Тайна жемчужной леди
Часть 7 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кира, я пришел проводить тебя на обед, ты готова? – донесся из гостиной голос Криса.
– Да, минуту. Спасибо, Труди, дальше я сама, – кивнула служанке.
Она сделала книксен и быстро удалилась. А я вышла к другу. При взгляде на меня его глаза вспыхнули, а щеки налились румянцем.
– Ты прекрасно выглядишь, – выдохнул он. – Стоило ждать столько времени, чтобы ты его надела! Я подарил это платье еще на первом курсе.
– Всего-то четыре года назад. Не так уж и много, – хмыкнула я и, хитро прищурившись, спросила: – Мне идет?
Конечно, я откровенно напрашивалась на комплимент, но все же даже ведьме иногда хочется услышать, что она красивая. Тем более от мужчины, который ей нравится.
– Очень, – восхитился Крис. – Самая красивая ведьма из всех, что я знаю.
– Даже красивее леди Элиз? – лукаво уточнила я.
– Во-первых, она не ведьма, а во-вторых, при чем тут Элиз? – удивился друг.
– Отвечай прямо, не увиливай, – грозно сказала я.
Крис отвернулся и глубоко вздохнул, потом посмотрел мне в глаза и сказал:
– Конечно, красивее. Кира, с тобой никто не сравнится.
– Ну и прекрасно. – Я благосклонно улыбнулась и подозвала Шныря.
Вместе с чертякой мы рассказали Крису о плане прослушки разговора герцогини и следователя. Крис согласился и вызвался прикрыть нас в случае, если что-то пойдет не по плану.
Шнырь по моему приказу «сдулся» до размера среднестатистической мыши и устроился в кармане в складках платья. Крис галантно взял меня под руку, и мы отправились в столовую. По дороге он рассказал, что в саду Кроунхолла не было ничего интересного, только Элиз без умолку щебетала о разных растениях – оказалось, она очень увлечена ботаникой. Так что зацепиться там не за что, а вот беседку нужно попозже осмотреть, поскольку, по словам молодой герцогини, Грегори часто приходил туда. Мы решили, что завтра закончим осмотр дома вместе с леди Элиз, а потом уже разберемся, что нужно изучить попристальнее.
За этими разговорами мы дошли до гостиной на первом этаже. Там уже сидели великая герцогиня, леди Элиз и какой-то мужчина. Скорее всего, это и был известный полицейский мистер Тэтчерд. Женщины расположились в креслах, а незнакомец – на диване, спиной ко входу, поэтому рассмотреть его оказалось невозможно. При нашем приближении герцогиня-мать улыбнулась и встала.
– Вы как раз вовремя, – поприветствовала она и кивнула на гостя. – Позвольте представить вам мистера Тэтчерда, старшего следователя королевской полиции Хейлвилля. Мистер Тэтчерд, – обратилась она к мужчине, – это наши гости, детективы мисс Кирсана Кирстон и барон Кристоф Карье.
Полицейский стремительно поднялся с дивана и обернулся для приветствия. Я застыла на пороге как вкопанная и открыла рот в немом изумлении. На меня смотрел утренний незнакомец из сада.
Глава 8
И еще немного о неприятностях
Судя по виду, мистер Тэтчерд тоже меня узнал. Сначала его глаза расширились до размера чайных блюдец, а потом недобро сощурились до маленьких-маленьких щелочек. Если бы взглядом можно было убивать, я, без сомнения, уже умирала бы в муках. Меня осмотрели с ног до головы. Очень медленно и очень внимательно, словно разрезали на кусочки. Если до этого мистер Тэтчерд и оставлял малую толику вероятности, что произошедшее ему привиделось, то после столь подробного изучения окончательно убедился, что мы уже знакомы. Я кожей ощутила все те зверства, которые он проделал со мной в своей голове и о которых так красноречиво сообщал его взгляд. Мне даже показалось уместным, чтобы великая герцогиня поприветствовала его словами: «Вот, мистер Тэтчерд, познакомьтесь с мисс Кирой. Это ее ноги, руки и туловище, а голову мы вам на ужин подадим».
