След преступления
Часть 31 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Не проблема. Это было давно, но, если бы я хоть примерно знал дату, то смог бы его найти».
«Посмотрите за две недели до и после даты исчезновения Норин Эпплтон».
Кальверт на секунду замешкался, и Кэри знала, что у него в мозгу закрутились шестеренки.
«Дайте мне минутку», – сказал он.
Пока они ждали, заговорила Кастильо.
«Кэри?»
«Да, Джейми?»
«Я не хотела говорить раньше, но со мной тут все время стоял Рэй. Я пошла в переговорную, подальше от лишних ушей, а он за мной проследил. Теперь он навис надо мной и тянет руку к телефону. Выглядит грозно».
«Там есть еще кто-нибудь?» – спросила Кэри.
«Нет».
«Тогда включи громкую связь».
«Включила», – сказала Джейми мгновение спустя.
«Как ты поживаешь этим чудесным утром, Рэймонд?» – приторно спросила Кэри, стараясь предотвратить грядущую грозу.
«Я уверен, что ты не расследуешь дело на следующий день после того, как тебя отстранили от службы, – сказал он сердито, – потому что ни один человек в здравом уме этого бы не делал».
«Я просто любопытное частное лицо, нашедшее маленькую зацепку», – неубедительно сказала она. «Я собиралась тебе рассказать сразу после разговора с шерифом».
«Рассказывай сейчас!»
Но прежде чем она успела ответить, вмешался сам шериф Калверт.
«Ребята, я притворюсь, что не слышал ничего, что вы сейчас говорили, ладно? У меня для вас есть информация».
«Выкладывайте, шериф», – сказала Кэри, радуясь, что их перебили.
«Настоящее имя этого парня – Джейсон Петросянц. Ему сейчас тридцать. Я сейчас смотрю на его фото, и это определенно один и тот же человек. Я арестовал его за неделю до пропажи Норин. Я позволил себе самостоятельно пробить его отпечатки по федеральной базе данных. Я должен был сделать это много лет назад, но тогда это не пришло мне в голову».
«Что вы нашли, шериф?» – спросила Кэри, готовясь услышать худшее.
«Года за четыре до того, как он приехал к нам, его арестовали в Пенсильвании в связи с исчезновением двенадцатилетней девочки по имени Бетани Джефферс. Но следователи не смогли однозначно связать его с тем делом, поэтому отпустили. После этого он быстро исчез с радаров. Девочку так и не нашли».
Несколько секунд все молчали. Наконец Кэри откашлялась и с трудом выдавила:
«Спасибо, шериф».
«Не за что», – тихо ответил он. «Мне жаль, что не могу помочь больше».
«Вы уже очень помогли», – заверил его Рэй.
«Да уж…» – горько ответил Калверт. «Не могу отделаться от мысли, что, прояви я больше усердия в нужный момент, Норин Эпплтон могли найти, а ваша девочка бы не пропала».
«Вы не могли знать», – сказала Кэри.
«Мы все понимаем, что это не так», – возразил шериф Калверт, хриплым от сожаления голосом. «Если не возражаете, на этом я с вами попрощаюсь. Хочу проверить пару деталей, которые пропустил давным-давно».
«Конечно», – сказала Кэри.
«Пожалуйста, дайте знать, как у вас все повернется».
«Обязательно», – пообещал Рэй. Он дождался щелчка на линии, означавшего, что шериф повесил трубку, а потом обратился к Кэри.
«Кэри, ты еще тут?»
«Да», – сказала она, впиваясь пальцами в руль и готовясь опять оправдываться. Но его тон оставался ровным.
«Слушай, – сказал он, – мы с Кастильо сейчас сядем в мою машину и поедем на квартиру к Петросянцу. По пути я позвоню агенту Кроули, доложу ему обо всем, и он нас догонит. Потом доложу Хиллману».
«Отлично», – быстро одобрила Кэри, хотя знала, что он еще не закончил.
«Пока никто не знает, что ты в этом замешана. Ты еще не успела сделать ничего, что окончательно поставило бы крест на твоей карьере. Мы можем сказать, что ты просто вспомнила о важной детали и сообщила нам. Самое мудрое решение для тебя –развернуть машину и поехать домой. Договорились?»
«Ты же знаешь, что я не могу этого сделать», – сухо ответила Кэри.
