ещё десять минут назад сиял чистотой. От падения он выронил оружие. Фаби попытался вскочить, чтобы спрятаться, но ослабевшее тело отказывало. Он перевёл взгляд на свою правую ногу. Ранившая его очередь почти оторвала её чуть выше колена. Лишь небольшой лоскут мягких тканей соединял два обрубка, из которых торчали осколки костей. Но это было не самое страшное. Из разорванной бедренной артерии мощными толчками прямо на грязный, покрытый пылью пол выплёскивалась кровь. Его кровь. А затем боль прорвалась через переполнявший его организм адреналин, и Фаби закричал.
Увидев, что товарища ранили, гвардеец, сражавшийся рядом, постарался перебраться к Фаби, чтобы оказать первую помощь, но стоило ему высунуться из укрытия, как выстрел снёс ему верхнюю часть черепа. Гвардеец упал в метре от Фаби. Дыхание Фаби стало прерывистым, руки шарили в поисках винтовки. Он почти дотянулся до неё ослабевшими пальцами, когда на его руку опустился грязный, покрытый пылью и кровью ботинок, прижимая её к полу. Выстрел пробил голову раненого гвардейца, и его мёртвое тело распростёрлось на полу.
* * *
– «Коготь-3», это «Фальшион». Ответьте.
Елена щёлкнула переключателем, активируя связь.
– «Фальшион», это «Коготь-3». Слышим вас чётко.
– Елена, мы только что получили данные от орбитального контроля. Их спутник зафиксировал взрывы на базе «Альдорф». Повторяю, база «Альдорф» атакована.
Елена переглянулась с Сарой.
– Том, с базы сообщают, что именно происходит?
– Нет. Связь с базой оборвалась. Они не отвечают на вызовы. Минковский сказал, что им удалось поймать несколько передач личных коммов, но они шифрованы, Олегу не пробиться в их канал.
«Морской ястреб» уже преодолел плотные слои атмосферы и сейчас летел на высоте в семь километров со скоростью в пять махов. В воздухе за ним рассеивался громоподобный грохот звукового удара. План Елены использовать навигационную информацию с борта крейсера сработал превосходно. Они стабильно получали данные во время спуска из космоса, а когда провалились в атмосферу, «Ястреб» перешёл на системы инерциальной навигации.
– Елена, вы летите в зону боевых действий, – через несколько секунд произнёс Том.
Сергеева бросила взгляд на сосредоточенное лицо Сары, которая выглядела поглощённой наблюдением за приборами. Напарница почувствовала взгляд и улыбнулась, но её улыбка походила на кровожадный оскал.
– Я поняла тебя, Том. Мы будем осторожны. «Коготь-3», конец связи.
Елена связалась по внутренней связи бота с Сергеем и Элизабет и передала им сообщение Райна. Ей показалось, что она услышала, как выругался один и усмехнулась другая.
До базы оставалось ещё двести пятнадцать километров.
* * *
Первые выстрелы они услышали, когда добрались до центральной лестницы. Больтер указал на двоих солдат из охраны генерала:
– Вы двое. Охраняйте эту лестницу.
– Да, сэр.
– Полковник, что нам делать?
Уэсли обернулся к губернатору. Лицо Хьюго Вилма было белым от напряжения, но он держал себя в руках. Больтер даже почувствовал невольное уважение к этому человеку, который силой воли сдерживает страх, стараясь оставить разум свободным для принятия решений.
– Губернатор, похоже, противник уже в здании. Я предлагаю перейти в соседний корпус и выбраться наружу уже оттуда. Если они сконцентрируются на этом здании, то будут тратить время на наши поиски. А время сейчас наиболее важно.
– Хорошо, полковник, ведите нас.
– Да, губернатор.
– Нет, генерал. – Вольтер отрицательно покачал головой. – Это слишком опасно, пока противник находится внутри периметра базы. Я прошу вас проследовать вместе с губернатором. Так вы будете под надёжной защитой, чтобы потом взять на себя контроль над ситуацией.
Генерал с побелевшим лицом бросал взгляд то на Уэсли, то на губернатора. Больтер прекрасно знал, что истинной причиной сказанного генералом было желание убраться отсюда как можно дальше. А это не входило в личные планы некоего Уэсли Больтера. Поэтому полковник предложил этому идиоту лакомую альтернативу. Безопасную альтернативу.
