Тайна жемчужной леди
Часть 10 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хм, допустим, – протянул мужчина. – Но почему вы пришли за своим талисманом в столь позднее время? Почему не завтра утром? Когда светло и можно попросить помощи у слуг?
– Понимаете… – замялась я. – Не могу без него уснуть. Ворочаюсь в постели до утра… – Картинно потупила глазки и слегка покраснела для пущей убедительности, мысленно уговаривая мужчину поверить в этот бред.
– Кхе-кхе, – закашлялся Тэтчерд. – Ну, раз не можете уснуть, давайте я вам помогу…
– В каком смысле? – Я вытаращила глаза. Неужели этот наглец снова собрался тащить меня в постель?
– Отодвину стеллаж, – кивнул он. – Вы же это пытались сделать?
– А… да…
Ой-ой, Кира, как нехорошо получилось! Придумала невесть что, а господин полицейский ничего такого не имел в виду!
– В таком случае подвиньтесь, пожалуйста, – деловито попросил следователь, и я молча отсела подальше.
Он закатал рукава рубашки и присел. Ухватившись за выступ нижней полки, Тэтчерд потянул огромный стеллаж на себя. От напряжения вены на руках вздулись сильнее. Еще при первой нашей встрече я обратила внимание на то, что руки полицейского, сухие и жилистые, сплошь увиты вязью вен и капилляров. В этом была своя особенная красота. Настоящие мужские сильные руки, натруженные, готовые поддержать и помочь в любую минуту.
Пока я молча пускала слюни, глядя на конечности мистера полицейского, он уже отодвинул стеллаж и, сунув руку в зазор, вытащил оттуда за хвост чертяку. Надо отдать Шнырю должное, он быстро сориентировался и, задрав лапки, безвольно повис на хвостике, имитируя хладный мышиный трупик. Тэтчерд ошалело уставился на свою находку округлившимися глазами и тихо уточнил:
– Вы ЭТО искали, мисс Кира?
– Да, – быстро кивнула я и попыталась забрать многострадального фамильяра, но следователь отдернул руку и поднес Шныря поближе к своему лицу, внимательно разглядывая.
– Это же дохлая мышь, – констатировал он и, принюхавшись, скривился. – Она уже воняет.
– Это МОЙ ТАЛИСМАН! – отчеканила я и, выхватив Шныря у обалдевшего полицейского, сунула его в карман.
– Давайте все-таки проговорим это вслух, – все еще ошарашенно глядя на меня, сказал мужчина. – Вы не можете уснуть без дохлой вонючей мыши?
– Да! – ответила гордо.
– То есть это и есть ваш талисман? – продолжил он.
– Да, – повторила я уже менее бойко.
– И вы считаете, что я в это поверю? – уточнил следователь.
– Да… – уже совсем скисла я, но потом собралась с мыслями и выдала: – Это ведьмины причуды. Вам не понять!
– Куда уж мне… – пробормотал Тэтчерд себе под нос. – Точно, лофа. Ладно, будем считать, что на этот раз я вам поверил. А теперь отправляйтесь к себе. Раз ваш «талисман» найден, проблем со сном у вас уже быть не должно, – сказал он и кивнул на дверь, выпроваживая меня.
Тут уж я заупрямилась – будут еще меня выставлять всякие казенные бобики!
– Все-таки ответьте, зачем вы сюда пришли? – настаивала я.
– Я забыл в кресле свой портсигар, – сказал он и, покопавшись в подушках, извлек серебряную коробочку. – Вот, видите?
Я кивнула и чисто инстинктивно протянула руку. Мужчина удивился – очевидно, привык, что ему верят на слово, но положил находку мне в ладонь. Я рассмотрела коробочку поближе. Это действительно оказался портсигар. На серебряной крышке был выгравирован грифон. Я повертела находку в руках, на обороте виднелась надпись: «А. Р.В. Т.».
Я нахмурилась:
– Что означают эти буквы?
– Ничего, – сказал сквозь зубы Тэтчерд и попытался выхватить портсигар, но я ловко спрятала руки за спину:
– Не отдам, пока не скажете, что значит надпись!
