Стеклянный город
Часть 13 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да-а, с Морал вообще шутки плохи, тем более когда затрагиваешь её больную тему. И кто меня за язык тянул? Придётся теперь извиняться. Ещё, конечно, неприятно, что это видели все присутствующие.
Я повертел головой в поисках Арианы, но, видимо, она шла позади. Тогда я обернулся, и, пожалуй, впервые за сегодняшний день наши взгляды пересеклись. Остановившись, я дождался, когда она подойдёт ближе.
— Ты в порядке? — спросил я.
— А что, должна быть не в порядке? — наигранно удивлённым тоном ответила она вопросом на вопрос.
— Как у тебя дела? — зачем-то спросил я, причём довольно обеспокоенным тоном.
— Всё отлично, — бросила грэйерша.
Я посмотрел вокруг: людей в зале почти не осталось. Мне почему-то казалось, что, если рядом никого не будет, она начнёт вести себя, как прежде. Но мои надежды не оправдались.
— Может, порепетируем завтра? — предложил я.
Она немного подумала, затем ответила:
— У меня уже есть на завтра планы.
— Понятно, — только и сказал я, совершенно сбитый с толку.
Я уже хотел развернуться и уйти, но она вдруг снова заговорила:
— Можно послезавтра, просто придём пораньше, — на этих словах она даже слегка улыбнулась.
Не знаю почему, но моё сердце забилось быстрее.
— Отлично, — улыбнулся я в ответ. — Тогда до послезавтра.
Она кивнула и направилась к выходу, где уже начали собираться ученики серебряного статуса для репетиции своего танца.
— Леон! — услышал я голос Мэрэдит.
На экзамене она набрала сто девяносто шесть баллов, поэтому тоже была здесь. Она подошла ко мне и нежно, как всегда это делает, поцеловала в щёку.
— Привет, — проговорил я, глядя вслед уходящей грэйерши.
— Это с ней ты тогда в библиотеке был? — спросила Мэрэдит, уловив направление моего взгляда.
Я посмотрел на свою девушку и строго кивнул.
— Только не говори, что вы вместе танцуете, — немного возмущённо сказала она.
— Просто совпадение, — отмахнулся я. — Спросишь у Морал, как всё было. Не хочу оправдываться.
По моей интонации Мэрэдит поняла, что дальше развивать эту тему нет смысла, поэтому лишь сказала:
— Кстати, видела Морал в коридоре. Мне показалось, она не в лучшем расположении духа.
— Хм, с чего бы это? — сделал я удивлённый вид, скрывая свою причастность к плохому настроению Морал.
Глава 11. И никого вокруг
Спокойно, Ариана, ты же обещала забыть про Фрайса. Звёзды просто проверяют тебя на прочность. Они решили провести последнее испытание перед шагом в новую жизнь. Я пройду через него, не сомневайтесь, и даже сердце моё не дрогнет от ощущения его тёплой и мужественной ладони на моей талии. Одна репетиция уже позади, и прошла она успешно, на мой взгляд. Фрайс заметил во мне перемену, что, несомненно, меня радует. А то решил, наверное, что я, как все эти пустоголовые девчонки, схожу по нему с ума. Нет-нет, Ариана Делор исключение из правил, и она это докажет, вот увидишь. Наверное, не стоило мне соглашаться на отдельную репетицию, но я на это пошла исключительно из надобности: не хочу опозориться на балу. Единственная проблема — мы даже не назначили точное время. Разошлись на словах «пораньше». Вот возьму и вообще не приду!
В общем, за три часа до начала основной репетиции я была уже в танцзале. Мне просто нечем было заняться, честно. Учёба кончилась, поэтому расписание дня резко опустело. Свободного времени полно, а тратить его не на что. Даже как-то непривычно.
На площадке не было ни единой души. Вот и хорошо. Посижу в тишине и подумаю о будущем.
Поскорее бы пришли предложения работы. С таким высоким результатом экзамена их должно быть много. И из офисов непременно что-нибудь придёт. Ох, даже не верится — я буду работать в офисе! На таких высоких этажах Пирамиды я ещё не бывала. Слышала, что туда доходит естественный дневной свет. Даже парадоксально немного: человек — наземное существо, не способное дышать и ориентироваться под водой, — не видел ничего, кроме тёмных глубин океана. И придумали же люди — город под водой. Зачем жить там, где человек физически не может существовать? То же самое можно сказать и о космических кораблях. Интересно, как люди живут там? Какие у них условия? Есть ли разделение на пастулы? Космогорода были построены задолго до Пирамиды. Думаю, что техника на них менее продвинута. Ради интереса мне бы хотелось там побывать разок, но этому точно не суждено случиться. Мне бы хоть солнце настоящее увидеть, и небо, и, конечно, Звёзды… Звёзды, которые никак не хотят давать мне покоя. Видимо, у них на меня особые планы.
Я просидела не менее часа, когда услышала шаги со стороны входа. До основной репетиции оставалось два часа. Этого времени было предостаточно.
— Давно здесь? — спросил Фрайс, подходя ко мне. На нём была чёрная рубашка с короткими рукавами и брюки, разумеется, того же цвета.
— Только пришла, — проговорила я, вставая со зрительских мест.
