Снайпер
Часть 63 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О! У меня все в порядке, сама видишь. Прости, что так и не позвонил тебе, но они меня тут совсем замотали. Даже не знаю, что еще они тут придумают.
– У тебя какие-то проблемы?
– Нет-нет. Все хорошо. Я охотно работаю с этими людьми и очень хочу побыстрее со всем этим разделаться. Все будет хорошо, вот увидишь. Думаю, что, когда вся эта свистопляска закончится, мы снова с тобой сходим пообедать в тот же ресторанчик. Классно тогда было, правда? Ну а что у тебя?
Она как-то странно посмотрела на него:
– Нормально. Ник, эти люди приходили ко мне и хотели…
– Знаю, знаю. Расскажи им всю правду. Ты не сделала ничего страшного. Вспомни, ты же была не в курсе моего увольнения, когда дала мне тот файл. Все будет нормально, не волнуйся.
– О себе я не волнуюсь, Ник. Я волнуюсь о тебе. Мне сказали, что ты нарушил некоторые законы. Один из них был очень озабочен тем, что с тобой может произойти.
– Гм-м… Ховард?
– Да. Мистер Ютей.
– Ну конечно. Его рука здесь чувствуется во всем. Меня волнует только одно – чтобы с тобой все было в порядке. Ховард мой старый приятель. Он как-нибудь позаботится обо мне. Ну, что там в мире творится?
– О, по телевидению и в газетах такой шум подняли вокруг Боба Ли Суэггера. Мне кажется, что правительство хочет закончить это дело как можно быстрее, чтобы оно ушло со страниц газет.
– А что они собираются сделать с Бобом?
– Он пока содержится в…
– В тюрьме?
– Да. У него есть свой адвокат. Но вокруг этого такая шумиха, что мне кажется, очень скоро должно что-то произойти.
Ник был в недоумении.
– Почему Боб в тюрьме? Он же герой! Он же такое сделал для…
Сочувствие и грусть на лице Салли показали Нику, что в ее глазах он сейчас похож на ненормального.
– Ну хорошо, Салли. Надеюсь, на тебе это не скажется.
– Просто меня немного напугали все эти вопросы. Но я думаю, что мне ничего не будет.
– Ну вот и хорошо. Я пытался убедить их, что во всем виноват только я, это моя ошибка. Уверен, что они все поймут.
– Я тоже думаю, что поймут. Ник, обещай, что, как только все это закончится, ты сразу же мне позвонишь! Я очень хочу с тобой встретиться.
– Ну конечно, в чем проблема?
– Если ты не позвонишь, я сама позвоню тебе.
– Позвоню, позвоню. Обещаю. Ты же знаешь меня, ВТД Ник. Я хочу знать все о том, что было после того футболиста. Как его там, Том, Терри?..
– Тед, – рассмеялась она. – О, какой ужасный человек! Даже не верится, что я была с ним помолвлена!
Это воспоминание вызвало у нее улыбку. Потом подошло время ей уходить.
После визита Салли они наконец-то оставили его в покое. С Ником было только двое охранников. Так продолжалось неделю. Ему разрешалось гулять и смотреть телевизор, поэтому он быстро узнал о всех событиях последнего месяца. Ника поразило, какую огромную историю раздули из дела Боба Ли Суэггеpa. Возле луизианской тюрьмы постоянно крутились репортеры, и оттуда велись бесконечные передачи. Боба держали в изоляции, пропуская к нему только одного человека – его адвоката и давнего друга Сэма Винсента, которого все обычно называли не иначе, как “старый лис”. Тем временем делом занималось уже большое жюри, и все прокуроры штата Луизиана готовились к процессу, ожидая своей очереди.
– Цирк какой-то, – сказал Ник, но ему никто не ответил.
В конце концов, как он и ожидал, к нему приехал Ховард. С ним был незнакомый молодой человек, на мертвенно-бледном лице которого было написано, что он Его Величество федеральный прокурор, и какой-то пожилой сутуловатый мужчина, похожий на профессора университета, который постоянно курил трубку.
– Ник, Ник, Ник… – повторял Ховард, обнимая Мемфиса. – Ник, я хочу познакомить тебя с Филом Келсо, который работает с большей частью наших дел. Фил прекрасный адвокат, Ник. Очень знающий юрист.