– Это что, шантаж? – зло ощерился мужчина.
– Называйте, как хотите. Может, вы его украли, – заявила я.
– За кого вы меня принимаете? Я представитель закона! – взревел полицейский.
– Портсигар дорогой, откуда у простого следователя средства на такие вещи? – спросила я.
– Да как вы смеете?! – возмутился он. – Ладно, ваша взяла. Портсигар действительно мой. На нем выбиты мои инициалы.
Я достала коробочку и покрутила:
– Тут целых четыре буквы, слишком много имен для простого полицейского, – уверенно сказала в ответ.
– Вы поразительно наблюдательны, – обреченно вздохнул следователь. – Если я назову вам свое имя, вы отдадите мне мою вещь и отстанете от меня?
Я утвердительно кивнула.
– Рэдмонд. Меня зовут Рэдмонд Тэтчерд, – сказал он, глядя мне в глаза.
– Но это не все имя, тут еще две буквы, – возмутилась я.
– Пока и этого достаточно, – категорически заявил он. – Поверьте, и это имя знают немногие. А теперь верните мою собственность.
– В таком случае нас уже можно считать хорошими друзьями. Раз так, я буду называть вас Рэд, – сказала я исключительно для того, чтобы позлить господина полицейского, и, протянув ему портсигар, направилась к двери. – Доброй ночи, Рэд. – пропела на прощанье.
– Доброй ночи, Кира, – отозвался обалдевший Тэтчерд. – Сладких вам снов.
Я быстро шла в свою комнату и беспокойно оглядывалась по сторонам. Вроде все прошло хорошо. Никто ничего не заподозрил. Да и с полицейским удалось наладить общение. Пока его имя ничего мне не говорило, и я сделала себе мысленную пометку покопаться в архивах. Однако всю дорогу до отведенных мне покоев меня одолевало тревожное чувство, а я никак не могла уловить, с чем оно связано. Что-то было неправильно, что-то не сходилось. И только переступив через порог своей спальни, я поняла, в чем дело. Я же сама первым делом проверила оба кресла в кабинете! Никакого портсигара там не было.
Глава 11
Полуночное совещание
Оказавшись в надежной крепости за стенами собственных покоев, я сразу же вернула фамильяра в нормальное состояние. Шнырь, обретя привычную форму, моментально ускакал в ванную – отмываться от посягательств хозяйского кота. Я же позвонила в колокольчик, вызвала горничную и попросила принести чай с пирожными. После всех перенесенных страданий чертяка заслужил, чтобы его побаловали вкусненьким. К тому моменту как фамильяр, закончив водные процедуры, появился в гостиной, на столике уже дымился горячий чай и высилась горка воздушных пирожных.
Как только мы сели за стол, в дверь тихо постучали. Оказалось, это Крис отделался от хозяев и пришел обменяться новостями. Рассевшись на диванчиках с чашками в руках, мы единогласно решили, что первым должен рассказать о новостях Шнырь. Во-первых, его миссия была самой важной, а во-вторых, чертяку аж распирало от желания высказаться. Слопав парочку пирожных, он отставил чашку с чаем подальше, взобрался на табурет и стал вещать:
– Сидя в кармане, я мало, что слышал. От движений следователя меня постоянно потряхивало, и, вместо того чтобы прислушиваться, я постоянно кувыркался. Все, что я сумел разобрать из разговора в коридоре, это то, что у нашего бравого мистера Тэтчерда наконец-то появился подозреваемый. Уже в кабинете я выбрался из его кармана на кресло и слушал очень внимательно. Мужчина говорил, что ему удалось получить разрешение на обыск личного кабинета мэра в городской ратуше и что там были обнаружены улики, доказывающие, что герцога силой похитили именно оттуда. Он не вдавался в подробности, сказал только, что в кабинете остались следы борьбы и личная печать его светлости, которая, вероятно, выпала во время драки. И добавил, что все это дает основания подозревать мэра в организации похищения.
