След преступления
Часть 5 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они пожали друг другу руки, и Кэри заметила, что рука, в которой он держал фотографии, трясется. Его глаза не покраснели, как у жены, но на переносице залегла глубокая морщина, и выражение лица было крайне встревоженным. Видно было, что он с трудом справляется со стрессом. Кэри не могла его винить. Она была на его месте.
«Давайте присядем, и вы расскажете нам, что произошло», – предложила она, заметив, что у мужчины вот-вот подогнутся колени.
Кэролин Рейни провела всех в гостиную. Ее муж бросил стопку фотографий на кофейный столик и тяжело повалился на диван. Жена села рядом с ним и положила руку ему на колено, нервно дергавшееся вверх-вниз. Он понял намек и замер.
«Я пошла встречать Джесс из школы», – начала Кэролин. «У нас давно заведенный порядок. Я иду, она едет на велосипеде. Мы встречаемся примерно на полпути и возвращаемся домой вместе. Мы почти всегда находим друг друга в одном и том же месте, плюс-минус квартал».
Колено Тима Рейни снова начало ходить вверх-вниз, и Кэролин нежно погладила его, напоминая взять себя в руки. Когда он снова успокоился, она продолжила.
«Я начала беспокоиться, когда прошла две трети пути до школы, но так ее и не встретила. До этого такое случалось только дважды. Один раз она забыла учебник в шкафчике, и ей пришлось возвращаться. В другой раз у нее сильно заболел живот. Оба раза она мне звонила и сообщала, что случилось».
«Простите, что перебиваю, – вставил Рэй, – но вы могли бы дать мне ее номер телефона? Может, у нас получится его отследить».
«Я сразу об этом подумала. Я позвонила ей сразу, как только нашла вещи, и услышала ее мелодию – телефон валялся под тем же кустом, что и рюкзак».
«Он сейчас у вас?» – спросила Кэри. «В нем может быть ценная информация».
«Ваши оперативники его проверяют».
«Отлично», – сказала Кэри. «Мы в него заглянем, как только они снимут отпечатки. Теперь, если не возражаете, давайте пройдемся по основным вопросам».
«Конечно», – согласилась Кэролин Рейни.
«Джессика в последнее время не упоминала о ссоре с кем-то из друзей?»
«Нет. Правда, ей начал нравиться новый мальчик. Занятия в школе только начались после зимних каникул, и она сказала, что расставание заставило ее иначе посмотреть на вещи. Но предыдущий мальчик не знал, что ей нравился, так что, думаю, это неважно».
«Все равно, запишите пожалуйста имена их обоих на всякий случай», – попросил Рэй. «Она когда-нибудь говорила, что видела странных людей в школе или по дороге домой?»
Тим и Кэролин покачали головами.
«Можно?» – спросила Кэри, показывая на фото на столе.
Кэролин кивнула. Кэри взяла стопку и начала их просматривать. Джессика Рейни выглядела абсолютно нормальной двенадцатилетней девочкой с широкой улыбкой, материнскими искорками в глазах и отцовскими непослушными волосами.
«Мы проработаем все возможные зацепки», – заверил Рэй родителей. «Но пока я бы не стал делать никаких выводов. Все еще есть вероятность, что это какое-то недоразумение. Из этого района за два года не пропал ни один ребенок, так что сейчас мы не строим предположений».
«Я вас понимаю», – сказала Кэролин Рейни. «Но Джесс – не такой ребенок, чтобы просто убежать играть с подружкой и бросить вещи на улице. И она бы добровольно ни за что не рассталась с телефоном. Это на нее не похоже».
Рэй не ответил. Кэри знала, что он чувство долга заставляло его выдвигать другие версии. И обычно, в отличие от Кэри, он был не склонен видеть в каждом вызове похищение. Но сейчас даже ему было сложно придумать объяснение, почему Джессика бросила все свои вещи.
«Можно нам взять несколько фото?» – спросила Кэри, нарушая неловкое молчание. «Нам нужно будет направить их в разные службы».
«Разумеется. Забирайте все, если хотите», – сказала Кэролин.
«Не все», – возразил Тим, и достал один снимок из стопки. Это были его первые слова с начала разговора. «Эту я хотел бы оставить себе, если вы сможете без нее обойтись».
