Светлая печаль Авы Лавендер
Часть 25 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
fin
Благодарности
Мне невероятно повезло, что меня поддерживают люди, без которых эта книга была бы не более чем выдуманный мир, в который я уходила во время пауз в разговоре.
Бернадетт Бейкер-Боман, непревзойденный агент и литературная супербогиня, которая с самого начала поверила в Аву. Нет слов, чтобы описать, как мне посчастливилось иметь эту рок-звезду в качестве агента.
Мой редактор Мэри Ли Донован, чьи неизмеримая преданность и благосклонность помогли этой книге стать тем, что она есть сегодня. Я очень благодарна всей семье Candlewick и Walker Books за их тяжелый труд, особенно Шерри Фатла, Джилл Эванс, Саре Фостер, Анжеле Ван Ден Белт, Трэйси Миракл и Энджи Домброски. Особое спасибо Пьеру Густафсону за невероятную работу над родословным деревом и Мэтту Резеру за дизайн суперобложки и обложки. Она намного красивее, чем я могла себе представить. Кроме того, большое спасибо необыкновенному агентству Chandler Crawford за то, что помогло вывести Аву в свет, а также Гретхен Стелтер, Нику Харрису и Кристин Манро за их неустанный энтузиазм и проницательность.
Конечно, ничего этого не было бы без постоянной любви и поддержки со стороны родных и друзей. Большое спасибо Андреа Пари за приглашение к ее отцу в белый домик у водохранилища, когда мы учились в восьмом классе. Красота того места осталась со мной. Спасибо, Дэвид Сил, что сказал мне, что я уже писатель, когда я поведала тебе, кем хочу стать, и Уитни Отто, что посчитала мою книжку достойной прочтения. Лиз Бьюлоу, моему первому читателю, за твои выдающиеся способности, честность и все те поздние мозговые штурмы за суши и саке.
Спасибо, мои девочки: Анна, Аннелиз, Карисса, Даффи, Марен, Меган, Нова, Реба, Ракель и Стефани – вы знаете меня лучше всех и все-таки любите. Вы самые необычные и замечательные люди на свете, и я каждый день благодарю вас за то, что вы есть. Моим прекрасным студентам – спасибо за то, что смешите меня, и за то, что считаете меня крутой, хотя все мы знаем, что это не так. Вы – свет в окошке. Моим родителям – спасибо за то, что дали мне стать человеком с богатым воображением (чтобы не сказать человеком, слегка оторванным от реальности). Это пошло мне на пользу. Моей irmã[67] Нишель – спасибо за то, что всегда говоришь, как есть, а также спасибо моей трехлетней племяннице Кэйлони, которая бы не простила свою tía[68], если бы та не поблагодарила ее в своей первой книге.
И, наконец, спасибо моему Талисману за то, что он был прав. Я точно не помню, что ты сказал, но клянусь, что помню все остальное. Tenho saudades tuas[69].
xoxo[70]
ЛЕСЛИ УОЛТОН родилась на тихоокеанском северо-западе. Ее дебютный роман «Светлая печаль Авы Лавендер» стал финалистом престижных премий William C. Morris Debut Award и Andre Norton Award, а также лауреатом премий PEN Center USA Literary Award и Pacific Northwest Book Award. Книга также вошла в списки лучших книг 2014 года по версии Publishers Weekly, School Library Journal, Boston Globe, Bustle, Hudson Booksellers, Amazon и многих других.
Лесли живет в Сиэтле, штат Вашингтон, с двумя чихуахуа: мистером Дарси и Доком Холидеем.
Официальный сайт Лесли Уолтон:
www.leslyewalton.com
* * *
notes
Примечания
1
Бабушка (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Френология (греч., от prehn – душа, разум и logos – слово, наука) – одна из первых псевдонаук, основным положением которой является утверждение о взаимосвязи между психикой человека и строением его черепа.
3
Маленький (фр.).
4
Друзья мои (фр.).
5
Супрефектура (фр.).
6
«Впечатление. Восходящее солнце» (фр.).
7
Полное название «Свобода, озаряющая мир» (фр.).
8
Хозяек дома и их дочерей (нем.).
9
Сердце мое (фр.).