Стань моим завтра
Часть 64 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он пожал плечами.
– Как-нибудь выживу.
Я ткнула его локтем в бок.
– Я бы закатила глаза, поражаясь твоей чрезмерной мужской самоуверенности, но они слишком распухли от слез.
– Ты выглядишь прекрасно, – с жаром сказал он и наклонился ко мне, чтобы поцеловать.
– И ты тоже, – прошептала я, касаясь его губ. – Я так счастлива, что ты здесь. Конечно, я ужасно злюсь на тебя, а еще сильнее – на Найджела, но я счастлива, что ты здесь.
«Счастлива» не было достаточно выразительным словом. Я прижала к его ладони свою, и мы переплели пальцы.
«Вот как я себя чувствую, – сказала я, глядя на наши сцепленные руки. – Для этого обязательно нужно придумать какое-то слово».
Я опустила голову ему на плечо, чувствуя себя опустошенной. Я страшно устала, но мне было спокойно. Отчасти потому что Бекетт был рядом со мной, а отчасти благодаря тому, что я сделала. Точнее тому, что я не стала делать.
– Ты был прав, – повторила я, когда такси подъехало к парковке гостиницы. – Если бы я увидела, как умирает Джеймс, мне стало бы только хуже. Но я надеюсь, что мама с папой и все мои родственники смогут почувствовать какое-то облегчение.
Моя семья вернулась час спустя. Мамины глаза были красными от слез, а на папином лице было написано легкое замешательство, как будто он пытался найти решение какой-то сложной задачи. Дядя Майк вел себя тише обычного, а тетушка Люсиль беспокойно заламывала руки. Ее взгляд метался за стеклами толстых очков, пока наши глаза не встретились. Тогда она широко улыбнулась, как будто все это время что-то искала и наконец нашла. Она села на стул у окна, что-то тихонько напевая себе под нос.
Я сразу же подошла к маме и крепко ее обняла.
– Ты в порядке?
Она отстранилась и посмотрела на меня с неуверенной улыбкой. На ее глаза накатились слезы.
– Я ждала этого, чтобы наконец выдохнуть с облегчением. Но у меня не получается. Я ждала десять лет.
Я обняла ее еще раз, пытаясь передать ей частичку своего новообретенного покоя.
– Когда вы приедете домой сегодня вечером, поговори наедине с тетушкой Люсиль. Попроси ее рассказать про кинотеатр… и про шарики. Хорошо?
Мама взглянула на Люсиль, которая сидела у окна, напевая и улыбаясь сама себе, и ее губы растеклись в озадаченной улыбке, но она все же кивнула и вытерла слезы с глаз. Потом она взяла в ладони мое лицо.
– Моя прекрасная девочка.
За моей спиной Бекетт поднялся на ноги, придерживаясь за стул, чтобы не потерять равновесие. Я подошла к нему и встала рядом, чтобы он мог ко мне прислониться.
– Пожалуйста, познакомьтесь с Бекеттом Коуплэндом – моим парнем.
Меня распирало от гордости, когда я наблюдала, как они с папой пожимают друг другу руки. Мама чмокнула его в щеку.
– Я так рада с тобой познакомиться, – сказала она, а потом заметила его травмированную ногу и костыли. – Ты приехал сюда ради нашей девочки?
Бекетт ответил маме, но его слова предназначались мне.
– Ради нее я отправлюсь на край света, миссис Росси.
Бум!
Я сидела за рулем взятой в аренду машины и везла нас с Бекеттом обратно в Филадельфию, каждую секунду бросая взгляд в зеркало заднего вида: ожидала увидеть, что за нами гонятся полицейские, чтобы забрать Бекетта. Я изо всех сил пыталась не превышать скорость.
– Объясни, как ты, черт возьми, сбежал от Найджела?
– Легко, – отозвался Бекетт. – Притворился, что ужасно грущу, потому что не смог поехать с тобой, и что моя щиколотка жутко болит. Единственным лекарством мог стать алкоголь. Я отправил Найджела в магазин, а сам улизнул, пока его не было.