– Гм-м-м… – промычал Ник.
– А это – Хью Мичам из государственного департамента. Он присутствует здесь, чтобы объяснить нам некоторые особенности этого дела, связанные с интересами национальной безопасности. Сальвадорцы очень интересуются, чем все это закончится.
Ник бросил быстрый взгляд на “гостя”, от которого несло джином, и почувствовал, как ему в голову ударила кровь.
– Нам известно, что вы необычайно охотно и плодотворно сотрудничали с нами в ходе этого дела, – заметил Келсо. – Это очень хорошо. Это большой плюс в вашу пользу. Именно сейчас мы нуждаемся в понимании, Ник. Понимание – это главное.
– Я всегда делаю все, что в моих силах, – сглотнув, ответил Ник, демонстративно глядя в сторону. Ему очень не хотелось встречаться взглядом с Хью Мичамом.
– Вот такой у нас Ник, – сказал Ховард. – Все время вкалывает. Настоящий работяга, упорный и настойчивый. Мы могли убедиться в этом семь лет назад в Талсе, с тех пор он нисколько не изменился.
– Замечательный молодой человек, – согласился Мичам.
– Итак, Ник, как ты думаешь, чем примечателен сегодняшний день?
Ховард был необычайно возбужден. Ник замечал, что в таком состоянии он бывает только тогда, когда ему что-то надо от других. И что-то немалое.
– Не знаю, Ховард, понятия не имею.
– Ник, это первый день твоей новой жизни. Это день твоей удачи. Ты выйдешь отсюда через час, нет, через десять минут, свободным человеком, Ник. Тебе не будут задавать никаких вопросов. Единственное, что тебе надо будет сделать, это выполнить свой долг. Вот и все.
Но Ник его почти не слушал. Он думал о том письме, с которым Приложение Б было отправлено в Вашингтон и которое, по сути дела, и послужило началом всего этого. Ник по-прежнему старался не смотреть на Хью, но ему было очень трудно от этого удержаться. Все трое пытались изобразить на своих лицах доброжелательность, и Ник чувствовал, что все они заодно.
– Ник, ты можешь получить все, чего у тебя еще никогда раньше не было, – говорил Ховард. – У тебя будут деньги, карьера. Ник, что ты еще хочешь? Хочешь работать в Коуинтелпро? Скажу по секрету, что ты просто поразил Дэйва и Тома. Они считают тебя отличным исполнителем. Ты же знаешь, что Коуинтелпро – элитное подразделение. Ты можешь туда попасть. Или, может, хочешь в группу спасения заложников? Мы можем направить тебя в Майами или в Даллас, в их ГСЗ. Ник, это “горячие” города, где для тебя всегда будет много работы. Люди из ГСЗ быстро добиваются отличий. Оттуда самая короткая дорога в Вашингтон. Ник, ты можешь пойти в группу по выдаче преступников другим странам. Все будет сделано быстро и без шума, люди наверху уже согласны. Будь у меня впереди вся карьера, я бы на твоем месте выбрал только этот путь. Но все в твоих руках, Ник. Ты можешь выбрать все, что тебе угодно. Больше не будет никаких переездов из одного маленького городишка в другой. Не будет ни Талсы, ни Бута, ни Бойса. Ты выбираешь сам: Сан-Франциско, Нью-Йорк, Филадельфия, Чикаго, Вашингтон.
Ник вопросительно посмотрел на Ховарда:
– В чем дело, что вы от меня хотите?
Он заметил, с каким недоумением Келсо посмотрел на Ховарда. Ховард не замолкал:
– Ник, все может развиваться по двум сценариям. Только по двум! Для нашего общего блага – твоего, моего, всего ФБР и страны – лучше, если это будет общий путь.
– Ну и какой же этот путь? – поинтересовался Ник.
Келсо и Ховард снова молча обменялись взглядами, потом оба разом посмотрели на Хью. Тот весело улыбнулся. Наконец не выдержал Келсо:
– Ник, Боб Ли Суэггер – убийца номер один. Мы выступаем за электрический стул для него.