– Как на эти новости отреагировала великая герцогиня? – поинтересовался Крис.
– В том-то и дело, что очень странно. Она ему не поверила. Когда он показал печать, которую нашли у мэра, герцогиня подтвердила, что вещь принадлежит ее сыну, но, когда следователь сказал, что намерен предъявить главе города обвинения, старая вешалка взбунтовалась и заявила, что при таких серьезных действиях нужны веские доказательства, а не косвенные улики и пустые домыслы рядового служаки. После этого полицейский разозлился, и они больше пререкались, чем говорили. Он требовал открыть для осмотра фамильную сокровищницу, а она наотрез отказывалась. В конце концов Тэтчерд обвинил старуху в препятствовании следствию и выскочил из кабинета злющий, как сто драконов.
– А с котом ты что не поделил? – спросила я, допивая чай.
– Ты подрался с котом? – удивился Крис.
– Не подрался, кот на него помочился, – уточнила я. – Так что произошло?
– Эту позорную страницу моей великой биографии я предпочел бы не вспоминать, – засмущался Шнырь. – Но раз вы так настаиваете… В общем, когда злой полицейский поднимался из кресла, случайно зацепил меня, и я свалился на пол. Тут меня и учуял хозяйский котяра. Хотел сожрать, троглодит такой. А эта ведьма, хозяйка, еще и поощряла его: «Лови эту ужасную мышь, Людвиг, скорее!» Кто же в здравом уме кота называет Людвигом? Я отбивался, как мог, но при моем малом росте силы были неравны. Пришлось удирать. Кот гонял меня по всему кабинету, пока я не забился между стеллажей. Он туда морду пытался просунуть, так я его за нос цапнул, чтобы не лез. А он взял и помочился на меня, зараза мстительная. От влаги старая древесина разбухла, и я не смог выбраться. Остальное ты знаешь.
Я согласно кивнула и погладила чертяку между рожек:
– Бедный-бедный мой Шнырик.
– Но нет худа без добра, – важно отмахнулся он. – Эта клюшка старая герцогиня любит со своим шерстяным демоном разговаривать. Так вот, когда я его укусил, она взялась его успокаивать. Все гладила и приговаривала: «Бедный мой, дорогой. Нам теперь нужно быть очень осторожными. Никому нельзя верить, Людвиг, никому». – Вот так вот.
– Молодец, Шнырик, – восхитился Крис. – Настоящий разведчик.
Чертяка загордился от похвалы, раздув грудку, важно спрыгнул с табурета и умостился на диванчике рядом с Крисом.
– Ты прав, – согласилась я. – Великая герцогиня – фигура темная и однозначно что-то скрывает.
И рассказала обо всем, что удалось узнать, умолчав о пикантных подробностях встречи с мистером Тэтчердом.
– Ничего себе, – присвистнул друг. – У меня по сравнению с вами улов совсем небольшой.
Мы с чертякой в нетерпении заерзали.
– Выкладывай, – кивнула я.
– Как вы знаете, я много времени уделял молодой герцогине, – начал он и покосился на меня.
Я едва заметно скривилась – да уж, знаем, но потом кивнула, мол, проехали, и Крис продолжил:
– Так вот, Элиз рассказала, что герцог в последнее время занимался финансированием нескольких городских проектов, которыми руководил мэр, мистер Васко. Она заметила, что чем больше муж погружался в сметы, тем злее и раздражительнее становился. Похоже, герцог подозревал, что финансы уходят на сторону, возможно, даже в карман самого чиновника. Это оказалось одной из причин, по которой Грегори согласился поехать на весенний бал в ратуше, чтобы еще раз все обсудить с Васко.
– А с садом что? – спросила я, припомнив, что они провели там много времени.
– В основном ничего, – ответил он. – Можем осмотреть беседку, где любил работать герцог, но не думаю, что найдем там что-нибудь стоящее. В библиотеке тоже негусто. Общие сведения о семье Кроунов, которые и так есть в открытом доступе. Полагаю, что все важное держат подальше от посторонних глаз.
– Например, в сокровищнице, – закончила я.