Безусловно, в разобранном виде я понравилась бы следователю гораздо больше. Если судить по выражениям, мелькавшим на его лице, он воображал себе приблизительно то же самое. Однако быстро взял себя в руки, кивнул и протянул руку. Пришлось сцепить зубы и подать в ответ свою.
– Безмерно счастлив познакомиться с вами, мисс Кирстон, – елейно улыбнулся следователь. – Полагаю, детективы могут быть полезны обществу, – и, поцеловав мою руку, многозначительно добавил: – Если они не дилетанты, конечно. В противном случае они годятся лишь на то, чтобы заглядывать в окна публичных домов, следя за неверными мужьями каких-нибудь светских матрон.
Ага, вот и первое ведро удобрения на мои грядки. За это я и не люблю светское общество. Тебе могут целовать руку и поливать грязью одновременно. Пока я молча пыхтела от возмущения, полицейский выпрямился и протянул руку Крису.
– Рад знакомству, барон, – тепло сказал он. – Я знал вашего покойного деда. Очень достойный был человек. Уверен, внук ему не уступает.
– Спасибо, мистер Тэтчерд. Я действительно горжусь своим предком и его подвигами во имя короны. – Крис дружески пожал руку следователю и обернулся ко мне. – Поверьте, Кира – прекрасный специалист. Она еще не раз удивит вас.
– Именно это и пугает, – пробормотал полицейский, – Что-что, а удивлять ваша подруга умеет.
Кажется, только что меня облили помоями, а моего друга осыпали комплиментами, хотя мы оба значились как детективы. Такое неприкрытое разделение вывело меня из себя, и господин полицейский стремительно скатился из категории неуважаемых в категорию отвратительных.
– Ну что вы, мистер Тэтчерд, – вмешалась леди Элиз. – Мисс Кира и мистер Крис мои хорошие друзья. Они приехали, чтобы помочь нам. Я уверена в их силах и полностью на них полагаюсь. Они смогут взглянуть на факты, что называется, свежим взглядом и, возможно, увидят то, что пропустили другие.
– А именно – то, что пропустили вы, – мстительно уточнила я. – Ведь дело до сих пор не раскрыто, а прошло уже несколько месяцев.
Я не мигая уставилась прямо на следователя и произвела контрольный в голову:
– Если бы полиция получала жалованье за результаты расследований, казна королевства сэкономила бы миллионы!
Туше, господин полицейский. Я злорадно усмехнулась, а мистер Тэтчерд заскрипел зубами.
– Мы делаем все возможное, – глядя мне в глаза и чеканя каждое слово, проговорил он.
– Ну полно вам, господа, – миролюбиво произнесла великая герцогиня. – Мы все здесь собрались ради одной цели – помочь моему бедному Грегори. Так будем же дружны и учтивы. Поскольку знакомство состоялось, прошу всех к столу.
Леди Вильгельмина поднялась с кресла и царственно прошествовала к выходу, прерывая нашу игру в гляделки и ставя точку в разговоре.
Поскольку Гаспар, занятый семейными делами в городе, все еще отсутствовал, его место за столом рядом со мной занял Крис. Мистера Тэтчерда посадили по правую сторону, между леди Элиз и великой герцогиней, как всегда восседавшей во главе стола. Я мысленно порадовалась. Во-первых, этот неприятный тип оказался на максимальном расстоянии от меня, а во-вторых, можно было спокойно беседовать с Крисом, не опасаясь едких полицейских комментариев. Обед в хорошей компании – то, что нужно после насыщенного дня.
– Как он тебе? – тихо шепнула я Крису.
– Да вроде ничего так, – пожал плечами тот. – Но мне кажется, что между вами черная кошка пробежала.
– Не кошка, а целый табун диких котов, – уточнила я.
– Если ты обиделась на его замечание о детективах, то зря. Полицейские всегда нас не любили. Это что-то вроде профессиональной ревности, не стоит обращать внимания, – попытался успокоить меня друг.
– Поверь, профессия тут ни при чем. Он просто сам по себе отвратительный мерзкий тип, – скривилась я.