«Вот прям только-только», — мысленно усмехнулась я. По его лицу стало ясно, что он не особо мне поверил.
— Тренировалась сама? — спросил блэкер, выходя на танцплощадку.
— Немного, — бросила я и вновь мысленно рассмеялась, вспомнив, как весь вчерашний день надоедала Аллену с просьбами потанцевать со мной. Хотя большой помощи я от него не получила: танцует он не лучше роботехника.
Я встала в исходную позицию и сразу почувствовала, как рука блэкера аккуратно и немного неуверенно опустилась на мою талию. Сердце стукнуло чуть сильнее, но я тут же постаралась отогнать ненужные мысли в сторону.
— Без музыки? — спросила я, поведя головой назад.
— Придётся, — ответил он и сделал шаг в сторону, начиная танец.
Моя нога скользнула следом и слегка стукнулась о его. Напарник развернул меня и мы оказались лицом друг к другу, но ничем, кроме рук, больше не соприкасались. В голове у меня заиграла собственная музыка, и я начала считать, чтобы не сбиться с ритма. Напарник повёл меня в танце, точно соответствуя счёту в моей голове. На необходимом моменте он немного отдалился и покружил меня два раза, после чего приблизил обратно к себе и снова повёл шаг. Видимо, я немного поспешила с ритмом, поэтому слегка ступила ему на ногу. Он почувствовал мою ошибку, но не остановился. Ухватив за талию, Леон легко подбросил меня вверх, а затем, поймав, опустил обратно, вновь прижимая к себе (на этот раз чуть ближе). Почему-то на данном танцевальном движении я всегда вспоминала, как он помог Мэрэдит перепрыгнуть через борт на катке, подхватив её за талию. Тогда я ещё подумала: какого это — ощущать на себе силу мужских рук? Вот и узнала. Дай я сейчас волю своим чувствам, взлетала бы от счастья ещё выше, чем он меня подбрасывал.
Отвлёкшись на собственные мысли, я опять наступила напарнику на ногу. На этот раз он остановился, но из рук не выпустил.
— Прости, — смутилась я.
— Не отрывай ноги высоко от пола, — проговорил он, глядя мне в глаза. — Ты должна как бы скользить. — Затем улыбнулся и добавил: — Ты же катаешься на коньках, значит, умеешь.
— Умею неплохо падать, — усмехнулась я.
— Падай, я поймаю. — На этих словах он подмигнул, и странное тепло начало разливаться по моему телу.
Мы продолжили с того момента, на котором остановились, а затем начали сначала. Потом ещё раз, и ещё, с каждым танцем оказываясь всё ближе друг к другу. В итоге, на последнем прогоне мы соприкасались далеко не только руками, отчего я напрочь позабыла данное себе обещание — не поддаваться чувствам. Казалось, что сердце совсем растаяло в груди. На удивление, оно билось совершенно спокойно, даже чересчур спокойно, словно растворилось в блаженстве малознакомых, но приятных ощущений.
Когда мы закончили, до основной репетиции оставалось ещё около получаса. Кроме нас в зале по-прежнему никого не было.
— Ты занимался пар-танцами? — спросила я, присаживаюсь на зрительские места.
— Да, — кивнул он головой, опускаясь на сиденье рядом. — Заметно?
— Очень даже, — улыбнулась я.
— Года три на них ходил, — без должного энтузиазма осведомил Леон и, усаживаясь поудобнее, упёрся локтями на колени.
— Ого, а меня даже на десять занятий не хватило, — усмехнулась я собственной выдержке.
— А на что хватило дольше? — улыбнувшись, спросил Леон.
— Ни на что, если честно, — рассмеялась я, после чего добавила: — Ну, только на сонатор.
— Серьёзно? Играешь на сонаторе? — удивлённо проговорил мой напарник.
— Да, очень люблю классику. Музыка Бетховена, Вивальди, Паганини — она бессмертна.
— Это точно, — проговорил он, задумчиво глядя в пол.
— Чем ещё занимался или занимаешься? — спросила я, не желая оставаться в неловком молчании.
— Раньше ходил на эйрбол, — коротко ответил Леон.
Я чувствовала, как наш разговор заходит в тупик. Но сдаваться не собиралась, поэтому спросила:
— Почему раньше? Что-то не понравилось?
— Не знаю, — он пожал плечами и призадумался. — Много мозгов там иметь не надо. Я променял эту секцию на шатры.
— О да-а, — протянула я. — Хотя, если честно, в шатрах тоже много ума не требуется. Главное, уметь логически мыслить.
— Ты ходила? — уже более оживлённо поинтересовался он.
— Да, но мне это показалось немного… нудным занятием, — честно ответила я. — Мой друг туда ходит.
— Я видел, — нахмурившись, кивнул блэкер, — Дарррен, кажется?
Блэкер заметно потускнел, когда я его упомянула.
— Ага, — проговорила я, и на некоторое время между нами возникла напряжённая тишина.
— Вы с ним… встречаетесь? — немного неуверенно спросил Леон.
— С кем? С Дарреном? — Я рассмеялась, отчего мой напарник немного смутился. — Нет, мы с ним очень хорошие друзья и только.