– У тебя все нормально? – спросил Боб.
– Да, я в порядке.
– Ответь на все их вопросы. Просто расскажи им всю правду. Вот и все. Хорошо?
За стеклянной стеной комнаты для посетителей Суэггер выглядел осунувшимся и грустным. Усиленный микрофоном голос звучал очень громко. Джули Фенн положила руку на стекло, зная, что перед ней тысячи женщин точно так же прикладывали руку к стеклу, прощаясь со своими мужчинами.
– Боб, что рассказать? Эти люди не задавали мне никаких вопросов, они меня просто забрали к себе, и все. Чуть не целый месяц накачивали наркотиками и держали взаперти под охраной. Я ничего не могла сделать. Я даже позвонила шерифу Ахо, но он сказал, что у меня нет никаких доказательств. Мол, в данной ситуации они вынуждены позволить федеральным властям делать все, что те сочтут нужным.
– Джули, он дал тебе хороший совет. Нам с тобой абсолютно не о чем беспокоиться. Это просто предварительное расследование, поэтому они не могут меня выпустить. Ты же знаешь, это ФБР. Они все будут делать с пристрастием.
– Боб, я…
– Сэм все им сумеет растолковать, и я скоро выйду отсюда. Все наши проблемы исчезнут. Я хочу, чтобы мы вернулись назад в Аризону. Мне очень понравилось в этой пустыне. В Арканзасе слишком много народа. Мне бы хотелось осесть где-нибудь на юго-западе.
– Боб, я…
Он улыбнулся ей через стекло. Но, глядя на его тюремную робу и наручники, Джули додумала, что улыбка получилась не очень веселой.
– Милая, – сказал он, – нам с тобой не о чем беспокоиться. Мы можем доверять правительству Соединенных Штатов.
У Ника перехватило дыхание. Он с трудом понимал, чего от него хотят.
– Я… я… я не…
– Ник, причина только одна: он виновен! – продолжал Ховард. – Выстрел, который убил архиепископа Джорджа Роберто Лопеза, сделал Суэггер! Он должен ответить за это. Он…
– Нет! – заорал Ник. – Поймите же вы, я уже сто раз всем объяснял, это не он! Ховард, неужели ты не читал материалы допросов? Это же Рэм-Дайн! Рэм-Дайн подставила его в Новом Орлеане. Это Шрек, Пайн, Добблер и Лон Скотт. Они его просто очень ловко обманули. Скотт выстрелил его пулей. Пуля была выпущена из винтовки Боба, поэтому, естественно, на ней должны были остаться следы от ствола винтовки Боба. Скотт стрелял с купола кафедрального собора Святого Луиса…
– Ник, собор находится на расстоянии тысяча четыреста ярдов. Тысяча четыреста пятьдесят один ярд, мы измеряли, – заметил Ховард. – Ни один человек в мире не сможет поразить цель пулей такого калибра с расстояния тысяча четыреста ярдов из винтовки 308-го калибра.
– Правильно! Это был не 308-й калибр! Они взяли 200-грановую пулю Боба и вставили ее в гильзу магнума “Эйч энд Эйч” 300-го калибра, натолкав туда целую тонну пороха. Пулю завернули в пластик или влажную бумагу и выстрелили из винтовки, у которой ствол был уже не 308-го, а 318-го калибра! Проверьте, поставьте эксперимент! Пусть это сделают эксперты! Вы увидите, что это возможно. Клянусь вам, если вы произведете обыск в доме Скотта, то обязательно найдете там этот специальный ствол. Об этом вы думали? Там вы искали?
– Лон Скотт умер в 1965 году. У нас есть свидетельство о его смерти. Того убитого на горе человека звали Джеймс Томас Олбрайт, а по первоначальному имени – Роберт Пэрриш Олбрайт.
