Тайна Чёрного амулета
Часть 36 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сосредоточься, – сказал револьвер.
– Я так и сделаю, если ты перестанешь меня отвлекать, – ответила Руби. Она сунула револьвер за пояс и продолжила путь. Вампира она не слышала, но знала, что он следит за ней. Она заметила тёмную фигуру у себя за спиной, когда посмотрела в обе стороны, переходя дорогу. Волоски на затылке встали дыбом от напряжения – она вся обратилась в слух. Но вампир передвигался настолько бесшумно, что ничем не выдавал себя. Руби шла, напоминая себе, что всё это происходит только по одной причине – она сама так задумала. У неё есть план.
Она завернула за угол и перешла ещё одну дорогу, затем повернула направо в переулок, который выбрала заранее, так как знала, что он заканчивается тупиком.
Она шла медленно, сунув руки в карманы. Её ботинки стучали по мостовой.
Не успела она дойти до конца переулка, как услышала голос. Тихий смешок.
– Кажется, тебе больше некуда идти, – произнёс голос. Руби оглянулась и увидела худощавого мужчину. Одет он был в тёмный пиджак. На голове была шляпа с глубокой выемкой посередине. Руби не знала, как она называется, она плохо разбиралась в шляпах, кроме беретов, потому что однажды её заставили носить эту штуковину, похожую на перевёрнутое блюдце – очередные приёмные родители. Брауны.
– Симпатичная шляпа, – прокомментировала она.
Вампир остановился и пристально посмотрел на неё, будто задумался, кто перед ним. Он явно не привык к такой уверенности.
– Да, я девочка, – подтвердила Руби. – Но лучше вам со мной не связываться.
Она вынула руки из карманов и произнесла слова, которые тренировала целый день по «Чёрной книге обучения колдовству». Она четырежды раскрыла и сжала кулак, и серебряные искры взметнулись с кончиков её пальцев, образовав углы квадрата.
– Кнуте, – произнесла Руби, и серебряные нити стали сами собой плести фенгнетт, растянувшись во всю ширину переулка. За несколько секунд он уже был готов и заиграл нежную мелодию.
Вампир повернулся, чтобы бежать, но не смог сдвинуться с места. Его ноги будто приросли к асфальту, тогда он попытался пошевелить руками, но безуспешно. Фенгнетт продолжал петь свою песнь, и тварь прекратила вырываться, она просто смотрела на сеть, как зачарованная. Тихая музыка, исходящая от серебряных нитей, была столь приятной и сладостной, что даже у Руби закружилась голова.
Когда пришло время, вампир направился прямиком к сети, будто в трансе, лёг на неё и сразу задымился. Вскоре от него не осталось и следа.
Руби вынула из сети один-единственный белый клык и взглянула на него в свете уличного фонаря.
– Красавец, – сказала она револьверу, скручивая сеть; песня резко оборвалась.
Когда Руби вернулась домой, приятное волнение всё ещё переполняло её до краёв. Каждый раз, когда она колдовала, что-то внутри крепло и росло. Отчасти это было связано с магией. Та сама ей нашёптывала, что чем чаще она колдует, тем сильнее она становится и тем мощнее будут заклинания. Но внутри неё крепло ещё что-то. Она почти уже стала тем человеком, каким давно мечтала быть, – с тех самых пор, как узнала про Опустошителей. Хотя настоящим Опустошителей она ещё не стала. Пока.
Она посмотрела на тикающее приглашение у себя на столе. На нём было написано:
Высший совет приглашает
Руби Дженкинс
на ежегодное собрание
30 апреля
Она решила хорошенько выспаться накануне важного дня. Гивенс предупредил, что проверка её магических способностей будет крайне серьёзной и придирчивой, чтобы Совет убедился, что она действительно достойна называться Опустошителем. Но прежде чем встретиться с Советом, Руби хотела проверить семена сновидений, которые она посадила в память о Викторе Бринне. Несколько дней назад появились нежные зелёные ростки, и, поливая их, Руби шептала, как сильно ей хотелось бы однажды поговорить с Виктором Бринном во сне и сказать ему, чего она достигла. Она знала, что он будет гордиться ею.
Руби плохо спала, волновалась перед испытанием. Но утром она встала, приняла ванну и постаралась выглядеть как можно наряднее. Она перемерила кучу одежды, но в конце концов выбрала то, в чём ей было удобнее, – джинсы и старую армейскую камуфляжную куртку со следами когтей и клыков существ, которых она встречала в Пустынных землях.
Одевшись, Руби постаралась взять себя в руки и перестать нервничать, прежде чем хлопнула в ладоши и ощутила шипение шлепковой пыли.
В назначенное время она прибыла в длинный коридор перед двойными дверями, как ей было велено.
Поправив куртку, она достала револьвер из-за пояса.