На фотографии Джессика стояла на фоне леса с походным снаряжением и гигантским для ее роста рюкзаком на спине. На лице у нее был боевой раскрас, а на голове – бандана всех цветов радуги. Девочка радостно улыбалась. Это фото вряд ли помогло бы ее опознать. К тому же, Кэри видела, насколько оно дорого Тиму.
«Оставьте себе. Нам хватит», – сказала она мягко, а потом вернулась к делу. «Сейчас нам нужно от вас еще несколько вещей, и как можно скорее. Лучше запишите. В таких случаях нам иногда приходится жертвовать вашими чувствами ради информации. Вы согласны на это?»
Муж с женой кивнули.
«Хорошо», – сказала Кэри и начала. «Значит так, миссис Рейни, вы должны показать нам дорогу, которой пошли встречать дочь, и ее обычный путь от того места до школы. Мы обыщем ее комнату, включая компьютер, планшет и любые другие устройства. Как я уже говорила, мы проверим ее телефон, когда оперативники с ним закончат».
«Ясно», – сказала миссис Рейни, записывая за Кэри.
«Нам понадобятся контакты всех ее друзей, которых вы сможете вспомнить, и всех детей, с которыми у нее могли быть проблемы в течение года. Нам нужен номер директора. Контакты учителей и психолога возьмем в школе. Но если они у вас есть, то будет даже быстрее».
«Мы все найдем», – пообещала Кэролин.
«Также нам понадобятся имена и номера телефонов всех тренеров и репетиторов, с которыми она занимается», – добавил Рэй. «И имена тех мальчиков, которые ей нравились. Детектив Локк и я разделимся для максимальной эффективности».
Кэри посмотрела на напарника. Его голос звучал ровно, но она услышала подтекст – профессиональная эффективность была тут далеко не главной причиной.
Не принимай на свой счет. Это хорошая идея.
«Точно», – согласилась она. «Давайте мы с миссис Рейни пройдем путь до школы, пока совсем не стемнело. В это время года солнце сядет меньше, чем через час. Контакты дадите мне на ходу».
«А вы, мистер Рейни, – подхватил Рэй, – покажете мне комнату Джессики. Потом вам лучше будет забрать сына домой. Как его зовут?»
«Натаниель. Нейт».
«Так, ладно, оперативники к тому времени уже уедут, так что народу тут будет немного. Постарайтесь, чтобы для него все выглядело как можно нормальнее. Тогда, если нам придется задать ему пару вопросов, он не замкнется».
Тим Рейни рассеянно кивнул, будто только что вспомнил о существовании сына. Рэй продолжал.
«Когда вы пойдете за ним, я отправлюсь в школу и опрошу там людей. Также проверим, есть ли какие-нибудь полезные записи с камер. Миссис Рейни, я найду вас и детектива Локк в школе и отвезу вас домой».
«Вы будете объявлять план перехват?» – спросила Кэролин Рейни.
«Пока нет», – сказал Рэй. «Возможно, скоро мы это сделаем, но сначала нужно собрать больше информации. Сейчас мы знаем недостаточно».
«Давайте начинать», – сказала Кэри. «Чем быстрее мы вычеркнем все пункты из списка, тем более ясная картину событий получим».
Все встали. Кэролин Рейни взяла сумочку и пошла ко входной двери.
«Я сообщу, если что-то узнаю», – сказала она мужу и чмокнула его в щеку. Он кивнул, а затем притянул ее к себе и сжал в крепких, долгих объятиях.
Кэри взглянула на Рэя, наблюдавшего за супругами. Он невольно тоже посмотрел на нее. Она увидела боль в его глазах.
«Я позвоню, когда мы доберемся до школы», – тихо сказала она Рэю. Он молча кивнул.
Его холодность задела Кэри, но она его понимала. Он открылся ей и пошел на большой риск. А она оттолкнула его без объяснений. Пожалуй, даже к лучшему, что какое-то время они смогут побыть раздельно.
Когда две женщины вышли на улицу и пошли к машине, в голове у Кэри эхом отзывалась всего одна мысль.
