B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Связанные звёздами

Часть 16 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как я могу помочь?

– Не мешайся под ногами, – неожиданно грубо ответил Лео. – Лучшее, что ты можешь сделать, – это сидеть тут и не высовываться. Тогда я смогу полностью сосредоточиться на задании.

Я обиженно засопела. Наверное, с одной стороны Леопольдо был прав, ограждая меня от участия в операции по спасению Лоренцо. Я – слабая женщина, которая медленно бегает и не умеет держать меч. Но, с другой стороны, я очень умная и догадливая. К тому же, если Леопольдо возьмет меня в дело, на нашей стороне будет эффект неожиданности. В средневековой Флоренции даже самые знатные женщины были всего лишь украшением дома. От них много не ждали. В общем, как бы там Лео ни решил, я не собираюсь сидеть сложа руки.

– Да брось! Я ведь столько всего умею. Должно же быть хоть что-то, что я могла бы сделать, – настаивала я. – Может быть, пособирать по округе сплетни или попросить Боттичелли представить нас Лоренцо?

– Роза, ты не знаешь этот мир. Твои действия могут привести к необратимым последствиям. Мы должны вести себя очень аккуратно, чтобы не изменить ход истории. Я уже тысячу раз был в средневековой Италии, и поверь, знаю, о чем говорю. Здесь куча опасностей для женщины, а лучшая защита от рисков и угроз – это четыре стены родного… кхе, кхе… арендованного дома.

Во мне закипала буря, требующая выхода. Неужели в глазах Леопольдо я все еще была дурочкой, которой ничего нельзя доверить? Я с досадой стиснула зубы. Ну и пошел ты к черту, идиот!

– Лео, ты хочешь, чтобы я просто сидела дома весь следующий месяц? – буркнула я.

– Именно, – весело ответил Леопольдо. Итальянец облегченно выдохнул и откинулся на спинку стула.

Я вспыхнула от злости, колкие слова застряли в горле. Несправедливо! Я тоже хочу участвовать в миссии по спасению Лоренцо! Не хочу быть бесполезной!

Некоторое время мы молча смотрели друг на друга, а затем я демонстративно повернулась к Лео спиной.

В этот момент дверь скрипнула, и в комнату вошла Пеппина.

– Ужин готов, – сообщила служанка. Мы с Леопольдо торопливо встали и последовали за итальянкой в столовую.

Ужинали молча, – оба слишком устали сегодня, обоим хотелось поскорей покончить с овощным рагу, выпить по бокалу красного вина и залезть под одеяло. Вдруг Лео оторвался от тарелки, внимательно посмотрел на меня и выжидающе поднял бровь. Ну надо же, все-таки догадался, что я в бешенстве! Но… кажется, так и не понял из-за чего. Придурок! Я постаралась сделать непроницаемое лицо и равнодушно пожала плечами.





* * *


Я уже была в кровати, когда Лео вернулся из столовой. Он потушил свечи и лег рядом со мной, оказавшись так близко, что я кожей почувствовала волоски на его руках. Итальянец поспешно отвернулся и уже через минуту захрапел. Резко вздрогнув, я уставилась на голую мужскую спину.

Черт возьми, какая узкая кровать! Если Лео сдвинется влево еще на несколько сантиметров, я точно свалюсь на пол. И будто в подтверждение моих мыслей итальянец сонно потянулся ко мне и бесцеремонно закинул на меня ногу.

Превосходно! Просто мечта! Я начала извиваться как червяк, изо всех сил стараясь выбраться из страстных объятий. Жаркая ночка, ничего не скажешь! Лео что-то пробубнил и снова зашевелился. Кажется, я перестала дышать, когда сонный итальянец дотронулся до моего лица, а затем придвинулся так близко, что я почувствовала его дыхание на своей щеке. Придется смириться, бежать некуда. Я нервно сглотнула, закрыла глаза и начала проваливаться в сон.





Глава 10





Старый рынок


Той ночью мне приснился странный сон.

Узкий лиф, тяжелые украшения, тонкие разноцветные ленты, жемчужные цепочки, молодые, сильные крылья за плечами. Я снова очнулась в теле валькирии с картины Боттичелли. Острая боль пронзила спину и плечи, и я почувствовала наплыв болевого шока. Меня откровенно тошнило, в мозгу рябило и кувыркалось. Я попробовала расправить крылья – не получилось. Недовольно тряхнув головой, я постаралась заглянуть себе за плечо. Мои крылья были скованы золотой цепочкой. Драгоценная цепь безжалостно сжимала нежные перышки, впиваясь в кожу и оставляя на ней болезненные рубцы. Я растерянно огляделась. Грифона нигде не было видно. У моих ног дремал лев. Я присела на корточки и стала разглядывать золотой ошейник зверя. Хм, все как я и думала: цепь крепится на ошейнике. Зло тряхнув крыльями, я сделала широкий шаг назад. Драгоценная цепочка резко натянулась, ошейник сдавил львиное горло. Догадка подтвердилась – зверь связал мои крылья! Лев яростно взревел:

– Чего тебе?