– Почему? Вы встречались с ним раньше? Мне показалось, что вы знакомы. Он что-то тебе сделал? – Крис ощутимо напрягся.
– Не сделал, но очень этого хотел, – злобно уточнила я.
– Кира, что между вами произошло? Если он обидел тебя, я вызову его на дуэль. – Барон сжал кулаки и требовательно посмотрел на меня.
Если я сейчас скажу ему, что Тэтчерд пытался затащить меня в постель, Крис точно станет с ним драться, защищая мою честь. А боевой огневик, представитель одной из сильнейших семей королевства, против простого следователя – это не очень хорошо. Неуважаемого сэра даже как-то немного жаль. Да и после такого скандала нас мигом выставят за дверь! Великая герцогиня Вильгельмина не потерпит дуэлей в родном поместье. И тогда плакало наше агентство! Слухи о непрофессиональных детективах разнесутся со скоростью света. Поэтому я поспешила успокоить друга:
– Ничего такого, Крис, правда. Просто при знакомстве он вел себя не очень учтиво. Но, наверное, ты прав, это из-за его работы.
– И когда ты успела с ним познакомиться? – стал допытываться друг.
– Буквально несколько часов назад, но обстоятельства, при которых произошло знакомство, я предпочла бы обсудить позже, – ответила туманно.
Крис кивнул, соглашаясь, и тихо уточнил:
– Только если у вас взаимная антипатия, как ты ему Шныря в карман подкинешь?
Святые ежики! Я увлеклась взаимными обливаниями помоями и совершенно забыла, что должна подсадить Тэтчерду наше «подслушивающее устройство». Вариант с герцогиней не рассматривался в принципе. Максимальный контакт, который с ней возможен, – это поцелуй руки. И то, только если сама подаст. Приближаться к столь высокородным особам преклонного возраста можно только в трех случаях: если ты член семьи, если ты король или королева и если тебе сами распахнут объятия. В остальных случаях это строжайше запрещено, и за нарушение можно угодить в тюрьму. Закон о неприкосновенности (в прямом смысле этого слова) глав родовитых семей приняли в королевстве давно, в целях сохранения магии. Когда Великое королевство оказалось втянуто в войну против темнейших, маги как основная боевая сила встали на защиту наших рубежей. Погибли многие тысячи. Нередко выкашивались целые семьи представителей самых разных магических сфер. Например, за годы войны были полностью истреблены чародеи. Одни из самых сильных в мире представителей магических искусств, способные силой мысли преобразовывать внутреннюю магию во что угодно, просто оказались стерты с лица земли как вид. Почти истребили стихийников и погодников, всех, кто своей магией мог нанести ощутимый урон врагу и повлиять на исход войны. Остались единицы представителей этих видов магии, поэтому корона так о них заботилась. Родовая магия – величина непостоянная. Ее можно уменьшить, приумножить или лишиться дара совсем. Все зависит от количества живущих ныне представителей. Изменяясь и очищаясь с возрастом носителя, магия преобразовывается из количественной в качественную и помещается в родовой сосуд. Иными словами, чем больше магов в семье доживет до глубокой старости и, отходя в мир иной, отдаст свои силы родовому артефакту, тем сильнее станет род в будущем. Если члены семьи умирают молодыми, их магия погибает вместе с ними, поскольку не является достаточно чистой и сильной, чтобы выдержать перемещение в хранилище. Таким образом, с каждым поколением магия рода слабеет и со временем вырождается полностью, оставляя потомков обычными людьми без каких-либо способностей.
Поэтому корона так печется о неприкосновенности родовых старейшин. А я не член семьи, не королева, и герцогиня вряд ли добровольно распахнет мне объятия. Так что этот вариант исключаем полностью. Но и подходить к отвратительному следователю мне совершенно не хотелось, да и странно это выглядело бы после нашего столь «теплого» знакомства. Остался только один вариант – пусть Шныря подбросит Крис. А что? Подойдет похлопать по плечу бравого полицейского и обнимет разок невзначай. В данной ситуации, мне кажется, это наилучший выход. Я уже собиралась озвучить свою гениальную идею другу, как вдруг меня окликнули, вырывая из мыслительного процесса.