– Бедняга Найджел, – проговорила я. – Он, наверное, ужасно беспокоится.
– Все нормально, я отправил ему СМС, – усмехнулся Бекетт. – Судя по длинному и весьма эмоциональному сообщению, которое пришло мне на голосовую почту, он сам разделался со всей выпивкой. Он послал меня ко всем чертям и обратно, так что мы в расчете.
Мы вернули машину и вызвали такси до вокзала. Бекетт тяжело опустился на скамейку и зевнул. Я присела рядом, думая о нашем будущем и о словах Тео. О том, что я могу сердцем понять, правильно поступаю или нет.
– Я люблю тебя, – сказала я.
Бекетт поднял на меня взгляд, и на его губах заиграла удивленная полуулыбка – мы еще не успели привыкнуть, что говорим эти слова вслух.
– Я тоже люблю тебя, малышка. Так сильно люблю.
– Я люблю тебя и люблю это повторять… – Я накрыла его щеку ладонью и ощутила, как ее покалывает щетина. – Я люблю тебя так сильно, что собираюсь отказаться от предложения «БлэкСтар».
Бекетт нахмурил брови.
– Зельда…
– Теперь это наша история – твоя и моя. Когда я думаю о том, чтобы опубликовать ее без тебя, сожаление в моем сердце перевешивает радость. Но когда я думаю о том, что мы сделаем это вместе, сердце говорит мне: это правильное решение. Я знаю, что нам нужны деньги, но мы что-нибудь придумаем. Мы справимся. Нам ведь ничего другого не остается, правда?
– Да, – сказал он. – Ты права, малышка.
Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но вдруг замер, увидев что-то за моим плечом. Его глаза округлились. Я обернулась и, проследив за его взглядом, заметила женщину средних лет с идеально уложенными пепельными волосами, в аккуратном костюме и с чемоданчиком в руке. Она тоже застыла на месте. Она как будто превратилась в статую посреди многолюдной толпы, которая обтекала ее с обеих сторон. Она глазела на Бекетта, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот от шока.
– Господи Боже мой… – прошептал он.
– Кто это? – спросила я.
Женщина опустила голову и поспешно ушла прочь. Бекетт тяжело вздохнул и проводил ее взглядом.
– Это миссис Джей.
35. Бекетт
25 января
Когда мы добрались до квартиры, было почти восемь. Зельда быстро приготовила на ужин пасту с салатом, но я почти ничего не съел. Мой взгляд словно приклеился к телефону: я ждал звонка. Или стука в дверь. Представитель департамента исполнения наказаний мог прийти в любую минуту и забрать меня обратно в «Райкерс», а потом в «Отисвилл».
Зельда не замолкала ни на секунду, пытаясь отвлечь меня от мыслей о надвигающейся расплате.
– Возможно, миссис Джей не знает твою ситуацию, – сказала она, когда мы уже лежали в кровати. – В смысле условия твоего досрочного освобождения.
– О четверых, вломившихся в ее дом, она знает все. – Я провел рукой по волосам, оттягивая их назад. – Мне нужно позвонить Рою. Я должен был позвонить ему в ту же секунду, когда вернулся домой. Необходимо позвонить Рою прямо сейчас.
– Не нужно, не звони. Вдруг он не знает? Может быть, миссис Джей ничего не скажет. Тогда получится, что ты сам себя отправишь в тюрьму без причины.
– Не без причины, Зэл. Я нарушил закон. Еще раз. И я ни секунды об этом не жалею. Если бы я не поехал к тебе, это мучило бы меня всю жизнь. Но если у этого поступка будут последствия, я должен их принять. Я хочу их принять.
Я позвонил Рою сразу же, чтобы не замучить себя мыслями до смерти и чтобы не дать Зельде меня переубедить. Звонок мгновенно перешел на голосовую почту.