Ну и наломала же я дров.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Полтора часа спустя Кэри сидела за своим рабочим столом и тяжело вздыхала. Время оказалось потраченным впустую.
На пути до школы они не заметили ничего необычного и не обнаружили явных следов борьбы. Рядом с местом, где миссис Рейни нашла вещи Джессики, не оказалось подозрительных следов шин. Кэри постучалась в каждый дом в округе, чтобы узнать, нет ли у кого из хозяев камер наблюдения с видом на улицу – таких не было.
Когда они добрались до школы, Рэй уже беседовал с директором, который пообещал разослать имейлы всем родителям с просьбой поделиться любой информацией о пропавшей девочке. Охранник подготовил записи со школьных камер за весь день, и Кэри предложила, чтобы Рэй остался их смотреть, пока она отвезет мисси Рейни домой и начнет обзванивать потенциальных свидетелей из списка контактов.
Для Кэролин Рейни, наверное, это выглядело так, будто напарники просто умело разделяют обязанности. Отчасти так и было. Но также верно было и то, что даже мысль о поездке с Рэем в одной машине казалась Кэри невыносимой – слишком неловко.
Поэтому они взяли такси до дома Рейни, а оттуда Кэри отправилась в участок. Там она провела последние полчаса, обзванивая друзей и одноклассников Джессики. Никто не смог рассказать ничего толкового. Трое подружек подтвердили, что видели, как девочка уезжает из школы на велосипеде и машет им на прощание. Все было как обычно.
Кэри позвонила обоим мальчикам, которые нравились Джессике. Они были с ней знакомы, но не слишком близко, и, похоже, не догадывались о ее чувствах. Кэри не удивилась – она вспомнила, как в этом возрасте сама исписывала целые тетрадки именами мальчиков, в которых влюблялась, даже ни разу с ними не заговорив.
Она поговорила или оставила сообщения всем учителям Джессики, ее тренеру по софтболу, репетитору по математике и даже главе «соседской вахты» их района. Никто ничего не знал.
Она позвонила Рэю, и тот взял трубку после первого гудка.
«Сэндз».
«У меня глухо», – сказала она, решив сосредоточиться исключительно на работе. «Никто не видел ничего необычного. Друзья говорят, что она уезжала из школы в хорошем настроении. Еще пара человек должны мне перезвонить, но я не питаю особых надежд. Что у тебя?»
«Хвастаться нечем. Камеры захватывают только перекресток у школы в обоих направлениях. На записи она прощается с друзьями и уезжает, как ты и сказала. Охранник сейчас поднимает записи с начала недели, чтобы посмотреть, не ошивался ли кто-то странный у школы раньше. Это займет какое-то время».
В последней фразе был намек на то, что он вернется в участок нескоро. Кэри пропустила это мимо ушей.
«Думаю, нужно объявлять план перехват», – сказала она. «Сейчас шесть. Прошло три часа после звонка ее матери в «911». У нас нет улик, чтобы отрицать, что девочку похитили. Если ее схватили сразу после уроков, между 14:45 и 15:00, она может быть уже в Палм-Спрингс или Сан-Диего. Пора привлечь к этому делу как можно больше людей».
«Согласен», – сказал Рэй. «Организуешь? А я пока останусь смотреть записи».
«Конечно. Ты потом вернешься в участок?»
«Не знаю», – ответил он неопределенно. «Зависит от того, что я найду».
«Ладно, держи меня в курсе», – сказала она.
«Обязательно», – бросил он и повесил трубку не попрощавшись.
Кэри приказала себе не думать о том, что осталось в их разговоре между строк, и направить все силы на организацию плана перехвата. Она уже заканчивала, когда увидела своего босса, лейтенанта Коула Хиллмана, идущим к двери своего кабинета.
Он был одет в привычную униформу, состоящую из брюк, спортивной куртки, распущенного галстука и рубашки, которая не держалась заправленной из-за его выпирающего брюшка. Ему было слегка за пятьдесят, но работа состарила его раньше времени, так что глубокие морщины пересекали его лоб и собирались в уголках глаз, а волосах цвета «соль с перцем» становилось все больше «соли».
