Свет невозможных звезд
Часть 21 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что их убило?
Аватара нахмурилась.
— Повреждения соответствуют тому, что мы видели на «Душе Люси».
— Следы зубов?
— Оба этих судна направлялись на вход, но атака выбила их из высших измерений на краю системы, а не у планеты.
— Выжившие?
Что бы ни случилось, мы оставались судном Дома Возврата. Если на кораблях есть кто-то живой, наш долг их спасти.
— Нет, насколько могу судить на таком расстоянии. Повреждения выглядят слишком обширными, и я не наблюдаю признаков функционирования жизнеобеспечения.
Я забарабанила пальцами по подлокотнику. В этой системе каждая секунда сверх необходимого грозила опасностью. Но так просто проскользнуть мимо я не могла. С момента атаки прошло менее семидесяти двух часов. Что бы ни думала «Злая Собака», там могли остаться люди. Если они заперлись в герметичной каюте или скорчились в скафандрах, нам их с такого расстояния не высмотреть. Я не могла повернуться к ним спиной.
— Что-то еще?
— Фрегат класса «геккон» — «Мантикора».
— Да что ты? Цела?
Немногим военным кораблям удалось уйти от атаки Кинжального флота.
— Насколько могу судить, невредима и расположилась на парковочной орбите планеты.
— Стоит ли с ней связаться?
— Нет нужды. Я уже приняла входящий сигнал от ее командира, капитана Натаниеля Мерфи.
Выпрямившись в кресле, я поправила на голове бейсболку.
— Хорошо, дай связь.
Капитан Мерфи оказался неожиданно молодым, хотя я могла бы не удивляться. Война собрала тяжелую дань, лишив военные флоты многих опытных офицеров. Парень был коротко стрижен, с волосами цвета светлой ржавчины и ясными зелеными глазами, а мундир выглядел как только что отглаженный.
— Рад видеть вас, капитан, — заговорил он. — Мы несколько дней не имели связи с судами человечества. Начали уже думать, что остались одни.
— Это чувство мне знакомо. — Я показала ему изображения обломков крушения с края системы. — Вы не знаете, что случилось с этими двумя?
Мерфи прищурился на экран.
— Они появились пару дней назад. Мы посылали к ним челнок, но там пусто.
— Пусто?
— У обоих катастрофические повреждения жилых отсеков. У команды не было шансов.
— И случилось это в гипере?
— Да, — хмуро ответил он, склоняясь ближе к камере. — Я думаю, какое-то новое оружие. Новинка от Кинжального флота.
— Ошибаетесь.
— Откуда такая уверенность?
— Я подобное уже видела. Тут другое. Вероятно, хуже Мраморной армады.
— Что может быть хуже?
— Существа, против которых ее и создали. — Я понизила голос до тихого рычания. — Флот так их боится, что готов перебить немалый процент человеческой расы, лишь бы избежать их внимания.
Мерфи откинулся назад.
— И кто же это?
— Скажу — вы не поверите.
— А вы попробуйте.
Я надула щеки, сбила на затылок бейсболку.
— Драконы гиперпространства.
Мерфи задрал голову, скривил губы.
— Что-что?
— Я же говорила, что не поверите.
— Ни за что.
— Ну, ваше право, капитан, — развела я руками. — Я-то здесь только ради топливных стержней.
Мерфи сверлил меня глазами. Щеки у него горели. Парнишка гадал, серьезно ли я говорю или издеваюсь.
— С этим вам не повезло, — заявил он. — Мои люди уже все прочесали в поисках пригодных источников питания.
— И делиться, надо полагать, вы не собираетесь?
— Возможно, при определенных условиях.
— Это при каких же?
Мерфи прижал ладонь к сердцу.
— Присоединяйтесь ко мне, и дадим бой врагу. «Геккон» сам по себе мало значит, но с двумя тяжелыми «хищниками» у нас есть шанс.
Я сорвала кепку с головы и бросила на панель перед собой.
— Вы имели дело с кораблями Кинжального флота? Я-то с ними уже встречалась, и позвольте сказать: в таких случаях единственно разумный выход — бежать. Драться с ними вам не по силам. Даже один на один было бы непросто — а этих зверюг почти миллион. Они и думают быстрее нас, и бьют крепче.
— Мы должны попытаться.