– Привет, Рой, – произнес я голосом, из которого вдруг словно выкачали всю энергию. – Это Бекетт. Пожалуйста, перезвони мне, как только сможешь. Спасибо.
– Тебя правда могу снова отправить в тюрьму? – спросила она.
– Риск невелик, – сказал он. – Меня могут посадить, а могут продлить срок условного освобождения. Господи, нет ничего хуже, чем ждать, когда грянет буря.
Я снова лег на кровать, и Зельда тут же прижалась ко мне, свернувшись клубочком.
– Как думаешь, Рой разозлится?
– Не знаю. Наверное, разочаруется во мне. А это хуже, чем любое наказание за нарушение условий досрочного освобождения.
– Ты любишь его, – мягко произнесла она. – А он любит тебя.
Я откашлялся и перевел взгляд на потолок.
– Я вырос без отца. Его месяцами не бывало дома, а стоило ему вернуться, как он сразу же напивался. Я почти не помню ни его, ни мать. Они бросили меня, когда мне было восемь. Обо мне заботился дедушка, но когда я немного подрос, то скорее уже я заботился о нем, чем наоборот. Но Рой…
Зельда скользнула рукой по моей груди и крепче прижала к себе.
– Он не позволит, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Я это знаю. Только по этой причине я смогу сегодня уснуть.
Мне не спалось. Может быть, Рой Гудвин и любил меня, но он всегда следовал правилам, чтил закон и имел четкое представление о том, что хорошо, а что плохо.
Но сегодня я был нужен Зельде. Это, черт возьми, все, что имело значение.
Благодаря этой мысли я наконец уснул. А утром меня разбудил телефонный звонок. Это был Рой.
– Здравствуйте, – произнес я, чувствуя, как напрягается голос. – Послушайте…
– Мне нужно встретиться с тобой через час в отеле «Плаза», – сказал Рой холодным, как лезвие ножа, голосом. – В Наполеоновском зале. Приходи один.
– В отеле «Плаза»?
– Как-нибудь выживу.
Я ткнула его локтем в бок.
– Я бы закатила глаза, поражаясь твоей чрезмерной мужской самоуверенности, но они слишком распухли от слез.
– Ты выглядишь прекрасно, – с жаром сказал он и наклонился ко мне, чтобы поцеловать.
– И ты тоже, – прошептала я, касаясь его губ. – Я так счастлива, что ты здесь. Конечно, я ужасно злюсь на тебя, а еще сильнее – на Найджела, но я счастлива, что ты здесь.
«Счастлива» не было достаточно выразительным словом. Я прижала к его ладони свою, и мы переплели пальцы.
«Вот как я себя чувствую, – сказала я, глядя на наши сцепленные руки. – Для этого обязательно нужно придумать какое-то слово».
Я опустила голову ему на плечо, чувствуя себя опустошенной. Я страшно устала, но мне было спокойно. Отчасти потому что Бекетт был рядом со мной, а отчасти благодаря тому, что я сделала. Точнее тому, что я не стала делать.
– Ты был прав, – повторила я, когда такси подъехало к парковке гостиницы. – Если бы я увидела, как умирает Джеймс, мне стало бы только хуже. Но я надеюсь, что мама с папой и все мои родственники смогут почувствовать какое-то облегчение.
Моя семья вернулась час спустя. Мамины глаза были красными от слез, а на папином лице было написано легкое замешательство, как будто он пытался найти решение какой-то сложной задачи. Дядя Майк вел себя тише обычного, а тетушка Люсиль беспокойно заламывала руки. Ее взгляд метался за стеклами толстых очков, пока наши глаза не встретились. Тогда она широко улыбнулась, как будто все это время что-то искала и наконец нашла. Она села на стул у окна, что-то тихонько напевая себе под нос.
Я сразу же подошла к маме и крепко ее обняла.
– Ты в порядке?
Она отстранилась и посмотрела на меня с неуверенной улыбкой. На ее глаза накатились слезы.