– …Кира, вы не против? – спросила леди Элиз.
– Что? Простите, задумалась и пропустила вопрос. – Я почувствовала себя неловко из-за собственной невнимательности.
Она понимающе улыбнулась и повторила:
– Я говорю, что хотела бы показать Крису библиотеку, он интересовался ею утром. Вы не против, если после обеда я заберу его у вас ненадолго?
Шнырь тебе в кепочку! Вот и прогорел план по привлечению Криса. Придется уступить молодой герцогине и действовать самостоятельно.
– Конечно, о чем разговор, – любезно ответила я.
Остаток обеда я собирала всю свою силу воли в кулак, чтобы заставить себя подойти к Тэтчерду и не придушить его на месте. После трапезы великая герцогиня предложила гостям выпить кофе на террасе, а сама отправилась к прислуге отдавать новые указания. Крис и леди Элиз от кофе отказались и сразу ушли в библиотеку, а мы с Тэтчердом остались на террасе в сомнительно приятной компании друг друга. Я прилепила на лицо самую ослепительную из своих улыбок и с максимально доброжелательным видом подошла к следователю.
– Вам здесь нравится? – спросила, чтобы хоть как-то начать разговор.
Мужчина посмотрел на меня и нахмурился:
– Мисс Кирстон, вам плохо?
– С чего вы взяли? – удивилась я.
– Мне кажется, что у вас челюсть свело судорогой, – серьезно проговорил он.
Моя улыбка тут же увяла. Ах ты ж бобик[4] казенный! Я ему тут улыбаюсь, а он обзывается! Держись, Кира, ты должна быть доброжелательной. Его нельзя бить. И проклинать тоже нельзя. Во всяком случае, не сейчас.
– Что вы, мне хорошо, – проскрипела я. – Пожалуйста, зовите меня Кирой.
– Ладно, – коротко отозвался следователь.
– А вас? – уточнила я.
– Что – меня? – не понял он.
– Вас как называть?
Он специально меня дразнит, что ли?
– Да, минуту. Спасибо, Труди, дальше я сама, – кивнула служанке.
Она сделала книксен и быстро удалилась. А я вышла к другу. При взгляде на меня его глаза вспыхнули, а щеки налились румянцем.
– Ты прекрасно выглядишь, – выдохнул он. – Стоило ждать столько времени, чтобы ты его надела! Я подарил это платье еще на первом курсе.
– Всего-то четыре года назад. Не так уж и много, – хмыкнула я и, хитро прищурившись, спросила: – Мне идет?
Конечно, я откровенно напрашивалась на комплимент, но все же даже ведьме иногда хочется услышать, что она красивая. Тем более от мужчины, который ей нравится.
– Очень, – восхитился Крис. – Самая красивая ведьма из всех, что я знаю.
– Даже красивее леди Элиз? – лукаво уточнила я.
– Во-первых, она не ведьма, а во-вторых, при чем тут Элиз? – удивился друг.
– Отвечай прямо, не увиливай, – грозно сказала я.
Крис отвернулся и глубоко вздохнул, потом посмотрел мне в глаза и сказал:
– Конечно, красивее. Кира, с тобой никто не сравнится.
– Ну и прекрасно. – Я благосклонно улыбнулась и подозвала Шныря.
Вместе с чертякой мы рассказали Крису о плане прослушки разговора герцогини и следователя. Крис согласился и вызвался прикрыть нас в случае, если что-то пойдет не по плану.
Шнырь по моему приказу «сдулся» до размера среднестатистической мыши и устроился в кармане в складках платья. Крис галантно взял меня под руку, и мы отправились в столовую. По дороге он рассказал, что в саду Кроунхолла не было ничего интересного, только Элиз без умолку щебетала о разных растениях – оказалось, она очень увлечена ботаникой. Так что зацепиться там не за что, а вот беседку нужно попозже осмотреть, поскольку, по словам молодой герцогини, Грегори часто приходил туда. Мы решили, что завтра закончим осмотр дома вместе с леди Элиз, а потом уже разберемся, что нужно изучить попристальнее.