– Как я выгляжу?
– Ты сразишь их наповал.
Руби кивнула.
– Спасибо. Я бы не справилась без твоей помощи, ты ведь знаешь? – Руби могла поклясться, что револьвер покраснел, и голос его дрогнул, когда он заговорил.
– И без Джонса, конечно.
Руби улыбнулась и кивнула, прежде чем сунуть его обратно за пояс. Она сделала глубокий вдох и на пару секунд прикрыла глаза, напомнив себе, сколько она готовилась к этому дню.
Когда Руби открыла двери, она увидела Гивенса – он сидел на возвышении в центре просторного зала, двое других членов Совета сидели по правую и левую руку от него. Руби показалось, что он улыбнулся ей, затем прочистил горло.
– Руби Дженкинс, ты готова?
– Да, – сказала она.
– В таком случае приступим к проверке твоих магических способностей, – провозгласил Гивенс.
Один из мужчин, сидевших рядом с ним, выпустил Одноглаза, и он устремился к Руби. Пока крошечное создание порхало вокруг неё, она увидела, что он очень похож на того, который был у Томаса Гэбриела, и с грустью подумала, где он сейчас. Она не видела его с их последней встречи. Даже через зеркало для наблюдений она не смогла его отыскать.
Одноглаз пискнул и кивнул ей, затем вернулся к хозяину.
– Покажи нам, что ты умеешь, – попросил Гивенс.
Руби кивнула, вокруг её пальцев взметнулись длинные белые искры, и она приготовилась выполнить любое задание Высшего совета Опустошителей.
Толковый словарь опустошителя
Аске (англосаксонский) – горящий уголь, пыль или пепел.
Бездонные карманы. Карманы любого пальто, куртки или брюк, которые носит Опустошитель, скорее всего, заколдованы, чтобы вместить большое количество необходимых предметов. Чтобы достать из кармана нужное, достаточно опустить в карман руку и представить вещь. Сумки и рюкзаки тоже могут быть бездонными.
Бескэвере (мн. ч. бескэверес) (англосаксонский) – наблюдатель.
«Будь готов». Старинный лозунг Опустошителей, означающий готовность к встрече с любой опасностью в Пустынных землях.
Эту фразу переняли сообщества обычных людей (например, скауты).
Вибба (мн.ч. виббаны) (англосаксонский) – жук.
От укусов ядовитых созданий некоторые Опустошители используют вибба, чтобы нейтрализовать яд. Крошечные жучки пролезают прямо в рану и очищают её, затем выделяют жидкость, которая ускоряет заживление. Как только рана затянется, вибба вылезает наружу и прячется в безопасном, тёмном месте, где сплетает кокон и со временем перерождается в небольшого коричневого мотылька.
Вирд (англосаксонский).
Так англосаксы называли судьбу или личный рок, которому невозможно сопротивляться. Это существительное происходит от глагола веорсан, что значит «случаться», «становиться» и «происходить».
Высший совет Опустошителей – избранная группа высокопоставленных Опустошителей. Высший совет проводит ежегодные собрания, чтобы обсудить важные вопросы, связанные с делами Ордена. Также следит за соблюдением Орднунга (см. Орднунг) и решает, какие изменения следует в него внести. Члены Высшего совета избираются пожизненно.
Вэлмист (староанглийский) – смертоносный туман.
С помощью вэлмиста можно обречь Опустошителя на мучительную смерть. Однако такой поступок считается низким и вероломным. Чтобы использовать вэлмист, следует прошептать ему имя человека, которого вы хотите проклясть, а затем выпустить вэлмист на свободу, и будьте уверены – он принесёт неминуемую смерть вашей жертве.
Гристбатиан (староанглийский) – скрежетать зубами.
Дверочервь – весьма полезное существо, которое открывает двери любой формы и размера. Черви просты в использовании, и когда их вставляют в замок, они принимают форму необходимого ключа. Изначально дверочерви были обычными земляными червями, заколдованными Опустошителями, однако со временем их стали выводить специально.
«Дешам и сыновья» – большой универмаг в Лондоне, где продаётся всё необходимое для Опустошителей. Тут гордятся высоким качеством товаров на любой вкус. Бизнес начался с одной небольшой лавки, которую в конце XVI века открыл господин Дешам, прибыв из Парижа. Со временем магазин превратился в торговую сеть с филиалами по всему миру. Большая часть лондонского универмага находится под землёй, а с улицы вход похож (по крайней мере, для обычных людей) на небольшую табачную лавку с тем же названием.
Желчь вампира – токсин, с помощью которого уничтожают вампиров. Для должного эффекта желчь следует ввести прямо в сердце вампира. Считается, что это не самый эффективный метод, поскольку Опустошитель должен подобраться к вампиру слишком близко. (См. Фенгнетт.)