– Я ждала этого, чтобы наконец выдохнуть с облегчением. Но у меня не получается. Я ждала десять лет.
Я обняла ее еще раз, пытаясь передать ей частичку своего новообретенного покоя.
– Когда вы приедете домой сегодня вечером, поговори наедине с тетушкой Люсиль. Попроси ее рассказать про кинотеатр… и про шарики. Хорошо?
Мама взглянула на Люсиль, которая сидела у окна, напевая и улыбаясь сама себе, и ее губы растеклись в озадаченной улыбке, но она все же кивнула и вытерла слезы с глаз. Потом она взяла в ладони мое лицо.
– Моя прекрасная девочка.
За моей спиной Бекетт поднялся на ноги, придерживаясь за стул, чтобы не потерять равновесие. Я подошла к нему и встала рядом, чтобы он мог ко мне прислониться.
– Пожалуйста, познакомьтесь с Бекеттом Коуплэндом – моим парнем.
Меня распирало от гордости, когда я наблюдала, как они с папой пожимают друг другу руки. Мама чмокнула его в щеку.
– Я так рада с тобой познакомиться, – сказала она, а потом заметила его травмированную ногу и костыли. – Ты приехал сюда ради нашей девочки?
Бекетт ответил маме, но его слова предназначались мне.
– Ради нее я отправлюсь на край света, миссис Росси.
Бум!
Я сидела за рулем взятой в аренду машины и везла нас с Бекеттом обратно в Филадельфию, каждую секунду бросая взгляд в зеркало заднего вида: ожидала увидеть, что за нами гонятся полицейские, чтобы забрать Бекетта. Я изо всех сил пыталась не превышать скорость.
– Объясни, как ты, черт возьми, сбежал от Найджела?
– Легко, – отозвался Бекетт. – Притворился, что ужасно грущу, потому что не смог поехать с тобой, и что моя щиколотка жутко болит. Единственным лекарством мог стать алкоголь. Я отправил Найджела в магазин, а сам улизнул, пока его не было.
– Бедняга Найджел, – проговорила я. – Он, наверное, ужасно беспокоится.
– Все нормально, я отправил ему СМС, – усмехнулся Бекетт. – Судя по длинному и весьма эмоциональному сообщению, которое пришло мне на голосовую почту, он сам разделался со всей выпивкой. Он послал меня ко всем чертям и обратно, так что мы в расчете.
Мы вернули машину и вызвали такси до вокзала. Бекетт тяжело опустился на скамейку и зевнул. Я присела рядом, думая о нашем будущем и о словах Тео. О том, что я могу сердцем понять, правильно поступаю или нет.
– Я люблю тебя, – сказала я.
Бекетт поднял на меня взгляд, и на его губах заиграла удивленная полуулыбка – мы еще не успели привыкнуть, что говорим эти слова вслух.
– Я тоже люблю тебя, малышка. Так сильно люблю.
– Я люблю тебя и люблю это повторять… – Я накрыла его щеку ладонью и ощутила, как ее покалывает щетина. – Я люблю тебя так сильно, что собираюсь отказаться от предложения «БлэкСтар».
Бекетт нахмурил брови.
– Зельда…
– Теперь это наша история – твоя и моя. Когда я думаю о том, чтобы опубликовать ее без тебя, сожаление в моем сердце перевешивает радость. Но когда я думаю о том, что мы сделаем это вместе, сердце говорит мне: это правильное решение. Я знаю, что нам нужны деньги, но мы что-нибудь придумаем. Мы справимся. Нам ведь ничего другого не остается, правда?
– Да, – сказал он. – Ты права, малышка.
Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но вдруг замер, увидев что-то за моим плечом. Его глаза округлились. Я обернулась и, проследив за его взглядом, заметила женщину средних лет с идеально уложенными пепельными волосами, в аккуратном костюме и с чемоданчиком в руке. Она тоже застыла на месте. Она как будто превратилась в статую посреди многолюдной толпы, которая обтекала ее с обеих сторон. Она глазела на Бекетта, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот от шока.
