Стань моим завтра
Часть 41 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я останусь с тобой, – произнес я. – Всю ночь, если ты захочешь.
– Спасибо, Бекетт, – тихо проговорила она. – Я так измотана, но стоит мне закрыть глаза… – Я услышал, как она с усилием сглотнула. – Расскажи мне про работу. Расскажи что-нибудь смешное. Расскажи что угодно.
Я уселся на кровать и проговорил с Зельдой целый час, а, может быть, даже больше. Я пересказывал ей смешные истории из жизни курьеров, например, как администратор одной компании случайно перепутал адреса, поэтому подарок, предназначенный его жене, доставили его любовнице, и наоборот.
Зельда в основном слушала и время от времени тихонько смеялась. Примерно в час ночи она сказала:
– Как же я устала.
– Попробуй уснуть, если получится.
– Я попробую, но… – Вдох. – Что нас ждет потом? Чем мы будем заниматься, когда я вернусь?
Мое сердце тут же выдало мне тысячу многообещающих вариантов, но я выкинул из головы их все. Иногда слишком смелая надежда ранила так же сильно, как и ее отсутствие.
– Мы закончим графический роман, – сказал я. – Хочу обязательно это сделать. Ради тебя. Я хочу этого больше всего на свете.
– Мы уже почти его закончили, – отозвалась она.
– Да, ты права. – Я закрыл глаза и откинулся на подушку. – Давай доведем дело до конца. Если я все испорчу, никогда себе не прощу.
Зельда помолчала пару мгновений, а потом сказала:
– Раньше я тоже этого боялась. Не того, что ты все испортишь, а того, что это сделаю я. И что я налажаю, живя с тобой в этой крошечной квартирке…
– Мы ничего не испортим, – проговорил я.
– Обещаешь?
– Я обещаю, Зэл.
– Я тебе верю. И это приятное чувство.
Она обессиленно вздохнула и произнесла отяжелевшим от усталости голосом:
– Скоро увидимся.
Я кивнул, прижимаясь ухом к телефону.
Приезжай домой, я тебя жду…
– Скоро увидимся.
19. Бекетт
25 декабря
Следующим утром в дверь позвонила Дарлин. Я стоял у кухонного столика и заливал в себя кофе, едва соображая после двух часов сна. Двигаясь, как ленивец, я опустил чашку и поплелся в коридор, но Дарлин, видимо, устала ждать и открыла дверь своим ключом.
– С Рождеством, Бэкс! – крикнула она, врываясь в мою квартиру, как ураган.
Она обняла меня за шею и чмокнула в щеку, после чего, не отпуская меня, сделала пару шагов назад и принялась рассматривать мое лицо.
– Что ты делаешь? – спросил я примерно десять секунд спустя.
– Пытаюсь определить, насколько сильно ты втюрился, чтобы решить, в каком магазине мы будем выбирать твой подарок для Зельды. – Она нахмурилась. – Мы же пойдем по магазинам, как собирались? Боже, ты ужасно выглядишь. Похмелье?
– Бессонница. – Я отстранился и взял пальто. – А что, кто еще использует слово «втюриться»?
– Точно не парни, – признала она, выходя вслед за мной в коридор. – Хорошо, как тебе такой вариант: я хочу увидеть, как сильно ты хочешь с ней покувыркаться.
– Господи, Дар.
Она расхохоталась.
– Вот и Зэл так отреагировала, когда я это ей сказала.
Я застыл на месте и уставился на нее.
– Ты сказала… Стой, что?
Она засмеялась еще громче и стукнула меня кулаком по плечу.
– Господи, ты бы видел свое лицо! А вообще, я не шучу. Тебе и правда надо его увидеть.
Она порылась в сумке.
– Сейчас я тебя сфотографирую.
– Остановись, – попросил я. – Давай не сегодня, ладно? Мне не нужны советы по поводу отношений, мне нужна помощь, чтобы выбрать Зельде подарок. Какие-нибудь качественные художественные принадлежности. И все.
Дарлин фыркнула.
– Скууууучно. Зэл может сама себе их купить. Тебе нужно подарить ей что-нибудь особенное.