За этими разговорами мы дошли до гостиной на первом этаже. Там уже сидели великая герцогиня, леди Элиз и какой-то мужчина. Скорее всего, это и был известный полицейский мистер Тэтчерд. Женщины расположились в креслах, а незнакомец – на диване, спиной ко входу, поэтому рассмотреть его оказалось невозможно. При нашем приближении герцогиня-мать улыбнулась и встала.
– Вы как раз вовремя, – поприветствовала она и кивнула на гостя. – Позвольте представить вам мистера Тэтчерда, старшего следователя королевской полиции Хейлвилля. Мистер Тэтчерд, – обратилась она к мужчине, – это наши гости, детективы мисс Кирсана Кирстон и барон Кристоф Карье.
Полицейский стремительно поднялся с дивана и обернулся для приветствия. Я застыла на пороге как вкопанная и открыла рот в немом изумлении. На меня смотрел утренний незнакомец из сада.
Глава 8
И еще немного о неприятностях
Судя по виду, мистер Тэтчерд тоже меня узнал. Сначала его глаза расширились до размера чайных блюдец, а потом недобро сощурились до маленьких-маленьких щелочек. Если бы взглядом можно было убивать, я, без сомнения, уже умирала бы в муках. Меня осмотрели с ног до головы. Очень медленно и очень внимательно, словно разрезали на кусочки. Если до этого мистер Тэтчерд и оставлял малую толику вероятности, что произошедшее ему привиделось, то после столь подробного изучения окончательно убедился, что мы уже знакомы. Я кожей ощутила все те зверства, которые он проделал со мной в своей голове и о которых так красноречиво сообщал его взгляд. Мне даже показалось уместным, чтобы великая герцогиня поприветствовала его словами: «Вот, мистер Тэтчерд, познакомьтесь с мисс Кирой. Это ее ноги, руки и туловище, а голову мы вам на ужин подадим».
Безусловно, в разобранном виде я понравилась бы следователю гораздо больше. Если судить по выражениям, мелькавшим на его лице, он воображал себе приблизительно то же самое. Однако быстро взял себя в руки, кивнул и протянул руку. Пришлось сцепить зубы и подать в ответ свою.
– Безмерно счастлив познакомиться с вами, мисс Кирстон, – елейно улыбнулся следователь. – Полагаю, детективы могут быть полезны обществу, – и, поцеловав мою руку, многозначительно добавил: – Если они не дилетанты, конечно. В противном случае они годятся лишь на то, чтобы заглядывать в окна публичных домов, следя за неверными мужьями каких-нибудь светских матрон.
Ага, вот и первое ведро удобрения на мои грядки. За это я и не люблю светское общество. Тебе могут целовать руку и поливать грязью одновременно. Пока я молча пыхтела от возмущения, полицейский выпрямился и протянул руку Крису.
– Рад знакомству, барон, – тепло сказал он. – Я знал вашего покойного деда. Очень достойный был человек. Уверен, внук ему не уступает.
– Спасибо, мистер Тэтчерд. Я действительно горжусь своим предком и его подвигами во имя короны. – Крис дружески пожал руку следователю и обернулся ко мне. – Поверьте, Кира – прекрасный специалист. Она еще не раз удивит вас.
– Именно это и пугает, – пробормотал полицейский, – Что-что, а удивлять ваша подруга умеет.
Кажется, только что меня облили помоями, а моего друга осыпали комплиментами, хотя мы оба значились как детективы. Такое неприкрытое разделение вывело меня из себя, и господин полицейский стремительно скатился из категории неуважаемых в категорию отвратительных.
– Ну что вы, мистер Тэтчерд, – вмешалась леди Элиз. – Мисс Кира и мистер Крис мои хорошие друзья. Они приехали, чтобы помочь нам. Я уверена в их силах и полностью на них полагаюсь. Они смогут взглянуть на факты, что называется, свежим взглядом и, возможно, увидят то, что пропустили другие.