– Развяжи меня! Сейчас же! – потребовала я.

– Нет.

– Что значит «нет»? Мне больно, освободи меня немедленно! – истерично приказала я.

– Слишком опасно, – протянул лев. – Это для твоей же безопасности, поверь мне. А теперь будь хорошей девочкой и дай мне поспать, – зверь зевнул, оскалив острые клыки.

– Где грифон?

– Это пугало ты больше не увидишь, дорогая моя. Он не защитник, так что помочь тебе все равно не смог бы, – усмехнулся лев, положил морду на лапы и закрыл глаза.

– Роза! – я услышала отдаленный голос. Кто-то тряс меня за плечо. – Вставай!

– Мм… что?

– Ты проснулась? – торопливо спросил Лео.


Дурацкий вопрос! Конечно, я проснулась. Ты же сам меня только что разбудил, придурок. Я сладко потянулась и лениво приоткрыла один глаз.

– Да, – протянула я, зевая.

– Ну же, Роза, вставай! – потребовал Лео.

Ладно, ладно! Изверг! Я резко села на кровати и мучительно обхватила лицо руками, с трудом протирая слипшиеся веки. Лео тепло улыбнулся и ласково пригладил мои спутанные волосы. Я замерла и недоуменно посмотрела на итальянца. Какое-то у него чересчур хорошее настроение. Глаза Лео блестели, щеки раскраснелись, а пальцы беспокойно теребили край одеяла.

– Вот теперь я верю, что ты проснулась, – Лео коварно усмехнулся и снова стал похож на того себя, каким был еще вчера. – Роза, ты разговаривала во сне.

Я почувствовала, как у меня краснеют щеки.

– А… эм… что именно я говорила? – промямлила я.

– Ты кричала и требовала, чтобы тебя немедленно отпустили. А еще, – Лео задумчиво приложил палец к губам, – ты несколько раз спросила, где грифон.

У меня появилось непреодолимое желание натянуть одеяло до подбородка, но я сдержалась. Господи, как же стыдно!

– Со мной такое впервые, – смущенно призналась я. Удивительно! Когда Лора ночевала у меня, мы всегда ложились вместе, чтобы можно было поболтать и послушать музыку. Подруга бы наверняка услышала, что я разговариваю во сне, и обязательно рассказала бы мне об этом.

– А что тебе снилось? – с любопытством спросил Лео, подперев ладонью подбородок.

Я растерянно пожала плечами.

– Не помню.

– Может быть, ты видела сон о самой себе? – предположил Лео. – В конце концов, твоя фамилия «Грифиус» переводится с латыни как «грифон».

– Наверное, ты прав, – немного подумав, произнесла я. Не знаю почему, но я решила скрыть от Лео подробности моего сна. Особенно мне не хотелось рассказывать итальянцу про ту самую картину, из-за которой я впервые попала в прошлое.

– Интересно, – хмыкнул Лео и ушел умываться.

За дверью раздался девичий смех, она открылась, и в проеме показалось красное лицо Пеппины. Служанка впорхнула в комнату и помогла мне подняться с подушек. Итальянка заботливо набросила на мои плечи огромный, толстый шерстяной платок и потянула меня к столику у окна. Невероятно, но Пеппине потребовалось всего несколько минут, чтобы заплести мои непослушные волосы в аккуратную косу.





* * *


После завтрака пришла Фьяметта. Портниха передала мне подшитое шерстяное платье. Предвкушая долгую прогулку по городу, я с удовольствием переоделась в теплую гамурру. И почему Леопольдо так сильно беспокоится обо мне? В этом простом платье и с покрытой головой я совсем не буду выделяться из толпы.

– Ну и дурак! – буркнула я себе под нос. – Захотел сделать все в одиночку!

Суетливо убрав волосы под платок, я заторопилась вниз по лестнице. Вопреки своему обычному покорному, пассивному поведению, я твердо решила не отсиживаться в стороне и показать Леопольдо, на что способна. Этот болван хочет, чтобы я целый месяц даже носа на улицу не показывала, ну-ну! Новая жизнь кипит и бурлит вокруг. Мне хочется куда-то мчаться, бежать, нестись, торопиться. Снаружи меня ждет увлекательный мир средневековой Флоренции, воплощение моих самых смелых мечтаний. Неужели я откажусь от незабываемой прогулки по старой улочке итальянского города только потому, что какой-то напыщенный индюк приказал мне сидеть дома? Я усмехнулась своим мыслям. У меня есть уникальная возможность заглянуть в глубь веков, проникнуть туда, куда не удастся попасть ни одному современному человеку. Прости, Лео, но я не упущу такого редкого шанса!