Эта мысль приходила в голову мне самому – примерно тысячу раз, – но я все время пытался от нее отделаться.
– Ладно, что, например? – спросил я, когда мы вышли в холодный, покрытый слякотью двор и направились к остановке.
Она пожала плечами.
– Не знаю. А что, если не планировать заранее? Может, ты увидишь какую-то вещь и поймешь, что она просто предназначена для Зельды.
Я кивнул.
– Ага. Хорошая идея. – Я почувствовал на себя взгляд Дарлин. – Что?
– Ты улыбаешься.
– Я не улыбаюсь.
– Ты улыбаешься изнутри.
– Такого не бывает.
– Еще как бывает. Я вижу это в твоих глазах, Бэкс, и я так рада видеть тебя почти счастливым.
– Мы с Зельдой просто друзья. И останемся друзьями, пока не закончим роман.
– Какой практичный подход, – закатила глаза Дарлин.
– Иначе нельзя, – сказал я. – Не могу ставить под угрозу шансы на то, что ее работу издадут.
Она нахмурилась.
– Разве это теперь и не твоя работа тоже?
– Лишь маленькая ее часть, – сказал я. – Но все равно это ее история. Это никогда не изменится.
– А я думала, ты увидишь в этой работе шанс, Бэкс.
– Шанс на что?
– На то, чтобы перестать развозить заказы. Убирать столы. Ты ведь способен на гораздо большее.
– Я никогда не представлял себя автором графических романов.
– А тебе нравится?
– Наверное, да. Мне нравится наблюдать, как история складывается воедино. – Я засунул руки поглубже в карманы пальто. – Но этот роман всегда будет принадлежать только ей.
Дарлин фыркнула. Из ее носа вырвалось облачко пара.
– Это еще что? – поинтересовался я. – Не понял.
Она поглядела на меня с серьезным выражением, почти никогда не появлявшимся на ее лице.
– Когда ты наконец решишься взять маленькую частичку счастья для себя?
От этого вопроса я напрягся и уставился куда-то поверх ее головы, только чтобы не смотреть в глаза.
– Я знаю, на что ты смотришь, – тихо сказала она. – И ты должен простить себя за это, Бэкс. Просто обязан.
– Спасибо, Бекетт, – тихо проговорила она. – Я так измотана, но стоит мне закрыть глаза… – Я услышал, как она с усилием сглотнула. – Расскажи мне про работу. Расскажи что-нибудь смешное. Расскажи что угодно.
Я уселся на кровать и проговорил с Зельдой целый час, а, может быть, даже больше. Я пересказывал ей смешные истории из жизни курьеров, например, как администратор одной компании случайно перепутал адреса, поэтому подарок, предназначенный его жене, доставили его любовнице, и наоборот.
Зельда в основном слушала и время от времени тихонько смеялась. Примерно в час ночи она сказала:
– Как же я устала.
– Попробуй уснуть, если получится.
– Я попробую, но… – Вдох. – Что нас ждет потом? Чем мы будем заниматься, когда я вернусь?
Мое сердце тут же выдало мне тысячу многообещающих вариантов, но я выкинул из головы их все. Иногда слишком смелая надежда ранила так же сильно, как и ее отсутствие.
– Мы закончим графический роман, – сказал я. – Хочу обязательно это сделать. Ради тебя. Я хочу этого больше всего на свете.
– Мы уже почти его закончили, – отозвалась она.
– Да, ты права. – Я закрыл глаза и откинулся на подушку. – Давай доведем дело до конца. Если я все испорчу, никогда себе не прощу.
Зельда помолчала пару мгновений, а потом сказала:
– Раньше я тоже этого боялась. Не того, что ты все испортишь, а того, что это сделаю я. И что я налажаю, живя с тобой в этой крошечной квартирке…
– Мы ничего не испортим, – проговорил я.
– Обещаешь?
– Я обещаю, Зэл.
– Я тебе верю. И это приятное чувство.
Она обессиленно вздохнула и произнесла отяжелевшим от усталости голосом:
– Скоро увидимся.
Я кивнул, прижимаясь ухом к телефону.
Приезжай домой, я тебя жду…
– Скоро увидимся.