«Конечно, можешь. Ты просто ставишь меня перед фактом, что не сделаешь этого».
«Мне осталось ехать меньше десяти минут. Опоздание может стоит Джессике Рейни жизни. Это не обсуждается. Я не могу».
«Ты можешь хотя бы подождать нас?» – умоляюще сказал он. Это впечатлило Кэри. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы сменить тактику, когда понял, что бороться бессмысленно.
«Если я не замечу признаков мгновенной опасности для девочки и если вы приедете через пятнадцать минут, то я подумаю».
«Мы приедем», – сказал Рэй.
Кэри закончила вызов, чувствуя себя немного виноватой. Она не собиралась ждать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Приехав по адресу, Кэри изменила свои намерения. С этим местом было что-то не так.
Оставшись сидеть в машине напротив дома, она достала бинокль и присмотрелась к окнам. Квартира подозреваемого располагалась в угловом корпусе небольшого жилого комплекса. Все шесть квартир-студий находились на втором этаже сразу над гаражами.
Кэри волновало, насколько близко жилые корпуса лепились друг к другу. Петросянц ни за что бы не смог затащить девочку из гаража на второй этаж и остаться незамеченным. Да и квартиры были настолько маленькими, что, если девочка была жива, ее крики непременно услышали бы соседи, а если она была мертва, они бы учуяли запах.
Кэри замерла на секунду, отмечая про себя, как отстраненно прозвучала у нее в голове последняя мысль.
Нашла время переживать о своей черствости. Разберись с делом.
Итак, если он не держал ее в своей квартире, где еще она могла быть? Если бы он арендовал ячейку на складе или что-то в этом роде, полиция нашла бы записи. Даже в местах, где принимали наличные, требовалось заполнить какой-нибудь договор и заморозить залоговую сумму на кредитке.
Кэри огляделась в поисках подходящих помещений в непосредственной близости от квартиры. Жилой комплекс стоял на холме, на пересечении улиц Роуз и Сентинела, напротив Колледжа Санта-Моники. Крошечный аэропорт Санта-Моники виднелся вдалеке. Также рядом было небольшое бейсбольное поле и сельхоз питомник с многочисленными теплицами. Но никаких складов.
У нее зазвонил телефон. Это был Рэй.
«Вы где?» – спросила она.
«В трех минутах от места», – ответил он. «Кроули и Винчестер тоже в пути. Возможно, они приедут первыми. Они настаивают, чтобы мы без них не входили».
«Ага, ясно. Ну, по-моему, это все равно не то место».
«Почему?»
«Слишком тесно, слишком на виду. Что-то тут неладно».
«Мы скоро приедем и проверим», – сказал Рэй. «Держись вне поля зрения федералов».
«Поторопитесь», – попросила Кэри. «Если я права, нам нужно начать искать его настоящее логово как можно скорее. Все, пока, агенты здесь».
Кэри закончила вызов и сползла вниз на сидении, как раз когда седан с Кроули и Винчестером проехал мимо. Они припарковались в половине квартала от жилого комплекса и уверенно направились ко входу. Похоже, в их планы не входило ждать Рэя и Кастильо.
Оказавшись у нужного корпуса, Винчестер дернул дверь гаража, но та была закрыта. Тогда агенты поднялись по внешней лестнице и пошли через весь второй этаж к квартире №6.
Кэри спешно набрала сообщение Рэю: «Они тут – идут в квартиру».
Тем временем Кроули осторожно заглянул в окно. Кэри в бинокль казалось, что шторы задернуты, но агенты все равно согнулись в три погибели и так подошли к двери.
Кэри пришел ответ от Рэя: «Мы на месте».
Его машина проехала мимо и припарковалась в нескольких футах впереди. Они с Кастильо вышли и обернулись к Кэри, и та жестом указала им на дверь квартиры.
Агенты ФБР тем временем достали пистолеты и заняли позиции по обе стороны дверного проема. Кэри услышала, как Кроули постучал.
«ФБР. У нас ордер. Открывайте».
Они выждали пять секунд. Затем Кроули снова заговорил, на этот раз громче.
«ФБР! Откройте немедленно!»
Ответа не последовало. Кроули кивнул Винчестеру, тот сделал шаг назад и пинком выбил дверь. Оба вбежали внутрь.