Преисполненная решимости, я толкнула дверь и бодро шагнула в прохладную свежесть утра. Я подняла голову, широко раскинула руки в стороны и с удовольствием вдохнула свежий весенний воздух. Солнечные лучи щекотали нос и разбегались по лицу веселыми зайчиками. Я звонко рассмеялась и, поправив платок, неторопливо пошла вдоль домов. Ноги сами принесли меня к дому художника. Входная дверь оказалась приоткрыта. Из мастерской вырывались голоса – звонкие детские, бодрый женский и хриплый мужской. Какое-то время я неловко топталась под дверью, не решаясь постучать. Вся моя решимость куда-то испарилась.

Внезапно дверь резко распахнулась, и в проеме возникли трое темноволосых мальчиков-подростков. Весело болтая, они что-то обсуждали, смеялись и шутили. Я машинально попятилась назад. Вслед за тремя смешливыми подростками из мастерской высыпала толпа ребятишек лет семи-восьми. Дети шумно гудели, создавая громкий непрекращающийся звук, напоминающий гул водопада. Последней из дома вышла тонкая женщина средних лет. Ее седые волосы были гладко зачесаны и собраны в пучок.

– Закройте рты и пошевеливайтесь! – властно приказала седая женщина. – Вы достаточно напроказничали и заслужили хорошую порку, – женщина махнула руками. – Понадейтесь на милость Джироламо, – итальянка взяла за руку одного из непослушных малышей и, не обращая на меня ни малейшего внимания, направилась вверх по улице. Нестройной толпой ребята потянулись за воспитательницей. Я обернулась и проследила взглядом за удаляющейся итальянкой. Несмотря на то, что стройная воспитательница была уже далеко, она продолжала громко ругаться. Неожиданно рядом со мной возник маленький кудрявый мужчина с большим животом.

– Того и гляди, эти проказники сведут свою мать в могилу, – пробасил толстый итальянец. – Мои сыновья, – гордо добавил он. Я неуверенно оглянулась и уперлась в мужчину любопытным взглядом. Мать? Ого! Значит, стройная седая итальянка не воспитательница и даже не учительница? Я молча хлопала глазами, пытаясь переварить информацию. Кудрявый незнакомец продолжил: – Я вынужден кормить двадцать ртов. Добавьте к этому коллег по работе и учеников моего брата… – итальянец шумно выдохнул. – Эх, тяжело, тяжело, – мужчина добродушно рассмеялся. – Как вас зовут, дорогая моя? Мы, кажется, никогда раньше не встречались.

Моим первым порывом было представиться Розалиной Грифиус, но я вовремя прикусила язык.

– Меня зовут Розалия дель Мацца. Мы с мужем позавчера въехали в дом старой Бартоломеи.

– Ах, это вы! – незнакомец доброжелательно закивал. – Мой брат только и говорит о вашей неземной красоте! Кажется, в вашем лице он нашел новую музу, свою новую Симонетту!

– Симонетту? – почти шепотом переспросила я.

– О, Симонетта Веспуччи – белокурая красавица, жена Марко Веспуччи. Упокой Господь ее душу. Она пленила многих, даже слишком многих, – мужчина посуровел. – Мой брат по ней ночами изводился. Всюду, всюду ее лицо… Симонетта смотрит на меня со всех работ Сандро, – пробасил итальянец. Мужчина выжидательно посмотрел на меня и усмехнулся. Я испуганно заморгала. – Не бойтесь моего брата, дорогуша, – продолжил итальянец. – Вам угрожает только вечная слава. Ха-ха-ха! Сандро обязательно захочет нарисовать ваш портрет.

Мое сердце учащенно забилось, а ладони вспотели. Я – новая муза Сандро Боттичелли? Вот так новости! Не могу поверить! Я снова бросила быстрый взгляд на толстое лицо хохочущего итальянца. Очевидно, что передо мной старший брат художника. Напрашивается один вывод: у них большая разница в возрасте. Сандро выглядит вдвое моложе этого кудрявого мужчины.

– Забыл представиться. Мое имя Джованни ди Мариано ди Ванни Филипепи. Но все зовут меня Боттичелли, – итальянец снова звонко рассмеялся, а его двойной подбородок затрясся как холодец. – Вы наверняка пришли к моему брату? Входите, входите! Я как раз ухожу, – Джованни любезно придержал мне дверь.

Я уверенно перешагнула порог дома, спустилась по небольшой лестнице и быстро огляделась. В мастерской кипела работа. За мольбертами сидели юноши. Они сосредоточенно водили кисточками по холстам, иногда перешептываясь друг с другом.

Напротив «Весны» сидел Боттичелли собственной персоной. Художник скрупулезно смешивал краски на палитре. Рядом с Сандро стоял симпатичный молодой человек и с неподдельным интересом наблюдал за каждым действием маэстро.

Я прочистила горло, чтобы привлечь к себе внимание, и громко поздоровалась:
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Связанные звёздами
  • Под знаком Льва
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК