Связанные звёздами
Часть 21 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчины начали беспокойно перешептываться.
– Хочешь нарушить нашу договоренность? – спросил Леонардо и скрестил на груди руки.
Торнабуони плюнул под ноги художнику, развернулся и зашел обратно в трактир. Пьяные мужчины резко замолчали и вяло последовали за рассерженным товарищем. Только Лео не двинулся с места, продолжая напряженно вглядываться в темноту. Один из мужчин заметил замешательство Леопольдо и потянул его за плечо.
– Пойдем, Мацца, вернемся к вину и женщинам. Забудь ты свою сварливую жену!
Лео, наконец, поддался уговорам товарища, отвернулся и исчез в дверном проеме.
Это я-то сварливая жена? Трясясь от ярости, я вытерла с лица соленые слезы. Вернемся к вину и женщинам? И этот вот гнилой человек читал мне проповедь о морали и нравственности? Я закусила губу в отчаянной попытке сдержать гневный крик. Этот нарцисс и лицемер пытался убедить меня в том, что я произведу дурное впечатление на маэстро, если буду приходить в мастерскую каждый день, а сам… а сам… сам… Я судорожно обхватила себя руками за плечи, пытаясь унять крупную дрожь.
Из глаз потекли слезы, когда я почувствовала, как сильные мужские руки ложатся мне на спину.
– Не принимайте близко к сердцу, – прошептал да Винчи, мягко поглаживая мне волосы.
Я воинственно сжала кулаки и отстранилась. Дура! В конце концов, я действительно веду себя совершенно не так, как от меня ожидает местное общество, и в том числе Лео.
Сделав глубокий вдох, я медленно подняла заплаканные глаза и протянула:
– Как вы поняли, что я прячусь от них?
– Я не слепой. На вашем лице было написано одно желание: «Господь всемогущий, избавь меня от встречи с этими пьяными господами», – улыбнулся Леонардо, и его глаза загадочно блеснули.
– Вы правы, – вздохнула я, сжимая и разжимая кулаки. Напряжение в мышцах постепенно спадало, принося взамен неестественную расслабленность. Неожиданно для самой себя я задала, пожалуй, самый глупый вопрос из всех возможных: – Вы действительно Леонардо да Винчи?
– Да. А вы действительно Розалия дель Мацца, соседка моего приятеля Сандро? – ответил Леонардо с легкой усмешкой.
Я усмехнулась и густо покраснела. И почему я даже не удивлена тому, что Леонардо да Винчи знает меня в лицо?
– Позвольте мне проводить вас до дома, – сказал да Винчи и галантно предложил локоть. – Молодая дама может попасть в беду, если продолжит ночью гулять в одиночестве.
Продолжая сверлить взглядом дверь таверны, я неуверенно подала Леонардо руку. Смотри и учись, Леопольдо дель Мацца! Вот что значит настоящий джентльмен, который искренне беспокоится о моем благополучии!
Мы быстро зашагали вдоль домов вверх по улице. Я обратила внимание, что да Винчи прижимал к груди толстые желтые пергаментные листы и время от времени обеспокоенно потряхивал ими. Интересно, куда же Леонардо все-таки направлялся в такой поздний час? А эти папирусы… они как-то связаны с таинственным переводом для Лоренцо де Медичи? Я крепче обхватила руку да Винчи и ближе прижалась к нему. Высокий. Он, наверное, не ниже метра девяноста. Я инстинктивно протянула руку, чтобы прикоснуться к волосам Леонардо. Мне хотелось пригладить его непослушные черные кудри, которые падали ему на лоб, не желая оставаться под беретом. Молодой. Красивый. Ему, наверное, не больше тридцати. Я смущенно опустила руку и прикрыла глаза. В памяти всплыл туринский автопортрет да Винчи, на котором Леонардо уже далеко за пятьдесят. Необычные ощущения.
– Что вы делали на улице в такое позднее время? – немного резко спросил да Винчи, не глядя на меня.