«Идем», – сказал Рэй Кастильо, а затем обернулся к Кэри: «А ты будь тут».
«Посмотрите за две недели до и после даты исчезновения Норин Эпплтон».
Кальверт на секунду замешкался, и Кэри знала, что у него в мозгу закрутились шестеренки.
«Дайте мне минутку», – сказал он.
Пока они ждали, заговорила Кастильо.
«Кэри?»
«Да, Джейми?»
«Я не хотела говорить раньше, но со мной тут все время стоял Рэй. Я пошла в переговорную, подальше от лишних ушей, а он за мной проследил. Теперь он навис надо мной и тянет руку к телефону. Выглядит грозно».
«Там есть еще кто-нибудь?» – спросила Кэри.
«Нет».
«Тогда включи громкую связь».
«Включила», – сказала Джейми мгновение спустя.
«Как ты поживаешь этим чудесным утром, Рэймонд?» – приторно спросила Кэри, стараясь предотвратить грядущую грозу.
«Я уверен, что ты не расследуешь дело на следующий день после того, как тебя отстранили от службы, – сказал он сердито, – потому что ни один человек в здравом уме этого бы не делал».
«Я просто любопытное частное лицо, нашедшее маленькую зацепку», – неубедительно сказала она. «Я собиралась тебе рассказать сразу после разговора с шерифом».
«Рассказывай сейчас!»
Но прежде чем она успела ответить, вмешался сам шериф Калверт.
«Ребята, я притворюсь, что не слышал ничего, что вы сейчас говорили, ладно? У меня для вас есть информация».
«Выкладывайте, шериф», – сказала Кэри, радуясь, что их перебили.
«Настоящее имя этого парня – Джейсон Петросянц. Ему сейчас тридцать. Я сейчас смотрю на его фото, и это определенно один и тот же человек. Я арестовал его за неделю до пропажи Норин. Я позволил себе самостоятельно пробить его отпечатки по федеральной базе данных. Я должен был сделать это много лет назад, но тогда это не пришло мне в голову».
«Что вы нашли, шериф?» – спросила Кэри, готовясь услышать худшее.
«Года за четыре до того, как он приехал к нам, его арестовали в Пенсильвании в связи с исчезновением двенадцатилетней девочки по имени Бетани Джефферс. Но следователи не смогли однозначно связать его с тем делом, поэтому отпустили. После этого он быстро исчез с радаров. Девочку так и не нашли».
Несколько секунд все молчали. Наконец Кэри откашлялась и с трудом выдавила:
«Спасибо, шериф».
«Не за что», – тихо ответил он. «Мне жаль, что не могу помочь больше».
«Вы уже очень помогли», – заверил его Рэй.
«Да уж…» – горько ответил Калверт. «Не могу отделаться от мысли, что, прояви я больше усердия в нужный момент, Норин Эпплтон могли найти, а ваша девочка бы не пропала».
«Вы не могли знать», – сказала Кэри.
«Мы все понимаем, что это не так», – возразил шериф Калверт, хриплым от сожаления голосом. «Если не возражаете, на этом я с вами попрощаюсь. Хочу проверить пару деталей, которые пропустил давным-давно».
«Конечно», – сказала Кэри.
«Пожалуйста, дайте знать, как у вас все повернется».
«Обязательно», – пообещал Рэй. Он дождался щелчка на линии, означавшего, что шериф повесил трубку, а потом обратился к Кэри.
«Кэри, ты еще тут?»
«Да», – сказала она, впиваясь пальцами в руль и готовясь опять оправдываться. Но его тон оставался ровным.
«Слушай, – сказал он, – мы с Кастильо сейчас сядем в мою машину и поедем на квартиру к Петросянцу. По пути я позвоню агенту Кроули, доложу ему обо всем, и он нас догонит. Потом доложу Хиллману».
«Отлично», – быстро одобрила Кэри, хотя знала, что он еще не закончил.
«Пока никто не знает, что ты в этом замешана. Ты еще не успела сделать ничего, что окончательно поставило бы крест на твоей карьере. Мы можем сказать, что ты просто вспомнила о важной детали и сообщила нам. Самое мудрое решение для тебя –развернуть машину и поехать домой. Договорились?»
«Ты же знаешь, что я не могу этого сделать», – сухо ответила Кэри.
«Конечно, можешь. Ты просто ставишь меня перед фактом, что не сделаешь этого».