— Не вижу смысла.
— Это наш долг.
Я расчесала пальцами путаницу волос.
— Ваш долг — возможно, капитан. А я служу Дому. Мой долг — спасать жизни, в том числе свою и гражданских, которых я привела с собой.
— Тогда, боюсь, мы вам не поможем.
Мерфи выпрямился. Кожа вокруг глаз у него потемнела от напряжения и усталости, так что я невольно ему посочувствовала. Парень уже несколько дней без связи с командованием, без приказов. Я сама служила и помнила, как теряешься, вдруг оставшись без вышестоящих офицеров.
— Мне эти топливные стержни нужны, чтобы отбиваться от врага, — заявил Мерфи.
— А мне — чтобы сохранить жизни гражданских.
Я потерла щеки ладонями. Не хотелось распространяться о наблюдениях Бошняка касательно Интрузии, но я должна была предложить мальчишке выход. Может, сумею даже убедить его не губить себя и корабль с командой ради бесполезного жеста.
— Мы направляемся в безопасное место, — сказала я, — и ваша помощь в пути нам бы не помешала. Предлагаю пристать к нашей группе.
— Нет! — Мерфи поднял палец. — Нет, я точно знаю свои обязанности. Я должен собрать как можно больше уцелевших судов и произвести контратаку. Если вы не желаете присоединиться добровольно, я пошлю своих людей конфисковать ваши суда.
— Это плохо кончится, — покачала я головой.
— Вы окажете сопротивление? В военное время?
Я подумала, что бы сказала сейчас Альва Клэй.
— Еще как окажем. Ваш челнок и близко к нашим шлюзам не подойдет.
— Открыв огонь по моим людям, вы станете изменницей.
— Ох, что вы как маленький!
Были времена, когда я не пошла бы на вооруженное столкновение, но они остались в прошлом. После всего, что я повидала, не этому балбесу меня запугивать.
— Вы сами знаете, что два «хищника» вам не по зубам. Пустите хоть одну торпеду — вас порвут, как оберточную бумагу.
— Это угроза?
— Это реалистическая оценка вашей тактической позиции. Так что отвали на фиг, а чертовы стержни мы сами найдем.
Аватара нахмурилась.
— Повреждения соответствуют тому, что мы видели на «Душе Люси».
— Следы зубов?
— Оба этих судна направлялись на вход, но атака выбила их из высших измерений на краю системы, а не у планеты.
— Выжившие?
Что бы ни случилось, мы оставались судном Дома Возврата. Если на кораблях есть кто-то живой, наш долг их спасти.
— Нет, насколько могу судить на таком расстоянии. Повреждения выглядят слишком обширными, и я не наблюдаю признаков функционирования жизнеобеспечения.
Я забарабанила пальцами по подлокотнику. В этой системе каждая секунда сверх необходимого грозила опасностью. Но так просто проскользнуть мимо я не могла. С момента атаки прошло менее семидесяти двух часов. Что бы ни думала «Злая Собака», там могли остаться люди. Если они заперлись в герметичной каюте или скорчились в скафандрах, нам их с такого расстояния не высмотреть. Я не могла повернуться к ним спиной.
— Что-то еще?
— Фрегат класса «геккон» — «Мантикора».
— Да что ты? Цела?
Немногим военным кораблям удалось уйти от атаки Кинжального флота.
— Насколько могу судить, невредима и расположилась на парковочной орбите планеты.
— Стоит ли с ней связаться?
— Нет нужды. Я уже приняла входящий сигнал от ее командира, капитана Натаниеля Мерфи.
Выпрямившись в кресле, я поправила на голове бейсболку.
— Хорошо, дай связь.
Капитан Мерфи оказался неожиданно молодым, хотя я могла бы не удивляться. Война собрала тяжелую дань, лишив военные флоты многих опытных офицеров. Парень был коротко стрижен, с волосами цвета светлой ржавчины и ясными зелеными глазами, а мундир выглядел как только что отглаженный.
— Рад видеть вас, капитан, — заговорил он. — Мы несколько дней не имели связи с судами человечества. Начали уже думать, что остались одни.
— Это чувство мне знакомо. — Я показала ему изображения обломков крушения с края системы. — Вы не знаете, что случилось с этими двумя?
Мерфи прищурился на экран.