19. Бекетт
25 декабря
Следующим утром в дверь позвонила Дарлин. Я стоял у кухонного столика и заливал в себя кофе, едва соображая после двух часов сна. Двигаясь, как ленивец, я опустил чашку и поплелся в коридор, но Дарлин, видимо, устала ждать и открыла дверь своим ключом.
– С Рождеством, Бэкс! – крикнула она, врываясь в мою квартиру, как ураган.
Она обняла меня за шею и чмокнула в щеку, после чего, не отпуская меня, сделала пару шагов назад и принялась рассматривать мое лицо.
– Что ты делаешь? – спросил я примерно десять секунд спустя.
– Пытаюсь определить, насколько сильно ты втюрился, чтобы решить, в каком магазине мы будем выбирать твой подарок для Зельды. – Она нахмурилась. – Мы же пойдем по магазинам, как собирались? Боже, ты ужасно выглядишь. Похмелье?
– Бессонница. – Я отстранился и взял пальто. – А что, кто еще использует слово «втюриться»?
– Точно не парни, – признала она, выходя вслед за мной в коридор. – Хорошо, как тебе такой вариант: я хочу увидеть, как сильно ты хочешь с ней покувыркаться.
– Господи, Дар.
Она расхохоталась.
– Вот и Зэл так отреагировала, когда я это ей сказала.
Я застыл на месте и уставился на нее.
– Ты сказала… Стой, что?
Она засмеялась еще громче и стукнула меня кулаком по плечу.
– Господи, ты бы видел свое лицо! А вообще, я не шучу. Тебе и правда надо его увидеть.
Она порылась в сумке.
– Сейчас я тебя сфотографирую.
– Остановись, – попросил я. – Давай не сегодня, ладно? Мне не нужны советы по поводу отношений, мне нужна помощь, чтобы выбрать Зельде подарок. Какие-нибудь качественные художественные принадлежности. И все.
Дарлин фыркнула.
– Скууууучно. Зэл может сама себе их купить. Тебе нужно подарить ей что-нибудь особенное.
Эта мысль приходила в голову мне самому – примерно тысячу раз, – но я все время пытался от нее отделаться.
– Ладно, что, например? – спросил я, когда мы вышли в холодный, покрытый слякотью двор и направились к остановке.
Она пожала плечами.
– Не знаю. А что, если не планировать заранее? Может, ты увидишь какую-то вещь и поймешь, что она просто предназначена для Зельды.
Я кивнул.
– Ага. Хорошая идея. – Я почувствовал на себя взгляд Дарлин. – Что?
– Ты улыбаешься.
– Я не улыбаюсь.
– Ты улыбаешься изнутри.
– Такого не бывает.
– Еще как бывает. Я вижу это в твоих глазах, Бэкс, и я так рада видеть тебя почти счастливым.
– Мы с Зельдой просто друзья. И останемся друзьями, пока не закончим роман.
– Какой практичный подход, – закатила глаза Дарлин.
– Иначе нельзя, – сказал я. – Не могу ставить под угрозу шансы на то, что ее работу издадут.
Она нахмурилась.
– Разве это теперь и не твоя работа тоже?
– Лишь маленькая ее часть, – сказал я. – Но все равно это ее история. Это никогда не изменится.
– А я думала, ты увидишь в этой работе шанс, Бэкс.
– Шанс на что?
– На то, чтобы перестать развозить заказы. Убирать столы. Ты ведь способен на гораздо большее.
– Я никогда не представлял себя автором графических романов.
– А тебе нравится?
– Наверное, да. Мне нравится наблюдать, как история складывается воедино. – Я засунул руки поглубже в карманы пальто. – Но этот роман всегда будет принадлежать только ей.
Дарлин фыркнула. Из ее носа вырвалось облачко пара.
– Это еще что? – поинтересовался я. – Не понял.
Она поглядела на меня с серьезным выражением, почти никогда не появлявшимся на ее лице.
– Когда ты наконец решишься взять маленькую частичку счастья для себя?
От этого вопроса я напрягся и уставился куда-то поверх ее головы, только чтобы не смотреть в глаза.
– Я знаю, на что ты смотришь, – тихо сказала она. – И ты должен простить себя за это, Бэкс. Просто обязан.