– А именно – то, что пропустили вы, – мстительно уточнила я. – Ведь дело до сих пор не раскрыто, а прошло уже несколько месяцев.
Я не мигая уставилась прямо на следователя и произвела контрольный в голову:
– Если бы полиция получала жалованье за результаты расследований, казна королевства сэкономила бы миллионы!
Туше, господин полицейский. Я злорадно усмехнулась, а мистер Тэтчерд заскрипел зубами.
– Мы делаем все возможное, – глядя мне в глаза и чеканя каждое слово, проговорил он.
– Ну полно вам, господа, – миролюбиво произнесла великая герцогиня. – Мы все здесь собрались ради одной цели – помочь моему бедному Грегори. Так будем же дружны и учтивы. Поскольку знакомство состоялось, прошу всех к столу.
Леди Вильгельмина поднялась с кресла и царственно прошествовала к выходу, прерывая нашу игру в гляделки и ставя точку в разговоре.
Поскольку Гаспар, занятый семейными делами в городе, все еще отсутствовал, его место за столом рядом со мной занял Крис. Мистера Тэтчерда посадили по правую сторону, между леди Элиз и великой герцогиней, как всегда восседавшей во главе стола. Я мысленно порадовалась. Во-первых, этот неприятный тип оказался на максимальном расстоянии от меня, а во-вторых, можно было спокойно беседовать с Крисом, не опасаясь едких полицейских комментариев. Обед в хорошей компании – то, что нужно после насыщенного дня.
– Как он тебе? – тихо шепнула я Крису.
– Да вроде ничего так, – пожал плечами тот. – Но мне кажется, что между вами черная кошка пробежала.
– Не кошка, а целый табун диких котов, – уточнила я.
– Если ты обиделась на его замечание о детективах, то зря. Полицейские всегда нас не любили. Это что-то вроде профессиональной ревности, не стоит обращать внимания, – попытался успокоить меня друг.
– Поверь, профессия тут ни при чем. Он просто сам по себе отвратительный мерзкий тип, – скривилась я.
– Почему? Вы встречались с ним раньше? Мне показалось, что вы знакомы. Он что-то тебе сделал? – Крис ощутимо напрягся.
– Не сделал, но очень этого хотел, – злобно уточнила я.
– Кира, что между вами произошло? Если он обидел тебя, я вызову его на дуэль. – Барон сжал кулаки и требовательно посмотрел на меня.
Если я сейчас скажу ему, что Тэтчерд пытался затащить меня в постель, Крис точно станет с ним драться, защищая мою честь. А боевой огневик, представитель одной из сильнейших семей королевства, против простого следователя – это не очень хорошо. Неуважаемого сэра даже как-то немного жаль. Да и после такого скандала нас мигом выставят за дверь! Великая герцогиня Вильгельмина не потерпит дуэлей в родном поместье. И тогда плакало наше агентство! Слухи о непрофессиональных детективах разнесутся со скоростью света. Поэтому я поспешила успокоить друга:
– Ничего такого, Крис, правда. Просто при знакомстве он вел себя не очень учтиво. Но, наверное, ты прав, это из-за его работы.
– И когда ты успела с ним познакомиться? – стал допытываться друг.
– Буквально несколько часов назад, но обстоятельства, при которых произошло знакомство, я предпочла бы обсудить позже, – ответила туманно.
Крис кивнул, соглашаясь, и тихо уточнил:
– Только если у вас взаимная антипатия, как ты ему Шныря в карман подкинешь?