«Мне осталось ехать меньше десяти минут. Опоздание может стоит Джессике Рейни жизни. Это не обсуждается. Я не могу».
«Ты можешь хотя бы подождать нас?» – умоляюще сказал он. Это впечатлило Кэри. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы сменить тактику, когда понял, что бороться бессмысленно.
«Если я не замечу признаков мгновенной опасности для девочки и если вы приедете через пятнадцать минут, то я подумаю».
«Мы приедем», – сказал Рэй.
Кэри закончила вызов, чувствуя себя немного виноватой. Она не собиралась ждать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Приехав по адресу, Кэри изменила свои намерения. С этим местом было что-то не так.
Оставшись сидеть в машине напротив дома, она достала бинокль и присмотрелась к окнам. Квартира подозреваемого располагалась в угловом корпусе небольшого жилого комплекса. Все шесть квартир-студий находились на втором этаже сразу над гаражами.
Кэри волновало, насколько близко жилые корпуса лепились друг к другу. Петросянц ни за что бы не смог затащить девочку из гаража на второй этаж и остаться незамеченным. Да и квартиры были настолько маленькими, что, если девочка была жива, ее крики непременно услышали бы соседи, а если она была мертва, они бы учуяли запах.
Кэри замерла на секунду, отмечая про себя, как отстраненно прозвучала у нее в голове последняя мысль.
Нашла время переживать о своей черствости. Разберись с делом.
Итак, если он не держал ее в своей квартире, где еще она могла быть? Если бы он арендовал ячейку на складе или что-то в этом роде, полиция нашла бы записи. Даже в местах, где принимали наличные, требовалось заполнить какой-нибудь договор и заморозить залоговую сумму на кредитке.
Кэри огляделась в поисках подходящих помещений в непосредственной близости от квартиры. Жилой комплекс стоял на холме, на пересечении улиц Роуз и Сентинела, напротив Колледжа Санта-Моники. Крошечный аэропорт Санта-Моники виднелся вдалеке. Также рядом было небольшое бейсбольное поле и сельхоз питомник с многочисленными теплицами. Но никаких складов.
У нее зазвонил телефон. Это был Рэй.
«Вы где?» – спросила она.
«В трех минутах от места», – ответил он. «Кроули и Винчестер тоже в пути. Возможно, они приедут первыми. Они настаивают, чтобы мы без них не входили».
«Ага, ясно. Ну, по-моему, это все равно не то место».
«Почему?»
«Слишком тесно, слишком на виду. Что-то тут неладно».
«Мы скоро приедем и проверим», – сказал Рэй. «Держись вне поля зрения федералов».
«Поторопитесь», – попросила Кэри. «Если я права, нам нужно начать искать его настоящее логово как можно скорее. Все, пока, агенты здесь».
Кэри закончила вызов и сползла вниз на сидении, как раз когда седан с Кроули и Винчестером проехал мимо. Они припарковались в половине квартала от жилого комплекса и уверенно направились ко входу. Похоже, в их планы не входило ждать Рэя и Кастильо.
Оказавшись у нужного корпуса, Винчестер дернул дверь гаража, но та была закрыта. Тогда агенты поднялись по внешней лестнице и пошли через весь второй этаж к квартире №6.
Кэри спешно набрала сообщение Рэю: «Они тут – идут в квартиру».
Тем временем Кроули осторожно заглянул в окно. Кэри в бинокль казалось, что шторы задернуты, но агенты все равно согнулись в три погибели и так подошли к двери.
Кэри пришел ответ от Рэя: «Мы на месте».
Его машина проехала мимо и припарковалась в нескольких футах впереди. Они с Кастильо вышли и обернулись к Кэри, и та жестом указала им на дверь квартиры.
Агенты ФБР тем временем достали пистолеты и заняли позиции по обе стороны дверного проема. Кэри услышала, как Кроули постучал.
«ФБР. У нас ордер. Открывайте».
Они выждали пять секунд. Затем Кроули снова заговорил, на этот раз громче.
«ФБР! Откройте немедленно!»
Ответа не последовало. Кроули кивнул Винчестеру, тот сделал шаг назад и пинком выбил дверь. Оба вбежали внутрь.
«Идем», – сказал Рэй Кастильо, а затем обернулся к Кэри: «А ты будь тут».