– Да, полковник… вы правы. Тогда ведите, а мы последуем за вами.
– Да, сэр. Губернатор, прошу за мной.
Они быстро покинули конференц-зал и вышли в просторный коридор, который уже заполнился напуганными и не понимающими, что происходит, административными работниками. Увидев губернатора, они набросились на него с лавиной вопросов, пытаясь понять, что именно происходит.
– Алисия, я сам не знаю. Передай всем, чтобы они спрятались и не покидали центр…
Губернатор пытался успокоить их, и поначалу ему это даже удалось.
Как-то так само собой получилось, что первым за полковником последовал не губернатор, а его младший сын. Воспользовавшись служебным коммуникатором, Больтер приказал отправить к административным зданиям наряды военной полиции и всех, кого только смогут. Сделав это, он достал второе устройство. Это был один из множества его личных коммов.
– Сержант Оливьера?
– Мы здесь, сэр, – тут же послышался ответ.
– Действуйте по плану.
– Да, сэр.
* * *
Восемь человек под руководством Оливьеры ворвались в центр связи базы. Их заметили не сразу. Лишь через несколько секунд один из связистов оторвался от своего поста и увидел вооружённых солдат, которые занимали позиции внутри помещения.
– Эй, кто вы такие? У вас есть разр…
Огонь девяти импульсных винтовок оборвал его. Поток бронебойных снарядов скосил весь персонал центра связи. Дротики пробивали людей насквозь, вонзаясь в сложное и дорогое оборудование. Круша то, до чего могли достать. Через четыре секунды всё было кончено. Ещё действующая аппаратура продолжала принимать панические сообщения от персонала базы, но ответить на них было уже некому.
Сержант опустил винтовку и указал на двух своих людей:
– Ставьте заряды.
Вновь достав коммуникатор, Оливьера связался с полковником:
– Сэр, центр связи нейтрализован. Переходим ко второй части плана. Группа капрала Брэлона уже у вас?
– Да, сержант, мы только что их встретили.
– Хорошо, сэр.
Отключив связь, сержант Оливьера начал помогать своим людям в установке взрывчатки. Как только всё было закончено, сержант и его люди покинули секцию связи. Через тридцать секунд, когда они вышли из предполагаемого радиуса поражения, Оливьера активировал детонатор.
Взрыв уничтожил пункт связи и его оборудование. Мощности взрывчатки хватило, чтобы обрушить и верхний этаж, погребя уже мёртвые тела под обломками. Это действие было спланировано заранее. Случившееся лишь усилило хаос, царящий на базе, лишив оставшиеся на ней подразделения какой-либо коммуникации. Был ещё один запасной центр связи, но, прежде чем он будет введён в строй и начнёт функционировать, пройдёт драгоценное время, которого становилось всё меньше.
* * *
Транспорты Торвальда добрались до комплекса административных зданий. Из-за угла высокого ангара в двухстах метрах от них выскочили два флаера военной полиции Гвардии. Небольшие шестиместные машины были вооружены лёгкими противопехотными пушками, которые моментально открыли огонь по грузовикам.
Предназначенные для поражения живой силы, они не пробили бы более или менее бронированную цель. Но этого и не требовалось. Поток высокоскоростных импульсных дротиков ударил в обшивку третьего транспорта, пробив её, словно бумагу. Вихрь практически не потерявших свою скорость снарядов и осколков пронёсся через грузовой отсек, убивая людей внутри него. В первую же секунду из двадцати пяти боевиков организации «Семнадцатое февраля» погибли девять. Ещё шестеро были тяжело ранены.
Заметив неожиданную угрозу, два «Гренделя» из четырёх развернулись в сторону флаеров. Чуть сплюснутые, утыканные датчиками корпуса отследили цель, словно хищники, почуявшие добычу. Их тяжёлые импульсные орудия дали слаженный залп, который практически разорвал один из легкобронированных флаеров на две части, превратив машину в куски покорёженного метала. Второй флаер открыл ответный огонь, но его вооружение было слишком лёгким, чтобы пробить броню мобильных доспехов. Снаряды бесполезно ударялись о внешний корпус, не нанося никакого урона. Один из боевиков внутри меха нажал на гашетку, и ливень снарядов обрушился на отмеченную чёрными полосами машину.