Кэри думала, что он подойдет к ее столу и потребует отчета по делу, но он даже не глянул в ее сторону. Ее это устраивало – она как раз хотела пойти к экспертам, чтобы узнать, улыбнулась ли им удача с отпечатками.
«Давайте присядем, и вы расскажете нам, что произошло», – предложила она, заметив, что у мужчины вот-вот подогнутся колени.
Кэролин Рейни провела всех в гостиную. Ее муж бросил стопку фотографий на кофейный столик и тяжело повалился на диван. Жена села рядом с ним и положила руку ему на колено, нервно дергавшееся вверх-вниз. Он понял намек и замер.
«Я пошла встречать Джесс из школы», – начала Кэролин. «У нас давно заведенный порядок. Я иду, она едет на велосипеде. Мы встречаемся примерно на полпути и возвращаемся домой вместе. Мы почти всегда находим друг друга в одном и том же месте, плюс-минус квартал».
Колено Тима Рейни снова начало ходить вверх-вниз, и Кэролин нежно погладила его, напоминая взять себя в руки. Когда он снова успокоился, она продолжила.
«Я начала беспокоиться, когда прошла две трети пути до школы, но так ее и не встретила. До этого такое случалось только дважды. Один раз она забыла учебник в шкафчике, и ей пришлось возвращаться. В другой раз у нее сильно заболел живот. Оба раза она мне звонила и сообщала, что случилось».
«Простите, что перебиваю, – вставил Рэй, – но вы могли бы дать мне ее номер телефона? Может, у нас получится его отследить».
«Я сразу об этом подумала. Я позвонила ей сразу, как только нашла вещи, и услышала ее мелодию – телефон валялся под тем же кустом, что и рюкзак».
«Он сейчас у вас?» – спросила Кэри. «В нем может быть ценная информация».
«Ваши оперативники его проверяют».
«Отлично», – сказала Кэри. «Мы в него заглянем, как только они снимут отпечатки. Теперь, если не возражаете, давайте пройдемся по основным вопросам».
«Конечно», – согласилась Кэролин Рейни.
«Джессика в последнее время не упоминала о ссоре с кем-то из друзей?»
«Нет. Правда, ей начал нравиться новый мальчик. Занятия в школе только начались после зимних каникул, и она сказала, что расставание заставило ее иначе посмотреть на вещи. Но предыдущий мальчик не знал, что ей нравился, так что, думаю, это неважно».
«Все равно, запишите пожалуйста имена их обоих на всякий случай», – попросил Рэй. «Она когда-нибудь говорила, что видела странных людей в школе или по дороге домой?»
Тим и Кэролин покачали головами.
«Можно?» – спросила Кэри, показывая на фото на столе.
Кэролин кивнула. Кэри взяла стопку и начала их просматривать. Джессика Рейни выглядела абсолютно нормальной двенадцатилетней девочкой с широкой улыбкой, материнскими искорками в глазах и отцовскими непослушными волосами.
«Мы проработаем все возможные зацепки», – заверил Рэй родителей. «Но пока я бы не стал делать никаких выводов. Все еще есть вероятность, что это какое-то недоразумение. Из этого района за два года не пропал ни один ребенок, так что сейчас мы не строим предположений».
«Я вас понимаю», – сказала Кэролин Рейни. «Но Джесс – не такой ребенок, чтобы просто убежать играть с подружкой и бросить вещи на улице. И она бы добровольно ни за что не рассталась с телефоном. Это на нее не похоже».
Рэй не ответил. Кэри знала, что он чувство долга заставляло его выдвигать другие версии. И обычно, в отличие от Кэри, он был не склонен видеть в каждом вызове похищение. Но сейчас даже ему было сложно придумать объяснение, почему Джессика бросила все свои вещи.
«Можно нам взять несколько фото?» – спросила Кэри, нарушая неловкое молчание. «Нам нужно будет направить их в разные службы».
«Разумеется. Забирайте все, если хотите», – сказала Кэролин.
«Не все», – возразил Тим, и достал один снимок из стопки. Это были его первые слова с начала разговора. «Эту я хотел бы оставить себе, если вы сможете без нее обойтись».