– Я поссорилась со своим мерзким муженьком, – ответила я, демонстративно надув губы. – Ну и вышла проветриться, успокоиться.
– Ваш супруг – праздный молодой гуляка, – фыркнул да Винчи. – Но вы, мадонна, умная девушка. Зачем этот неоправданный риск?
Леонардо бросил на меня быстрый взгляд, и я стыдливо опустила глаза.
– Вы правы, я поддалась эмоциям, – промямлила я и попыталась перевести тему разговора. – Леонардо, я ни за что не поверю, что вы направлялись в таверну.
Да Винчи едва слышно скрипнул зубами и ответил:
– Прежде чем я удовлетворю ваше любопытство, давайте договоримся о том, что вы не станете писать анонимные жалобы на мое имя.
Я удивленно приподняла брови. Анонимные жалобные письма? Что за бред!
– Никаких жалоб, обещаю, – смущенно сказала я.
Художник недоверчиво покосился на меня, и его пугающе знакомые бледно-голубые глаза встретились с моими. Пытливый взгляд Леонардо беззастенчиво копался в моей голове, со сверхъестественной прозорливостью гения проникал в сокровенные тайники моих мыслей. Я сглотнула подкативший к горлу комок и нервно покрутила головой.
– Я был в госпитале Санта-Мария-Нуова, – прошептал да Винчи. – А точнее, в местном костехранилище. Рисовал мертвецов.
– Нет, – прохрипела я.
Леонардо крепче прижал к груди бумаги и процедил:
– Я знал, что вы не поймете. Что теперь? Напишете на меня донос?
– Нет… никогда! – запротестовала я. – Это же просто невероятно! Позвольте мне взглянуть на рисунки.
Да Винчи остановился и даже сделал шаг назад.
– Вы действительно хотите их увидеть?
– Да, – уверенно ответила я. – Понимаю, сейчас слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но, может быть, мы встретимся завтра или послезавтра и тогда вы покажете мне эскизы.
– Вы очень необычная женщина, мадонна, – на выдохе сказал Леонардо.
Я самодовольно хмыкнула. Моя самооценка широко расправила крылья и медленно, но уверенно взлетела чуть ли не до небес. И почему Леопольдо ворчит и хмурит брови, в то время как другие мужчины нежно улыбаются и говорят комплименты?
– Мне безгранично приятна ваша заинтересованность, – да Винчи слегка склонил голову набок и замолчал, не соглашаясь, но и не отказываясь от моего предложения.
Я посчитала, что настаивать на ответе было бы неприлично, поэтому улыбнулась, понимающе кивнула и снова взяла художника под руку.
Мы повернули за угол и вышли на знакомую узкую улицу. Из темноты выплыли маслянисто-желтые квадратные окна арендованного дома. Удивительно, но обратный путь показался мне необыкновенно длинным.
Я нерешительно замерла перед дверью. Да Винчи изящным жестом снял берет и церемонно поклонился.
– Розалия дель Мацца.
– Большое спасибо за то, что проводили, Леонардо. До встречи, – прошептала я.
– Да, – пробормотал да Винчи. – До встречи.
Я буквально влетела на кухню, едва не споткнувшись о корзину с углем. Как же я могла пропустить ужин? Уж Лео наверняка позаботился о себе и хорошенько перекусил! Эти мысли заставили живот урчать, и голод стал заполнять разум сочной, ароматной едой. Я пробралась в кладовку, взяла несколько пирожков с мясом и яростно вгрызлась в тесто, практически стеная от удовольствия. Господи, как вкусно! Глория чудесно готовит! Прикончив пирожки, я поняла, что бесконечно хочу чего-нибудь сладкого, и принялась шарить рукой по деревянной полке в тщетных попытках нащупать засахаренные груши. Пальцы наткнулись на что-то круглое. Эх, яблоко. Я недовольно повертела в руках фрукт. Никакого сахара! Все бы сейчас отдала, чтобы получить малюсенькую дольку молочного шоколада! Я съела яблоко и выбралась из кладовки.
