Связанные звёздами
Часть 37 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я хитро улыбнулась и потянулась, разминая затекшие плечи и шею. Этот дурачок еще не догадался, что сегодня утром вручил мне полную власть над собой. И да, я не брезгую ею пользоваться!
– Розалина, я тебе нос откушу! – прорычал Лео и угрожающе клацнул зубами.
– Ладно, ладно, – ответила я, выставив вперед руки. – Может быть, я и поделюсь с тобой парочкой фактов!
– Требую рассказ во всех подробностях, – прошипел Лео и набросился на меня с щекоткой. Я завопила и начала брыкаться ногами и размахивать руками, но итальянец настойчиво продолжал пытку с самым серьезным видом.
– Согласна с моими условиями? – крякнул Леопольдо.
– На все согласна, только отпусти, – сквозь слезы смеха ответила я.
Наконец, итальянец отстранился и сел напротив. Тяжело дыша, я возмущенно засопела и хотела отомстить ему той же монетой, но передумала.
– Ну что? – спросил Лео.
– На свадьбе мы встретились с Леонардо да Винчи и решили сбежать от шума и суеты.
Леопольдо удивленно моргнул.
– Куда сбежать?
– На крышу дома Веспуччи, – улыбнулась я.
Итальянец одобрительно кивнул. Я набрала в легкие подольше воздуха и затараторила о звездном небе, об Асклепии и о тринадцатом знаке зодиака.
Когда я закончила рассказ, Леопольдо очень серьезно посмотрел на меня.
– Ты знаком с легендой о Змееносце? – спросила я.
Лео как-то неуверенно кивнул и ответил:
– Я читал миф об Асклепии, но… – итальянец почесал подбородок, – но о восхождении тринадцатого знака зодиака слышу впервые. Думаю, нам стоит сообщить об этом профессору Киппингу. Если кто-то что-то об этом и знает, то только он.
Я согласно кивнула и задумчиво сплела пальцы.
– Лео, как ты считаешь, знает ли о силе змееносца Люций Морель?
Лео нахмурился и ответил:
– С чего бы?
– С того, что коварные злодеи обычно интересуются подобными мистическими легендами, – заявила я. – На Земле появится новый Змееносец. Он будет способен оздоровлять, воскрешать из мертвых и бла-бла-бла.
Лео скептически мотнул головой, и я продолжила наседать:
– То есть, по-твоему, Люций Морель просто проигнорирует существование сверхчеловека, который может вылечить любую болезнь и даже поднять из могилы мертвеца?
После моей реплики лицо Леопольдо резко помрачнело. Несколько минут он сидел молча, погруженный в какие-то свои мысли. Потом итальянец внезапно посмотрел на меня и сказал:
– Может быть, в этом и кроется мотив?
Итальянец беспокойно забарабанил пальцами по колену.
– Мы списывали все злодеяния Люция на его властолюбивую натуру. Орден был уверен, что Морель прыгает во времени и совершает преступления, чтобы переписать историю на свой собственный лад. Но… когда он начал уничтожать картины-порталы… Киппинг рвал на себе волосы, теряясь в догадках, зачем Морелю понадобилось стирать с лица земли шедевры.
Лео схватил меня за руку и крепко сжал ее.
– Да… я полностью согласен с тобой в том, что Морель интересуется Змееносцем. Он явно слышал легенду.
У меня перехватило дыхание, а сердце бешено заколотилось в груди. Отлично, Лео согласен с моим предположением. Нам остается только вытянуть руку в верном направлении и схватить недостающий кусок пазла. Тогда все прояснится, и мы сможем вернуться домой.
Вернуться домой…
Я вздернула подбородок и подставила щеки солнцу. Удивительно, но домой меня совсем не тянет. Я уже привыкла к своей новой жизни в средневековой Флоренции. Привыкла к каменным холодным полам, к оглушительному колокольному звону по утрам, к ванночке с травами и к шерстяной гамурре. Здесь я веду простую жизнь без излишеств и суеты.