Он целился точно в центр аэрокара, но в последний момент пилот уклонился от огня. Вихрь снарядов, который должен был моментально уничтожить свою цель, лишь вскользь задел нижнюю её часть. Но и этого оказалось достаточно. Снаряды уничтожили антигравитационные репульсоры флаера. Потеряв опору, повреждённая машина кувыркнулась в воздухе и на скорости ударилась о землю. Сила удара была такова, что корпус смяло, словно жестяную банку, а то, что осталось, по инерции прокатилось по земле и врезалось в стену одного из стоящих рядом зданий.
В двухстах метрах от них транспорты наконец достигли своей цели – трёх расположенных полукругом административных зданий. В самом центре перед ними был разбит небольшой зелёный газон с монументом в виде эмблемы Гвардии Союза. Грузовик, идущий первым, нацелился прямо на вход центрального здания и резко увеличил скорость. Он пронёсся через лужайку, сметя на своём пути изваяние, которое разлетелось на каменные осколки, даже не замедлив его движения. Из главного входа выскочили несколько солдат. Вскинув оружие, они обрушили ливень выстрелов на кабину транспорта, моментально изрешетив её. Они пытались поразить пилотов, чтобы сбить грузовик с курса.
Только они не знали, что это было бесполезно – машина шла на автопилоте. Пилот и его помощник покинули кабину сразу же после того, как направили транспорт к цели, а бортовые системы были спрятаны достаточно глубоко внутри корпуса, чтобы иметь защиту от лёгкого стрелкового оружия. Поняв, что их действия бесполезны, гвардейцы бросились в стороны в самый последний момент. Транспорт на скорости врезался в фасад здания, вонзившись в фойе комплекса. Осколки от удара моментально повредили репульсоры, и грузовик обрушился на брюхо. Его массы и инерции было более чем достаточно, чтобы снести перекрытия второго этажа, из-за чего часть верхнего уровня обрушилась вниз.
Боковые панели поднялись, исторгнув из грузового отсека почти три десятка боевиков «Семнадцатого февраля». Те гвардейцы, что не попали под обломки, открыли оборонительный огонь, стараясь поразить как можно больше противников. Но защитники базы были ошеломлены и дезорганизованы. А ещё их было слишком мало. Из первоначальных восьми человек, которые несли караул у входа в административное здание, и ещё шестерых, которые прибыли к ним на помощь, выжили всего пятеро. И практически каждый из них был в той или иной степени ранен.
Но всё равно они оставались солдатами. Людьми, которых готовили на случай возникновения именно такой ситуации. И они сделали всё, что было в их силах.
Выстрелы их винтовок скосили первую дюжину нападавших, которые падали замертво, даже не успев выпрыгнуть из грузового отсека. Но эти погибшие дали своим товарищам самое необходимое. Время.
Теперь уже гвардейцы вжались в обломки, стараясь прикрыться ими от града выстрелов. Люди Торвальда были далеки в плане обучения от настоящих солдат. Но в данном конкретном случае их навыков вполне хватило, чтобы подавить плотным огнём прятавшихся в своих укрытиях гвардейцев.
Рядовой Фаби дал очередь вслепую, высунув винтовку из укрытия на вытянутых руках. Из-за импровизированной баррикады раздался крик, и гвардеец радостно улыбнулся.
– Так вам и надо, ублюдки… – пробормотал он, вставляя трясущимися от адреналина руками новый магазин взамен опустошённого.
Фаби прятался за тем, что когда-то было приёмной стойкой. Точнее, её частью. Сильным ударом её раскололо и отбросило в сторону. Но сейчас она стала более чем надёжным укрытием для него и его товарища. Они слышали характерный лающий звук винтовок Гвардии, а значит, они всё ещё были не одни. Они всё ещё сражаются…
Новый поток выстрелов обрушился на их укрытие, откалывая от него куски керамики и щепки натурального дерева. Несколько осколков ударили Фаби по лицу, оставив глубокие кровоточащие царапины. Выругавшись, он резко высунулся и нажал на спуск. Его очередь разорвала ещё одного нападающего. Ублюдок как раз хотел перелезть через рухнувшую колонну, когда очередь Фаби ударила его в грудь и отбросила назад. Гвардеец кровожадно улыбнулся, услышав предсмертный возглас противника.