– Господи Боже мой… – прошептал он.
– Кто это? – спросила я.
Женщина опустила голову и поспешно ушла прочь. Бекетт тяжело вздохнул и проводил ее взглядом.
– Это миссис Джей.
35. Бекетт
25 января
Когда мы добрались до квартиры, было почти восемь. Зельда быстро приготовила на ужин пасту с салатом, но я почти ничего не съел. Мой взгляд словно приклеился к телефону: я ждал звонка. Или стука в дверь. Представитель департамента исполнения наказаний мог прийти в любую минуту и забрать меня обратно в «Райкерс», а потом в «Отисвилл».
Зельда не замолкала ни на секунду, пытаясь отвлечь меня от мыслей о надвигающейся расплате.
– Возможно, миссис Джей не знает твою ситуацию, – сказала она, когда мы уже лежали в кровати. – В смысле условия твоего досрочного освобождения.
– О четверых, вломившихся в ее дом, она знает все. – Я провел рукой по волосам, оттягивая их назад. – Мне нужно позвонить Рою. Я должен был позвонить ему в ту же секунду, когда вернулся домой. Необходимо позвонить Рою прямо сейчас.
– Не нужно, не звони. Вдруг он не знает? Может быть, миссис Джей ничего не скажет. Тогда получится, что ты сам себя отправишь в тюрьму без причины.
– Не без причины, Зэл. Я нарушил закон. Еще раз. И я ни секунды об этом не жалею. Если бы я не поехал к тебе, это мучило бы меня всю жизнь. Но если у этого поступка будут последствия, я должен их принять. Я хочу их принять.
Я позвонил Рою сразу же, чтобы не замучить себя мыслями до смерти и чтобы не дать Зельде меня переубедить. Звонок мгновенно перешел на голосовую почту.
– Привет, Рой, – произнес я голосом, из которого вдруг словно выкачали всю энергию. – Это Бекетт. Пожалуйста, перезвони мне, как только сможешь. Спасибо.
– Тебя правда могу снова отправить в тюрьму? – спросила она.
– Риск невелик, – сказал он. – Меня могут посадить, а могут продлить срок условного освобождения. Господи, нет ничего хуже, чем ждать, когда грянет буря.
Я снова лег на кровать, и Зельда тут же прижалась ко мне, свернувшись клубочком.
– Как думаешь, Рой разозлится?
– Не знаю. Наверное, разочаруется во мне. А это хуже, чем любое наказание за нарушение условий досрочного освобождения.
– Ты любишь его, – мягко произнесла она. – А он любит тебя.
Я откашлялся и перевел взгляд на потолок.
– Я вырос без отца. Его месяцами не бывало дома, а стоило ему вернуться, как он сразу же напивался. Я почти не помню ни его, ни мать. Они бросили меня, когда мне было восемь. Обо мне заботился дедушка, но когда я немного подрос, то скорее уже я заботился о нем, чем наоборот. Но Рой…
Зельда скользнула рукой по моей груди и крепче прижала к себе.
– Он не позволит, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Я это знаю. Только по этой причине я смогу сегодня уснуть.
Мне не спалось. Может быть, Рой Гудвин и любил меня, но он всегда следовал правилам, чтил закон и имел четкое представление о том, что хорошо, а что плохо.
Но сегодня я был нужен Зельде. Это, черт возьми, все, что имело значение.
Благодаря этой мысли я наконец уснул. А утром меня разбудил телефонный звонок. Это был Рой.
– Здравствуйте, – произнес я, чувствуя, как напрягается голос. – Послушайте…
– Мне нужно встретиться с тобой через час в отеле «Плаза», – сказал Рой холодным, как лезвие ножа, голосом. – В Наполеоновском зале. Приходи один.
– В отеле «Плаза»?