– Нет, вы еще дальше проследите этот путь! Настоящий Роберт Пэрриш Олбрайт умер в 1938 году в двухлетнем возрасте. Это было…
– Ник, – спокойной сказал Хью Мичам, – нет ничего удивительного, что молодой человек тянется к более взрослому и опытному товарищу, особенно такому мужественному и с таким героическим прошлым, как Боб Ли Суэггер. Но пойми, Ник, вся суть в том, что выстрел совершил Боб Ли Суэггер и никто другой. В этой войне против Рэм-Дайн он, может, и проявил незаурядный героизм, мужество и храбрость, хотя это была обычная война между гангстерами. Сначала выстрелил Боб, потом Леон Тиммонс выстрелил в него. Боб убежал. Вот и все. Рэм-Дайн больше не существует. ЦРУ никак не комментирует свои отношения с этой организацией. Да и не будет этого делать. Ты никогда не сможешь привлечь к суду ЦРУ, потому что это не в интересах национальной безопасности. Полковник Шрек был сложный, порой невыносимый, но талантливый человек. Как и Боб, он когда-то был большим героем. Как и Боб, он был просто очарован властью оружия, которое он, опять же, как и Боб, очень любил. Когда империя Шрека разрушилась, ему, скорее всего, понадобились деньги для поддержания определенного материального уровня, тем более что близилась старость, поэтому не исключено, что он оказался вовлечен в какие-то махинации с наркотиками.
– У него были миллионы…
– Мы их почему-то не нашли, – продолжал Ховард. – Единственное, что нам удалось установить, так это то, что он, бывший герой войны, запятнал себя сотрудничеством с ЦРУ в семидесятые годы. Оступившись один раз, он уже не смог подняться и покатился под откос. А потом ко всем его проблемам добавились еще и серьезные финансовые трудности. Вот и все. Это была война наркомафии или что-то в этом роде. Официальная версия его смерти будет следующей: несчастный случай на охоте в день открытия охотничьего сезона на оленей. Нас это не касается и ни в коей мере не интересует. Нас интересует совсем другое: Боб Ли Суэггер выстрелил в президента Соединенных Штатов из дома на улице Святой Анны. Дом этот находится во Французском квартале на расстоянии четыреста ярдов от парка Луи Армстронга. Он промахнулся и попал в архиепископа Джорджа Роберто Лопеза, величайшего миротворца современности, который хотел только одного – справедливости в оценке и расследовании зверств на своей родине; его кончину оплакивает весь мир. Суэггер считается теперь убийцей номер один. У него нет выбора – только электрический стул. Другого пути нет.
– У тебя какие-то проблемы?
– Нет-нет. Все хорошо. Я охотно работаю с этими людьми и очень хочу побыстрее со всем этим разделаться. Все будет хорошо, вот увидишь. Думаю, что, когда вся эта свистопляска закончится, мы снова с тобой сходим пообедать в тот же ресторанчик. Классно тогда было, правда? Ну а что у тебя?
Она как-то странно посмотрела на него:
– Нормально. Ник, эти люди приходили ко мне и хотели…
– Знаю, знаю. Расскажи им всю правду. Ты не сделала ничего страшного. Вспомни, ты же была не в курсе моего увольнения, когда дала мне тот файл. Все будет нормально, не волнуйся.
– О себе я не волнуюсь, Ник. Я волнуюсь о тебе. Мне сказали, что ты нарушил некоторые законы. Один из них был очень озабочен тем, что с тобой может произойти.
– Гм-м… Ховард?
– Да. Мистер Ютей.
– Ну конечно. Его рука здесь чувствуется во всем. Меня волнует только одно – чтобы с тобой все было в порядке. Ховард мой старый приятель. Он как-нибудь позаботится обо мне. Ну, что там в мире творится?
– О, по телевидению и в газетах такой шум подняли вокруг Боба Ли Суэггера. Мне кажется, что правительство хочет закончить это дело как можно быстрее, чтобы оно ушло со страниц газет.
– А что они собираются сделать с Бобом?
– Он пока содержится в…
– В тюрьме?
– Да. У него есть свой адвокат. Но вокруг этого такая шумиха, что мне кажется, очень скоро должно что-то произойти.
Ник был в недоумении.
– Почему Боб в тюрьме? Он же герой! Он же такое сделал для…
Сочувствие и грусть на лице Салли показали Нику, что в ее глазах он сейчас похож на ненормального.
– Ну хорошо, Салли. Надеюсь, на тебе это не скажется.
– Просто меня немного напугали все эти вопросы. Но я думаю, что мне ничего не будет.