* * *
Я бездумно пялилась в потолок, не в силах уснуть. Вдруг липкую тишину разорвал удар колокола. Один, два, три… это третий удар, так? Три часа ночи. Я приподнялась на подушках и принялась тереть глаза кулаками. Страшно представить, как я буду выглядеть завтра! Опухшее лицо, стеклянный взгляд. Просто брр! Не могу поверить, что я полночи проворочалась, пытаясь заставить себя заснуть. Я снова легла и закрыла глаза, но тревожные мысли снова и снова назойливо лезли в голову.
И что толку от моей ночной прогулки? Я перевернулась на бок и натянула одеяло до подбородка. Похоже, что свежий воздух помогает расслабиться и избавиться от нежелательных мыслей только в кино.
Неожиданно дверь с треском распахнулась, и в спальню вошел Леопольдо. Он выругался себе под нос и шатающейся пьяной походкой потопал к кровати.
Я закрыла глаза и попыталась притвориться спящей. Лео шумно плюхнулся на подушки.
– Ты спишь, Роза? – прошептал над ухом мужской голос.
Я резко вздрогнула и повернулась к итальянцу. Мы встретились взглядами, и я ощутила, как по коже пробежал мороз. Мертвецки пьяный Лео глупо ухмылялся, нависая надо мной намного больше, чем нужно, чтобы не вторгаться в личное пространство.
– Конечно, не сплю. Ты меня разбудил, идиот, – грубо бросила я и хотела отвернуться, но Лео протянул руку и взял меня за подбородок.
– Не надо, Роза, не злись, – промурлыкал итальянец.
Я отвела руку Лео от своего лица и снова попыталась отстраниться.
– Останься, – сказал Леопольдо и на этот раз удержал меня за плечи.
– Конечно, останусь, не сомневайся! В этом чертовом доме только одна кровать, Лео! – гневно ответила я.
Веселое лицо итальянца помрачнело.
– Я знаю, что делаю тебе больно, котенок, – прошептал Леопольдо и отпустил меня, видимо, убедившись, что я не собираюсь никуда уходить. Он лег и скрестил руки за головой. – Веду себя с тобой по-свински, – продолжил итальянец. – Я устал притворяться, Роза. Прости за то, что я много раз ранил тебя.
– Я сейчас сама тебя раню, если ты немедленно не заткнешься. Спи! – прошипела я. Не хочу слушать лживые пьяные извинения! Я отвернулась и пустым взглядом уставилась в стену.
Глава 13
Змееносец
Мне с трудом удалось открыть глаза. В горле пересохло, голова гудела, а глаза пульсировали от невыносимой рези.
– Ужасно себя чувствую, – вымученно простонала я и приложила ладонь к разгоряченному лбу. – Почему пил вчера Леопольдо, а все типичные муки похмелья достались мне?
Я потянулась, неохотно свесила ноги с постели и медленно поднялась. Разболтавшиеся деревяшки в раме кровати недовольно скрипнули. Я привычным жестом набросила на плечи цветастую шаль и спустилась на кухню. Пеппина и Глория, громко болтая, суетились на кухне. Я замерла в дверях и кашлянула, предупреждая о своем присутствии. Пеппина испуганно обернулась и удивленно покачала головой.
– Доброе утро, госпожа. Может, хотите чаю? – заботливо спросила служанка.
Лениво потянувшись, я кивнула и опустилась на стул. Надеюсь, Пеппина и Глория не будут против совместного завтрака. Меньше всего на свете мне сейчас хочется подниматься в столовую и жевать пресную кашу в гордом одиночестве. Я бросила на кухарку жалостливый взгляд и поджала губы. Глория шумно выдохнула и деловито загремела посудой. Она плюхнула на тарелку несколько ложек белой рисовой массы, а затем заварила травяного чаю с душистой мятой. Довольная, я ложка за ложкой вычерпала содержимое тарелки.