Сыновья войны
Часть 80 из 84 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ублюдок (итал.).
16
Соединенные Штаты (итал.).
17
Английская идиома put your money where your mouth is (букв. «положить деньги туда, где рот») используется в значении «подкрепить слово делом».
18
Город в тридцати двух километрах к югу от центра Лос-Анджелеса.
19
Примерно семьдесят пять долларов за литр.
20
Змея (итал.).
21
157 сантиметров.
22
SETI (англ. Search for Extraterrestrial Intelligence – «поиск внеземного разума») – общее название проектов и мероприятий по поиску внеземных цивилизаций и возможному вступлению с ними в контакт.
23
«Starship Troopers» – научно-фантастический роман Роберта Хайнлайна, опубликованный в 1959 году. На русском языке выходил также под названиями «Звездная пехота», «Звездные рейнджеры», «Космический десант», «Солдаты космоса».
24
Лекарственный препарат, оказывающий противовоспалительное, анальгезирующее и жаропонижающее действие.
25
Не меньше ста тринадцати килограммов.
26
«California Love» – первый сингл альбома «All Eyez on Me» Тупака Шакура. Выпущен 28 декабря 1995 года. Записан совместно с Dr. Dre и Roger Troutman. Сингл был записан в знак возвращения Тупака Шакура из тюрьмы. Сингл продержался на вершине чарта Billboard Hot 100 две недели и был номинирован на многие награды «Грэмми».
27
Членами (итал.).
28
Персонаж мультсериала «Южный парк».