Свет невозможных звезд
Часть 62 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она удивилась и задумалась.
— Отстроить Дом?
— Он, как никогда, нужен Общности. А для начала у вас будут белые корабли. Они последуют за вами, если так велит «Злая Собака», а вы приставите их к работе — доставлять помощь, эвакуировать гибнущие форпосты.
София закусила нижнюю губу. Уставилась прямо перед собой, и мне показалось — я вижу, как вращаются шестеренки в ее мозгу, как она уже строит планы возрождения организации.
— Знаешь, — сказала она, — по-моему, в этом что-то есть.
— Вы возьметесь?
— Конечно, попробую.
Мы улыбнулись друг другу — я и моя прапрабабушка. Она шагнула ко мне и крепко-крепко обняла.
— Ты хорошая девочка, Салли, — сказала София. — Береги себя.
— Спасибо.
— А ты, — погрозила она пальцем «Злой Собаке», — смотри мне, чтобы она была цела!
«Собака» ответила озорной улыбкой:
— Уж я постараюсь.
52
Нод
Чинить повреждения, потом спать.
Спать в гнезде.
В хорошем гнезде из проволоки и упаковочных коробок.
Вместе с Джорджем.
В тепле и довольстве.
Оба мы живы.
Живы, чтобы завтра снова работать.
Всегда работать.
Чтобы Трудная Собака работала без сучка без задоринки.
Собака теперь мое Мировое Древо.
Там, куда мы идем, не будет другого древа.
Не будет дома, кроме этого корабля-болячки.
Этого любимого корабля.
Этого любимого ребенка.
Этих любимых людей.
Жизнь хороша.
Жизнь налажена.
Все можно наладить, если есть время.
И удача.
И упорный труд.
Ничто не пропадает навсегда и не ломается непоправимо.
Все возвращается.
Как времена года.
Как день.
Как жизнь.
53
Злая Собака
Мы распрощались с Кинжальным флотом и взяли курс на Интрузию. У меня были полученные от Софии коды доступа и была моя стая: капитан, Нод с Джорджем, дивное двойное сознание, называющее себя Люси, и медик Престон, твердо решивший остаться на борту. Он объявил, что возвращаться ему некуда, да к тому же, зная нас, он предвидит, что его услуги скоро понадобятся.
Кажется, он простил мне ту шалость в музее.
Что касается капитана, хотелось бы сказать вам, что за порталом, отбросив прошлое, она нашла более легкую жизнь. Но, по правде, она все так же напивалась вечерами и все так же едва ли не каждую ночь проводила в трюме, завернувшись в спасательные одеяла в палатке плотика и пересчитывая свою вину и потери. Впрочем, днем она оживлялась и с волнением гадала, что мы найдем по ту сторону червоточины. А в конце концов, когда мы догнали тарелки, она даже нашла в одном из их городов любовь — женщину, которая взошла на борт и осталась с ней до конца дней — дней, принесших нам великие приключения на пылающей дороге сквозь тьму почти девственной вселенной.
Но это, как говорится, уже другая история — и она оставалась еще в будущем, когда мы, покинув Кинжальный флот, полетели к гостеприимно открывшейся Интрузии, как зимородок устремляется к озерной глади.
Я всю жизнь бежала. Не от борьбы, а от ее последствий. На Пелапатарне я ради окончания войны совершила такое, что не укладывается в слова. В Галерее я, предотвращая другую войну, спустила с цепи смертельный ужас.
Иногда мы платим за мир и безопасность свободой. Иногда — самой своей душой.
Теперь я собиралась бежать далеко и быстро, как никогда. Только это не было бегством. В этот раз речь не шла о последствиях и окончаниях. Сейчас мы начинали сначала, использовали второй шанс на жизнь. Потому что, когда осядет пыль и погаснут пожары, разве не этого хочется нам всем?
Благодарности
Как всегда, благодарю моего агента Александра Кокрана из «C + W» за мудрые советы при написании этой трилогии. Спасибо вам, редактор Кэс Тречман и выпускающий редактор Хейли Шепард, за вашу удивительную работу, также благодарю всю команду «Titan Books»: Лидию Гиттингс, Кэт Камахо, Полли Грайс, Джорджа Сэндисона, Джулию Бредли, Катарину Кэррол — за поддержку и дружескую помощь. Джулию Ллойд благодарю за три потрясающие обложки. А семью и друзей — за верную любовь и поддержку.
* * *
notes
Примечания
1
Перевод В. Микушевича.