– Ну вот и хорошо. Я пытался убедить их, что во всем виноват только я, это моя ошибка. Уверен, что они все поймут.
– Я тоже думаю, что поймут. Ник, обещай, что, как только все это закончится, ты сразу же мне позвонишь! Я очень хочу с тобой встретиться.
– Ну конечно, в чем проблема?
– Если ты не позвонишь, я сама позвоню тебе.
– Позвоню, позвоню. Обещаю. Ты же знаешь меня, ВТД Ник. Я хочу знать все о том, что было после того футболиста. Как его там, Том, Терри?..
– Тед, – рассмеялась она. – О, какой ужасный человек! Даже не верится, что я была с ним помолвлена!
Это воспоминание вызвало у нее улыбку. Потом подошло время ей уходить.
После визита Салли они наконец-то оставили его в покое. С Ником было только двое охранников. Так продолжалось неделю. Ему разрешалось гулять и смотреть телевизор, поэтому он быстро узнал о всех событиях последнего месяца. Ника поразило, какую огромную историю раздули из дела Боба Ли Суэггеpa. Возле луизианской тюрьмы постоянно крутились репортеры, и оттуда велись бесконечные передачи. Боба держали в изоляции, пропуская к нему только одного человека – его адвоката и давнего друга Сэма Винсента, которого все обычно называли не иначе, как “старый лис”. Тем временем делом занималось уже большое жюри, и все прокуроры штата Луизиана готовились к процессу, ожидая своей очереди.
– Цирк какой-то, – сказал Ник, но ему никто не ответил.
В конце концов, как он и ожидал, к нему приехал Ховард. С ним был незнакомый молодой человек, на мертвенно-бледном лице которого было написано, что он Его Величество федеральный прокурор, и какой-то пожилой сутуловатый мужчина, похожий на профессора университета, который постоянно курил трубку.
– Ник, Ник, Ник… – повторял Ховард, обнимая Мемфиса. – Ник, я хочу познакомить тебя с Филом Келсо, который работает с большей частью наших дел. Фил прекрасный адвокат, Ник. Очень знающий юрист.
– Гм-м-м… – промычал Ник.
– А это – Хью Мичам из государственного департамента. Он присутствует здесь, чтобы объяснить нам некоторые особенности этого дела, связанные с интересами национальной безопасности. Сальвадорцы очень интересуются, чем все это закончится.
Ник бросил быстрый взгляд на “гостя”, от которого несло джином, и почувствовал, как ему в голову ударила кровь.
– Нам известно, что вы необычайно охотно и плодотворно сотрудничали с нами в ходе этого дела, – заметил Келсо. – Это очень хорошо. Это большой плюс в вашу пользу. Именно сейчас мы нуждаемся в понимании, Ник. Понимание – это главное.
– Я всегда делаю все, что в моих силах, – сглотнув, ответил Ник, демонстративно глядя в сторону. Ему очень не хотелось встречаться взглядом с Хью Мичамом.
– Вот такой у нас Ник, – сказал Ховард. – Все время вкалывает. Настоящий работяга, упорный и настойчивый. Мы могли убедиться в этом семь лет назад в Талсе, с тех пор он нисколько не изменился.
– Замечательный молодой человек, – согласился Мичам.
– Итак, Ник, как ты думаешь, чем примечателен сегодняшний день?
Ховард был необычайно возбужден. Ник замечал, что в таком состоянии он бывает только тогда, когда ему что-то надо от других. И что-то немалое.
– Не знаю, Ховард, понятия не имею.
– Ник, это первый день твоей новой жизни. Это день твоей удачи. Ты выйдешь отсюда через час, нет, через десять минут, свободным человеком, Ник. Тебе не будут задавать никаких вопросов. Единственное, что тебе надо будет сделать, это выполнить свой долг. Вот и все.
Но Ник его почти не слушал. Он думал о том письме, с которым Приложение Б было отправлено в Вашингтон и которое, по сути дела, и послужило началом всего этого. Ник по-прежнему старался не смотреть на Хью, но ему было очень трудно от этого удержаться. Все трое пытались изобразить на своих лицах доброжелательность, и Ник чувствовал, что все они заодно.
