Собака на сене и Бейкер-стрит
Часть 36 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Считайте в это воскресенье она вам пощипала бровки!
Я б за такие-то слова
Взял в руки скальпель на раз-два.
Холмс:
Слова достойного мужчины, где логика и смысл понятны.
Мне лишь одно тут неприятно.
Как говорится, не до жиру
Когда мой толстый старший братец у нас решил украсть квартиру.
Ватсон делает испуганное лицо.
Явление двадцать четвёртое
Миссис Хадсон, Шерлок Холмс, Ватсон.
Миссис Хадсон, жалобно:
Вы здесь?
Холмс:
Мы здесь. И оба будем драться, коль вы и Ватсона решили отметелить.
Ватсон (шёпотом):
Нам навалиться следовало б скопом.
Вот, скальпелем ширяйте,
Я же сзади её попробую душить фонендоскопом.
Миссис Хадсон:
Я думала, что вы в постели.
Хотела знать, в каком вы положении…
Ватсон, выходя на шаг вперёд:
Как врач вам заявляю, он избит.
Сплошные синяки и гематомы, две пинты крови пролито,
Да мозга сотрясение.
Гамбит, милейшая!
Миссис Хадсон:
Вам плохо?
Холмс, задумчиво:
Она похоже никого, кроме себя самой, не слышит.
Мне хо-ро-шо-о!!!!
Миссис Хадсон:
Но не сказали вы:
"К услугам вашим".
Ватсон:
Не сносить мне головы, вот врёт, как дышит.
Не, по фиг, по фиг, я пошёл…
(Уходит)
Холмс:
Вряд ли долго
Могу я быть к услугам вашим,
Когда рождён не мазохистом.
Да в махаче со мной полковник Моран, и тот был милосердней вас!
Миссис Хадсон:
Вы мало знаете сейчас.
Я б за такие-то слова
Взял в руки скальпель на раз-два.
Холмс:
Слова достойного мужчины, где логика и смысл понятны.
Мне лишь одно тут неприятно.
Как говорится, не до жиру
Когда мой толстый старший братец у нас решил украсть квартиру.
Ватсон делает испуганное лицо.
Явление двадцать четвёртое
Миссис Хадсон, Шерлок Холмс, Ватсон.
Миссис Хадсон, жалобно:
Вы здесь?
Холмс:
Мы здесь. И оба будем драться, коль вы и Ватсона решили отметелить.
Ватсон (шёпотом):
Нам навалиться следовало б скопом.
Вот, скальпелем ширяйте,
Я же сзади её попробую душить фонендоскопом.
Миссис Хадсон:
Я думала, что вы в постели.
Хотела знать, в каком вы положении…
Ватсон, выходя на шаг вперёд:
Как врач вам заявляю, он избит.
Сплошные синяки и гематомы, две пинты крови пролито,
Да мозга сотрясение.
Гамбит, милейшая!
Миссис Хадсон:
Вам плохо?
Холмс, задумчиво:
Она похоже никого, кроме себя самой, не слышит.
Мне хо-ро-шо-о!!!!
Миссис Хадсон:
Но не сказали вы:
"К услугам вашим".
Ватсон:
Не сносить мне головы, вот врёт, как дышит.
Не, по фиг, по фиг, я пошёл…
(Уходит)
Холмс:
Вряд ли долго
Могу я быть к услугам вашим,
Когда рождён не мазохистом.
Да в махаче со мной полковник Моран, и тот был милосердней вас!
Миссис Хадсон:
Вы мало знаете сейчас.