В этот момент что-то ударило его в бедро. Удар был настолько сильным, что гвардеец потерял опору и рухнул на покрытый пылью и грязью пол, который ещё десять минут назад сиял чистотой. От падения он выронил оружие. Фаби попытался вскочить, чтобы спрятаться, но ослабевшее тело отказывало. Он перевёл взгляд на свою правую ногу. Ранившая его очередь почти оторвала её чуть выше колена. Лишь небольшой лоскут мягких тканей соединял два обрубка, из которых торчали осколки костей. Но это было не самое страшное. Из разорванной бедренной артерии мощными толчками прямо на грязный, покрытый пылью пол выплёскивалась кровь. Его кровь. А затем боль прорвалась через переполнявший его организм адреналин, и Фаби закричал.
Увидев, что товарища ранили, гвардеец, сражавшийся рядом, постарался перебраться к Фаби, чтобы оказать первую помощь, но стоило ему высунуться из укрытия, как выстрел снёс ему верхнюю часть черепа. Гвардеец упал в метре от Фаби. Дыхание Фаби стало прерывистым, руки шарили в поисках винтовки. Он почти дотянулся до неё ослабевшими пальцами, когда на его руку опустился грязный, покрытый пылью и кровью ботинок, прижимая её к полу. Выстрел пробил голову раненого гвардейца, и его мёртвое тело распростёрлось на полу.
* * *
– «Коготь-3», это «Фальшион». Ответьте.
Елена щёлкнула переключателем, активируя связь.
– «Фальшион», это «Коготь-3». Слышим вас чётко.
– Елена, мы только что получили данные от орбитального контроля. Их спутник зафиксировал взрывы на базе «Альдорф». Повторяю, база «Альдорф» атакована.
Елена переглянулась с Сарой.
– Том, с базы сообщают, что именно происходит?
– Нет. Связь с базой оборвалась. Они не отвечают на вызовы. Минковский сказал, что им удалось поймать несколько передач личных коммов, но они шифрованы, Олегу не пробиться в их канал.
«Морской ястреб» уже преодолел плотные слои атмосферы и сейчас летел на высоте в семь километров со скоростью в пять махов. В воздухе за ним рассеивался громоподобный грохот звукового удара. План Елены использовать навигационную информацию с борта крейсера сработал превосходно. Они стабильно получали данные во время спуска из космоса, а когда провалились в атмосферу, «Ястреб» перешёл на системы инерциальной навигации.
– Елена, вы летите в зону боевых действий, – через несколько секунд произнёс Том.
Сергеева бросила взгляд на сосредоточенное лицо Сары, которая выглядела поглощённой наблюдением за приборами. Напарница почувствовала взгляд и улыбнулась, но её улыбка походила на кровожадный оскал.
– Я поняла тебя, Том. Мы будем осторожны. «Коготь-3», конец связи.
Елена связалась по внутренней связи бота с Сергеем и Элизабет и передала им сообщение Райна. Ей показалось, что она услышала, как выругался один и усмехнулась другая.
До базы оставалось ещё двести пятнадцать километров.
* * *
Первые выстрелы они услышали, когда добрались до центральной лестницы. Больтер указал на двоих солдат из охраны генерала:
– Вы двое. Охраняйте эту лестницу.
– Да, сэр.
– Полковник, что нам делать?
Уэсли обернулся к губернатору. Лицо Хьюго Вилма было белым от напряжения, но он держал себя в руках. Больтер даже почувствовал невольное уважение к этому человеку, который силой воли сдерживает страх, стараясь оставить разум свободным для принятия решений.
– Губернатор, похоже, противник уже в здании. Я предлагаю перейти в соседний корпус и выбраться наружу уже оттуда. Если они сконцентрируются на этом здании, то будут тратить время на наши поиски. А время сейчас наиболее важно.
– Хорошо, полковник, ведите нас.
– Да, губернатор.