– Ник, ты можешь получить все, чего у тебя еще никогда раньше не было, – говорил Ховард. – У тебя будут деньги, карьера. Ник, что ты еще хочешь? Хочешь работать в Коуинтелпро? Скажу по секрету, что ты просто поразил Дэйва и Тома. Они считают тебя отличным исполнителем. Ты же знаешь, что Коуинтелпро – элитное подразделение. Ты можешь туда попасть. Или, может, хочешь в группу спасения заложников? Мы можем направить тебя в Майами или в Даллас, в их ГСЗ. Ник, это “горячие” города, где для тебя всегда будет много работы. Люди из ГСЗ быстро добиваются отличий. Оттуда самая короткая дорога в Вашингтон. Ник, ты можешь пойти в группу по выдаче преступников другим странам. Все будет сделано быстро и без шума, люди наверху уже согласны. Будь у меня впереди вся карьера, я бы на твоем месте выбрал только этот путь. Но все в твоих руках, Ник. Ты можешь выбрать все, что тебе угодно. Больше не будет никаких переездов из одного маленького городишка в другой. Не будет ни Талсы, ни Бута, ни Бойса. Ты выбираешь сам: Сан-Франциско, Нью-Йорк, Филадельфия, Чикаго, Вашингтон.
Ник вопросительно посмотрел на Ховарда:
– В чем дело, что вы от меня хотите?
Он заметил, с каким недоумением Келсо посмотрел на Ховарда. Ховард не замолкал:
– Ник, все может развиваться по двум сценариям. Только по двум! Для нашего общего блага – твоего, моего, всего ФБР и страны – лучше, если это будет общий путь.
– Ну и какой же этот путь? – поинтересовался Ник.
Келсо и Ховард снова молча обменялись взглядами, потом оба разом посмотрели на Хью. Тот весело улыбнулся. Наконец не выдержал Келсо:
– Ник, Боб Ли Суэггер – убийца номер один. Мы выступаем за электрический стул для него.
– У тебя все нормально? – спросил Боб.
– Да, я в порядке.
– Ответь на все их вопросы. Просто расскажи им всю правду. Вот и все. Хорошо?
За стеклянной стеной комнаты для посетителей Суэггер выглядел осунувшимся и грустным. Усиленный микрофоном голос звучал очень громко. Джули Фенн положила руку на стекло, зная, что перед ней тысячи женщин точно так же прикладывали руку к стеклу, прощаясь со своими мужчинами.
– Боб, что рассказать? Эти люди не задавали мне никаких вопросов, они меня просто забрали к себе, и все. Чуть не целый месяц накачивали наркотиками и держали взаперти под охраной. Я ничего не могла сделать. Я даже позвонила шерифу Ахо, но он сказал, что у меня нет никаких доказательств. Мол, в данной ситуации они вынуждены позволить федеральным властям делать все, что те сочтут нужным.
– Джули, он дал тебе хороший совет. Нам с тобой абсолютно не о чем беспокоиться. Это просто предварительное расследование, поэтому они не могут меня выпустить. Ты же знаешь, это ФБР. Они все будут делать с пристрастием.
– Боб, я…
– Сэм все им сумеет растолковать, и я скоро выйду отсюда. Все наши проблемы исчезнут. Я хочу, чтобы мы вернулись назад в Аризону. Мне очень понравилось в этой пустыне. В Арканзасе слишком много народа. Мне бы хотелось осесть где-нибудь на юго-западе.
– Боб, я…
Он улыбнулся ей через стекло. Но, глядя на его тюремную робу и наручники, Джули додумала, что улыбка получилась не очень веселой.
– Милая, – сказал он, – нам с тобой не о чем беспокоиться. Мы можем доверять правительству Соединенных Штатов.
У Ника перехватило дыхание. Он с трудом понимал, чего от него хотят.