На фотографии Джессика стояла на фоне леса с походным снаряжением и гигантским для ее роста рюкзаком на спине. На лице у нее был боевой раскрас, а на голове – бандана всех цветов радуги. Девочка радостно улыбалась. Это фото вряд ли помогло бы ее опознать. К тому же, Кэри видела, насколько оно дорого Тиму.
«Оставьте себе. Нам хватит», – сказала она мягко, а потом вернулась к делу. «Сейчас нам нужно от вас еще несколько вещей, и как можно скорее. Лучше запишите. В таких случаях нам иногда приходится жертвовать вашими чувствами ради информации. Вы согласны на это?»
Муж с женой кивнули.
«Хорошо», – сказала Кэри и начала. «Значит так, миссис Рейни, вы должны показать нам дорогу, которой пошли встречать дочь, и ее обычный путь от того места до школы. Мы обыщем ее комнату, включая компьютер, планшет и любые другие устройства. Как я уже говорила, мы проверим ее телефон, когда оперативники с ним закончат».
«Ясно», – сказала миссис Рейни, записывая за Кэри.
«Нам понадобятся контакты всех ее друзей, которых вы сможете вспомнить, и всех детей, с которыми у нее могли быть проблемы в течение года. Нам нужен номер директора. Контакты учителей и психолога возьмем в школе. Но если они у вас есть, то будет даже быстрее».
«Мы все найдем», – пообещала Кэролин.
«Также нам понадобятся имена и номера телефонов всех тренеров и репетиторов, с которыми она занимается», – добавил Рэй. «И имена тех мальчиков, которые ей нравились. Детектив Локк и я разделимся для максимальной эффективности».
Кэри посмотрела на напарника. Его голос звучал ровно, но она услышала подтекст – профессиональная эффективность была тут далеко не главной причиной.
Не принимай на свой счет. Это хорошая идея.
«Точно», – согласилась она. «Давайте мы с миссис Рейни пройдем путь до школы, пока совсем не стемнело. В это время года солнце сядет меньше, чем через час. Контакты дадите мне на ходу».
«А вы, мистер Рейни, – подхватил Рэй, – покажете мне комнату Джессики. Потом вам лучше будет забрать сына домой. Как его зовут?»
«Натаниель. Нейт».
«Так, ладно, оперативники к тому времени уже уедут, так что народу тут будет немного. Постарайтесь, чтобы для него все выглядело как можно нормальнее. Тогда, если нам придется задать ему пару вопросов, он не замкнется».
Тим Рейни рассеянно кивнул, будто только что вспомнил о существовании сына. Рэй продолжал.
«Когда вы пойдете за ним, я отправлюсь в школу и опрошу там людей. Также проверим, есть ли какие-нибудь полезные записи с камер. Миссис Рейни, я найду вас и детектива Локк в школе и отвезу вас домой».
«Вы будете объявлять план перехват?» – спросила Кэролин Рейни.
«Пока нет», – сказал Рэй. «Возможно, скоро мы это сделаем, но сначала нужно собрать больше информации. Сейчас мы знаем недостаточно».
«Давайте начинать», – сказала Кэри. «Чем быстрее мы вычеркнем все пункты из списка, тем более ясная картину событий получим».
Все встали. Кэролин Рейни взяла сумочку и пошла ко входной двери.
«Я сообщу, если что-то узнаю», – сказала она мужу и чмокнула его в щеку. Он кивнул, а затем притянул ее к себе и сжал в крепких, долгих объятиях.
Кэри взглянула на Рэя, наблюдавшего за супругами. Он невольно тоже посмотрел на нее. Она увидела боль в его глазах.
«Я позвоню, когда мы доберемся до школы», – тихо сказала она Рэю. Он молча кивнул.
Его холодность задела Кэри, но она его понимала. Он открылся ей и пошел на большой риск. А она оттолкнула его без объяснений. Пожалуй, даже к лучшему, что какое-то время они смогут побыть раздельно.
Когда две женщины вышли на улицу и пошли к машине, в голове у Кэри эхом отзывалась всего одна мысль.
Ну и наломала же я дров.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Полтора часа спустя Кэри сидела за своим рабочим столом и тяжело вздыхала. Время оказалось потраченным впустую.