Окей, по выгребной яме на заднем дворе я скучать не буду. Налетевший порыв ветра сорвал с моих плеч платок и отбросил за спину волосы. Улыбаясь, я прикрыла глаза. Сандро, Леонардо, Лоренцо, Филиппо, Пеппина, Глория… о, я просто с ума сойду, когда придет время расставаться с этими замечательными людьми. Но ведь я смогу иногда навещать их, верно?
Я должна быть благодарна судьбе. Никто из моих современников не увидит, как сосредоточенно хмурятся брови Сандро Боттичелли, как воинственно сверкают глаза Лоренцо Медичи, как мечтательно и загадочно улыбаются губы Леонардо да Винчи.
Возможно, однажды я опишу свое волшебное приключение в романе. Да-да, именно в романе, ведь если я попытаюсь выдать свои рукописи за достоверные факты, мне никто не поверит!
Глава 21
Взрыв колесницы
Пасхальная неделя выдалась сухой, дни стояли теплые, пасмурные, но не дождливые, с время от времени появляющейся в темно-сером небе просинью. Я радовалась отсутствию яркого флорентийского солнца, а вот Глория и Пеппина, наоборот, хандрили и ощущали какой-то дискомфорт. Что же до Леопольдо, то он постоянно суетился и вел себя чересчур оживленно. Почему? Черт его знает. Несмотря на то что напряженность между мной и Лео практически полностью исчезла, мы почти не обращали друг на друга внимания и общались довольно сухо и только по необходимости.
* * *
– Франческо Пацци убьет Джулиано, верно? – спросил Лео и заглянул в листочек, исписанный размашистым почерком.
Я с серьезным видом кивнула.
– Мы не должны мешать Пацци, иначе нарушим исторический процесс и изменим ход развития целой страны, – объяснил итальянец.
– Бедный Джулиано Медичи, – пискнула я.
– В заговоре участвует купец Бернардо Бандини Барончелли, – продолжил Лео. – Это быстро соображающий расчетливый и хладнокровный человек. Во Флоренции о нем ходят дурные слухи.
– Бернардо Барончелли… он наемник!
– Да, – подтвердил Лео. – Он попытается убить Лоренцо, но не успеет.
Я вздрогнула от осознания того, что в воскресенье прольется кровь. В моей голове всплыли страшные детали убийства Джулиано: девятнадцать ножевых ранений.
Я через силу сглотнула и тряхнула головой. Как убийцы избегают мук совести?
Лео взял мои руки в свои и ласково сжал их.
– Все будет хорошо. Мы справимся.
Итальянец улыбнулся и поцеловал меня в кончик носа.
* * *
В пасхальное воскресенье Пеппина разбудила меня ранним утром, еще до восхода солнца. Она старательно уложила мои волосы: расчесала, затянула тугим узлом на затылке и накрутила влажным пальцем несколько тонких прядей у щек. Умелыми руками служанка вплела в мою прическу шелковые нити, а затем покрыла волосы отделанной жемчугом золотой сеткой. Я скосила глаза, с трепетом наблюдая за тем, как Пеппина закрепляет вуаль при помощи острых как кинжалы булавок.
– Очень красиво, – сказала я, аккуратно ощупывая прическу.
Служанка самодовольно улыбнулась и присела, чтобы поправить подол моего платья.
Через несколько минут в спальню вошел Леопольдо, и Пеппина, откланявшись, скрылась в коридоре. Итальянец вытащил откуда-то из-под плаща мобильный и начал в нем копаться.
Я открыла рот от удивления.
– Откуда ты взял телефон?
Леопольдо усмехнулся.
– С собой приволок. Что? Не смотри так на меня, я им не пользовался! Выключил и убрал в сундук.
Я подозрительно сощурилась.
– Хочу тебя сфотографировать, – выдал Лео.
– Сфотографировать? – глупо повторила я.
– Да, ты выглядишь сногсшибательно.