– Я… я… я не…
– Ник, причина только одна: он виновен! – продолжал Ховард. – Выстрел, который убил архиепископа Джорджа Роберто Лопеза, сделал Суэггер! Он должен ответить за это. Он…
– Нет! – заорал Ник. – Поймите же вы, я уже сто раз всем объяснял, это не он! Ховард, неужели ты не читал материалы допросов? Это же Рэм-Дайн! Рэм-Дайн подставила его в Новом Орлеане. Это Шрек, Пайн, Добблер и Лон Скотт. Они его просто очень ловко обманули. Скотт выстрелил его пулей. Пуля была выпущена из винтовки Боба, поэтому, естественно, на ней должны были остаться следы от ствола винтовки Боба. Скотт стрелял с купола кафедрального собора Святого Луиса…
– Ник, собор находится на расстоянии тысяча четыреста ярдов. Тысяча четыреста пятьдесят один ярд, мы измеряли, – заметил Ховард. – Ни один человек в мире не сможет поразить цель пулей такого калибра с расстояния тысяча четыреста ярдов из винтовки 308-го калибра.
– Правильно! Это был не 308-й калибр! Они взяли 200-грановую пулю Боба и вставили ее в гильзу магнума “Эйч энд Эйч” 300-го калибра, натолкав туда целую тонну пороха. Пулю завернули в пластик или влажную бумагу и выстрелили из винтовки, у которой ствол был уже не 308-го, а 318-го калибра! Проверьте, поставьте эксперимент! Пусть это сделают эксперты! Вы увидите, что это возможно. Клянусь вам, если вы произведете обыск в доме Скотта, то обязательно найдете там этот специальный ствол. Об этом вы думали? Там вы искали?
– Лон Скотт умер в 1965 году. У нас есть свидетельство о его смерти. Того убитого на горе человека звали Джеймс Томас Олбрайт, а по первоначальному имени – Роберт Пэрриш Олбрайт.
– Нет, вы еще дальше проследите этот путь! Настоящий Роберт Пэрриш Олбрайт умер в 1938 году в двухлетнем возрасте. Это было…
– Ник, – спокойной сказал Хью Мичам, – нет ничего удивительного, что молодой человек тянется к более взрослому и опытному товарищу, особенно такому мужественному и с таким героическим прошлым, как Боб Ли Суэггер. Но пойми, Ник, вся суть в том, что выстрел совершил Боб Ли Суэггер и никто другой. В этой войне против Рэм-Дайн он, может, и проявил незаурядный героизм, мужество и храбрость, хотя это была обычная война между гангстерами. Сначала выстрелил Боб, потом Леон Тиммонс выстрелил в него. Боб убежал. Вот и все. Рэм-Дайн больше не существует. ЦРУ никак не комментирует свои отношения с этой организацией. Да и не будет этого делать. Ты никогда не сможешь привлечь к суду ЦРУ, потому что это не в интересах национальной безопасности. Полковник Шрек был сложный, порой невыносимый, но талантливый человек. Как и Боб, он когда-то был большим героем. Как и Боб, он был просто очарован властью оружия, которое он, опять же, как и Боб, очень любил. Когда империя Шрека разрушилась, ему, скорее всего, понадобились деньги для поддержания определенного материального уровня, тем более что близилась старость, поэтому не исключено, что он оказался вовлечен в какие-то махинации с наркотиками.
– У него были миллионы…
– Мы их почему-то не нашли, – продолжал Ховард. – Единственное, что нам удалось установить, так это то, что он, бывший герой войны, запятнал себя сотрудничеством с ЦРУ в семидесятые годы. Оступившись один раз, он уже не смог подняться и покатился под откос. А потом ко всем его проблемам добавились еще и серьезные финансовые трудности. Вот и все. Это была война наркомафии или что-то в этом роде. Официальная версия его смерти будет следующей: несчастный случай на охоте в день открытия охотничьего сезона на оленей. Нас это не касается и ни в коей мере не интересует. Нас интересует совсем другое: Боб Ли Суэггер выстрелил в президента Соединенных Штатов из дома на улице Святой Анны. Дом этот находится во Французском квартале на расстоянии четыреста ярдов от парка Луи Армстронга. Он промахнулся и попал в архиепископа Джорджа Роберто Лопеза, величайшего миротворца современности, который хотел только одного – справедливости в оценке и расследовании зверств на своей родине; его кончину оплакивает весь мир. Суэггер считается теперь убийцей номер один. У него нет выбора – только электрический стул. Другого пути нет.