— Они появились пару дней назад. Мы посылали к ним челнок, но там пусто.
— Пусто?
— У обоих катастрофические повреждения жилых отсеков. У команды не было шансов.
— И случилось это в гипере?
— Да, — хмуро ответил он, склоняясь ближе к камере. — Я думаю, какое-то новое оружие. Новинка от Кинжального флота.
— Ошибаетесь.
— Откуда такая уверенность?
— Я подобное уже видела. Тут другое. Вероятно, хуже Мраморной армады.
— Что может быть хуже?
— Существа, против которых ее и создали. — Я понизила голос до тихого рычания. — Флот так их боится, что готов перебить немалый процент человеческой расы, лишь бы избежать их внимания.
Мерфи откинулся назад.
— И кто же это?
— Скажу — вы не поверите.
— А вы попробуйте.
Я надула щеки, сбила на затылок бейсболку.
— Драконы гиперпространства.
Мерфи задрал голову, скривил губы.
— Что-что?
— Я же говорила, что не поверите.
— Ни за что.
— Ну, ваше право, капитан, — развела я руками. — Я-то здесь только ради топливных стержней.
Мерфи сверлил меня глазами. Щеки у него горели. Парнишка гадал, серьезно ли я говорю или издеваюсь.
— С этим вам не повезло, — заявил он. — Мои люди уже все прочесали в поисках пригодных источников питания.
— И делиться, надо полагать, вы не собираетесь?
— Возможно, при определенных условиях.
— Это при каких же?
Мерфи прижал ладонь к сердцу.
— Присоединяйтесь ко мне, и дадим бой врагу. «Геккон» сам по себе мало значит, но с двумя тяжелыми «хищниками» у нас есть шанс.
Я сорвала кепку с головы и бросила на панель перед собой.
— Вы имели дело с кораблями Кинжального флота? Я-то с ними уже встречалась, и позвольте сказать: в таких случаях единственно разумный выход — бежать. Драться с ними вам не по силам. Даже один на один было бы непросто — а этих зверюг почти миллион. Они и думают быстрее нас, и бьют крепче.
— Мы должны попытаться.
— Не вижу смысла.
— Это наш долг.
Я расчесала пальцами путаницу волос.
— Ваш долг — возможно, капитан. А я служу Дому. Мой долг — спасать жизни, в том числе свою и гражданских, которых я привела с собой.
— Тогда, боюсь, мы вам не поможем.
Мерфи выпрямился. Кожа вокруг глаз у него потемнела от напряжения и усталости, так что я невольно ему посочувствовала. Парень уже несколько дней без связи с командованием, без приказов. Я сама служила и помнила, как теряешься, вдруг оставшись без вышестоящих офицеров.
— Мне эти топливные стержни нужны, чтобы отбиваться от врага, — заявил Мерфи.
— А мне — чтобы сохранить жизни гражданских.
Я потерла щеки ладонями. Не хотелось распространяться о наблюдениях Бошняка касательно Интрузии, но я должна была предложить мальчишке выход. Может, сумею даже убедить его не губить себя и корабль с командой ради бесполезного жеста.
— Мы направляемся в безопасное место, — сказала я, — и ваша помощь в пути нам бы не помешала. Предлагаю пристать к нашей группе.
— Нет! — Мерфи поднял палец. — Нет, я точно знаю свои обязанности. Я должен собрать как можно больше уцелевших судов и произвести контратаку. Если вы не желаете присоединиться добровольно, я пошлю своих людей конфисковать ваши суда.
— Это плохо кончится, — покачала я головой.
— Вы окажете сопротивление? В военное время?
Я подумала, что бы сказала сейчас Альва Клэй.
— Еще как окажем. Ваш челнок и близко к нашим шлюзам не подойдет.
— Открыв огонь по моим людям, вы станете изменницей.
— Ох, что вы как маленький!
Были времена, когда я не пошла бы на вооруженное столкновение, но они остались в прошлом. После всего, что я повидала, не этому балбесу меня запугивать.
— Вы сами знаете, что два «хищника» вам не по зубам. Пустите хоть одну торпеду — вас порвут, как оберточную бумагу.
— Это угроза?
— Это реалистическая оценка вашей тактической позиции. Так что отвали на фиг, а чертовы стержни мы сами найдем.