На пути до школы они не заметили ничего необычного и не обнаружили явных следов борьбы. Рядом с местом, где миссис Рейни нашла вещи Джессики, не оказалось подозрительных следов шин. Кэри постучалась в каждый дом в округе, чтобы узнать, нет ли у кого из хозяев камер наблюдения с видом на улицу – таких не было.
Когда они добрались до школы, Рэй уже беседовал с директором, который пообещал разослать имейлы всем родителям с просьбой поделиться любой информацией о пропавшей девочке. Охранник подготовил записи со школьных камер за весь день, и Кэри предложила, чтобы Рэй остался их смотреть, пока она отвезет мисси Рейни домой и начнет обзванивать потенциальных свидетелей из списка контактов.
Для Кэролин Рейни, наверное, это выглядело так, будто напарники просто умело разделяют обязанности. Отчасти так и было. Но также верно было и то, что даже мысль о поездке с Рэем в одной машине казалась Кэри невыносимой – слишком неловко.
Поэтому они взяли такси до дома Рейни, а оттуда Кэри отправилась в участок. Там она провела последние полчаса, обзванивая друзей и одноклассников Джессики. Никто не смог рассказать ничего толкового. Трое подружек подтвердили, что видели, как девочка уезжает из школы на велосипеде и машет им на прощание. Все было как обычно.
Кэри позвонила обоим мальчикам, которые нравились Джессике. Они были с ней знакомы, но не слишком близко, и, похоже, не догадывались о ее чувствах. Кэри не удивилась – она вспомнила, как в этом возрасте сама исписывала целые тетрадки именами мальчиков, в которых влюблялась, даже ни разу с ними не заговорив.
Она поговорила или оставила сообщения всем учителям Джессики, ее тренеру по софтболу, репетитору по математике и даже главе «соседской вахты» их района. Никто ничего не знал.
Она позвонила Рэю, и тот взял трубку после первого гудка.
«Сэндз».
«У меня глухо», – сказала она, решив сосредоточиться исключительно на работе. «Никто не видел ничего необычного. Друзья говорят, что она уезжала из школы в хорошем настроении. Еще пара человек должны мне перезвонить, но я не питаю особых надежд. Что у тебя?»
«Хвастаться нечем. Камеры захватывают только перекресток у школы в обоих направлениях. На записи она прощается с друзьями и уезжает, как ты и сказала. Охранник сейчас поднимает записи с начала недели, чтобы посмотреть, не ошивался ли кто-то странный у школы раньше. Это займет какое-то время».
В последней фразе был намек на то, что он вернется в участок нескоро. Кэри пропустила это мимо ушей.
«Думаю, нужно объявлять план перехват», – сказала она. «Сейчас шесть. Прошло три часа после звонка ее матери в «911». У нас нет улик, чтобы отрицать, что девочку похитили. Если ее схватили сразу после уроков, между 14:45 и 15:00, она может быть уже в Палм-Спрингс или Сан-Диего. Пора привлечь к этому делу как можно больше людей».
«Согласен», – сказал Рэй. «Организуешь? А я пока останусь смотреть записи».
«Конечно. Ты потом вернешься в участок?»
«Не знаю», – ответил он неопределенно. «Зависит от того, что я найду».
«Ладно, держи меня в курсе», – сказала она.
«Обязательно», – бросил он и повесил трубку не попрощавшись.
Кэри приказала себе не думать о том, что осталось в их разговоре между строк, и направить все силы на организацию плана перехвата. Она уже заканчивала, когда увидела своего босса, лейтенанта Коула Хиллмана, идущим к двери своего кабинета.
Он был одет в привычную униформу, состоящую из брюк, спортивной куртки, распущенного галстука и рубашки, которая не держалась заправленной из-за его выпирающего брюшка. Ему было слегка за пятьдесят, но работа состарила его раньше времени, так что глубокие морщины пересекали его лоб и собирались в уголках глаз, а волосах цвета «соль с перцем» становилось все больше «соли».
Кэри думала, что он подойдет к ее столу и потребует отчета по делу, но он даже не глянул в ее сторону. Ее это устраивало – она как раз хотела пойти к экспертам, чтобы узнать, улыбнулась ли им удача с отпечатками.