Святые ежики! Я увлеклась взаимными обливаниями помоями и совершенно забыла, что должна подсадить Тэтчерду наше «подслушивающее устройство». Вариант с герцогиней не рассматривался в принципе. Максимальный контакт, который с ней возможен, – это поцелуй руки. И то, только если сама подаст. Приближаться к столь высокородным особам преклонного возраста можно только в трех случаях: если ты член семьи, если ты король или королева и если тебе сами распахнут объятия. В остальных случаях это строжайше запрещено, и за нарушение можно угодить в тюрьму. Закон о неприкосновенности (в прямом смысле этого слова) глав родовитых семей приняли в королевстве давно, в целях сохранения магии. Когда Великое королевство оказалось втянуто в войну против темнейших, маги как основная боевая сила встали на защиту наших рубежей. Погибли многие тысячи. Нередко выкашивались целые семьи представителей самых разных магических сфер. Например, за годы войны были полностью истреблены чародеи. Одни из самых сильных в мире представителей магических искусств, способные силой мысли преобразовывать внутреннюю магию во что угодно, просто оказались стерты с лица земли как вид. Почти истребили стихийников и погодников, всех, кто своей магией мог нанести ощутимый урон врагу и повлиять на исход войны. Остались единицы представителей этих видов магии, поэтому корона так о них заботилась. Родовая магия – величина непостоянная. Ее можно уменьшить, приумножить или лишиться дара совсем. Все зависит от количества живущих ныне представителей. Изменяясь и очищаясь с возрастом носителя, магия преобразовывается из количественной в качественную и помещается в родовой сосуд. Иными словами, чем больше магов в семье доживет до глубокой старости и, отходя в мир иной, отдаст свои силы родовому артефакту, тем сильнее станет род в будущем. Если члены семьи умирают молодыми, их магия погибает вместе с ними, поскольку не является достаточно чистой и сильной, чтобы выдержать перемещение в хранилище. Таким образом, с каждым поколением магия рода слабеет и со временем вырождается полностью, оставляя потомков обычными людьми без каких-либо способностей.
Поэтому корона так печется о неприкосновенности родовых старейшин. А я не член семьи, не королева, и герцогиня вряд ли добровольно распахнет мне объятия. Так что этот вариант исключаем полностью. Но и подходить к отвратительному следователю мне совершенно не хотелось, да и странно это выглядело бы после нашего столь «теплого» знакомства. Остался только один вариант – пусть Шныря подбросит Крис. А что? Подойдет похлопать по плечу бравого полицейского и обнимет разок невзначай. В данной ситуации, мне кажется, это наилучший выход. Я уже собиралась озвучить свою гениальную идею другу, как вдруг меня окликнули, вырывая из мыслительного процесса.
– …Кира, вы не против? – спросила леди Элиз.
– Что? Простите, задумалась и пропустила вопрос. – Я почувствовала себя неловко из-за собственной невнимательности.
Она понимающе улыбнулась и повторила:
– Я говорю, что хотела бы показать Крису библиотеку, он интересовался ею утром. Вы не против, если после обеда я заберу его у вас ненадолго?
Шнырь тебе в кепочку! Вот и прогорел план по привлечению Криса. Придется уступить молодой герцогине и действовать самостоятельно.
– Конечно, о чем разговор, – любезно ответила я.
Остаток обеда я собирала всю свою силу воли в кулак, чтобы заставить себя подойти к Тэтчерду и не придушить его на месте. После трапезы великая герцогиня предложила гостям выпить кофе на террасе, а сама отправилась к прислуге отдавать новые указания. Крис и леди Элиз от кофе отказались и сразу ушли в библиотеку, а мы с Тэтчердом остались на террасе в сомнительно приятной компании друг друга. Я прилепила на лицо самую ослепительную из своих улыбок и с максимально доброжелательным видом подошла к следователю.
– Вам здесь нравится? – спросила, чтобы хоть как-то начать разговор.
Мужчина посмотрел на меня и нахмурился:
– Мисс Кирстон, вам плохо?
– С чего вы взяли? – удивилась я.
– Мне кажется, что у вас челюсть свело судорогой, – серьезно проговорил он.
Моя улыбка тут же увяла. Ах ты ж бобик[4] казенный! Я ему тут улыбаюсь, а он обзывается! Держись, Кира, ты должна быть доброжелательной. Его нельзя бить. И проклинать тоже нельзя. Во всяком случае, не сейчас.
– Что вы, мне хорошо, – проскрипела я. – Пожалуйста, зовите меня Кирой.
– Ладно, – коротко отозвался следователь.
– А вас? – уточнила я.
– Что – меня? – не понял он.
– Вас как называть?
Он специально меня дразнит, что ли?