Смутные времена Лепрозория
Часть 8 из 98 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Позаботься о Еве, — прозвенело в самой голове Ясинэ. Едва различимо, едва уловимо.
Дверь архива захлопнулась и ключ провернулся сам по себе, запирая его.
#4. Полуденные звезды
Возле зала заседаний царил ажиотаж. О чем-то спорили пришедшие кошки, что-то громко объявляли помощники Сакерда.
Ясинэ остановилась за углом, переводя дух. Прошло двенадцать лет с последнего сбора всех шисаи, и сегодня он должен было повториться.
Тридцать три шисаи, и она среди них — как равная…
Тяжело выдохнув, Ясинэ поискала взглядом зеркало. Одно из них, от пола до самого потолка, стояло в нескольких метрах, и Ясинэ поспешила к нему.
Из зеркала на нее смотрела молодая белая тигрица.
Ясинэ приблизилась и внимательно осмотрела себя.
Белила, прячущие румянец, нигде не осыпались. Черные густые стрелки были все такими же симметричными и острыми на концах. Ресницы не слиплись. Алая помада не смазалась.
Прическа держалась весьма ровно — Ясинэ заправила выпавшие пряди за уши, выровняла гребень и шпильку.
Поправила дзюбан и кимоно, заправив ненужные складки под оби. Отошла от зеркала и покружилась. Хвост не выглядывал из-под подола. Катана на поясе не цеплялась за кимоно.
Идеально.
Ясинэ еще раз прощупала наряд перед зеркалом, проверяя, не заметно ли сквозь ткань, что под ним что-то спрятано, не сильно ли заметны разрезы по бокам и сзади и, удовлетворенно кивнув своему отражению, направилась к залу заседаний.
— Согласно распоряжению Верховного шисаи оставляем все имеющееся оружие снаружи, — встретил ее требовательный голос одного из котов.
Ясинэ недовольно изогнула левую бровь.
— Зачем?
— Так нужно, — устало ответил ей кот за стойкой, протягивая бумаги. — Это же не я придумал, милая госпожа. Я всего лишь выполняю приказ господина Сакерда.
Письменное распоряжение Ясинэ даже не стала читать и тут же вернула.
— Ваше имя, храм? — спросил кот.
— Ясинэ. Одиннадцатый храм Самсавеила, — положив на стойку катану, ответила она.
Одиннадцатый же? Через двенадцать лет придется наведаться в него, как ни крути…
Кот внимательно посмотрел на катану, на Ясинэ, на лист бумаги перед собой.
— Все, я могу идти? — кивнула Ясинэ на двери.
— Господин Сакерд написал нам примечание, что у вас при себе всегда есть оружие помимо меча, — опасливо произнес он.
Прищурившись, Ясинэ молча вынула из оби нож и положила рядом с катаной.
— Э-э-эм… господин Сакерд уточнил, что в вашем наряде можно найти оружия на ваш собственный вес, — пряча глаза, пробормотал кот. — Сдаче подлежит все.
И на стол перед ним легли спаренные лафетки с иглами, бутылечки с ядами, лекарствами, ножи, шенбяо. И все это под пристальный взгляд кота.
— Теперь я могу идти?
— Еще он уточнил, что не только кимоно прячет оружие, — вздохнул кот. — Простите, но нужно сдать абсолютно все, нам велено обыскать вас на случай, если вы откажетесь предоставить нам все добровольно.
— Меня?! Обыскать?! Да у меня вся одежда в потайных карманах! Я что, все вытаскивать должна?! Я тут несколько часов эта вынимать буду и наверняка про что-нибудь забуду!
— Да… Но я же потом верну все ваши вещи в целости и сохранности
Зарычав, Ясинэ принялась развязывать оби.
Брошеный на стойку кусок ткани отозвался странным лязгом. Следом за ним полетело тяжелое кимоно. И не менее тяжелый дзюбан.
На самую вершину горы из одежды Ясинэ аккуратно, оттопырив пальчики, положила нижнее белье.
— Все?! Теперь я могу идти?!
Пунцовый до кончиков ушей кот дергано кивнул, таращась на нагую Ясинэ поверх горы ее одежды.
— Замурчательно просто! Окуметь можно! Слов нет! — всплеснула она руками и, развернувшись на лапах, направилась к залу заседаний.
***
Зал заседаний наполнялся медленно. Приходящие кошки рассаживались по стульям и общались друг с другом, делясь самыми разными событиями, насыщавшими их жизнь.
Снаружи медленно прибывали остальные. Всех, по-видимому, задерживало распоряжение о сдаче оружия.
Ясинэ наверняка будет последней, с ее-то манией запихивать иглы и крохотные ножи в самые странные места своих нарядов. Действительно, зачем заранее выяснять, можно на собрания приносить оружие или нет?
Почувствовав на себе возмущенный взгляд, Сакерд обернулся и встретился взглядом с Ясинэ.
И едва не расхохотался.
Она сидела на стуле, закинув ногу на ногу. Длинные черные волосы, рассыпавшиеся по плечам, лишь немного скрывали наготу.
Ну надо же… Видимо, способа последовать приказу проще у нее не нашлось.
Качнув массивный гребень в руке, Ясинэ пальцем щелкнула по заколке, открывая ее. На изгибе показался тонкий клинок, и со следующим щелчком снова скрылся.
Сакерд улыбнулся.
Вот же упертая вредная кошка. За годы характер только укрепился.
Ясинэ сверлила его взглядом, пока зал не наполнился.
Пересчитав шисаи, Сакерд поднялся со своего места и поднял руки, призывая к молчанию.
— Заседание сегодня будет кратким, — проговорил он в наступившей тишине. — Судя по отчетам, была найдена только могила Евы.
Некоторые собравшиеся удивленно подняли брови и навострили уши.
— Судя по останкам и словам местных жителей, Ева умерла шесть лет назад, — Сакерд поднял с пола стопку бумаг. — Таким образом, в ближайшие двенадцать лет нам необходимо найти девочку в возрасте от шести и до восемнадцати лет на момент следующего собрания.
Часть кошек покачали головой — ориентироваться на такой возраст сложно, понятное дело.
— По самым лучшим прикидкам, сейчас это будет сделать проще всего. Войти в доверие к ребенку проще, чем ко взрослому, — Сакерд обвел взглядом присутствующих.
Ровно тридцать два. И Ясинэ уже можно ставить в пару кому бы то ни было.
— Так как в империи шестнадцать округов, то на каждый округ назначаются два шисаи. Вы можете действовать в паре или поделить территорию, но весь вверенный округ вы обязаны пройти вдоль и поперек и лично пообщаться с каждой шестилетней девочкой независимо от ее расовой принадлежности и вашего личного понимания, как Ева должна выглядеть, говорить и мыслить.
Ясинэ, едва не выронив заколку, удивленно уставилась на него.
— Я выдам вам списки и округа. Рекомендую начать с кошачьих поселений, они всегда на нашей стороне.
Обойдя ряды собравшихся, Сакерд поименно раздал грубые листы со своими заметками.
— Надеюсь, по этому вопросу всем все понятно? У кого-нибудь есть вопросы? — разведя руками, спросил он.
Но вопросов не было даже у Ясинэ.
Вот и чудно, вот и славно.
И Сакерд продолжил заседание, но уже на совсем другие темы.
Предстояло много работы. Выучить конэко и куно, отреставрировать часть храмов, пострадавших от схода снега с гор теплой зимой, назначить новое расписание для службы в двенадцатом храме Самсавеила. Обсудить новые распоряжения императора, личные планы и цели самих шисаи и много других мелких, но все равно важных задач.
***
Пока Ясинэ дожидалась своих вещей, постукивая свернутым в трубочку распоряжением Сакерда, к ней подошел один из шисаи и облокотился о стойку рядом. Медленно оглядел ее с головы до лап, странно покусал нижнюю губу.
Ясинэ в ответ смерила взглядом его. Судя по ушам, лапам и хвосту — белый тигр. Везет же на них, как будто другим кошкам шисаи быть не положено.