След надежды
Часть 31 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Привет, детективы, – сказал он, протягивая руку. – Я Джерри Брокенбок, доцент кафедры политологии. А еще я координатор по делам мальчиков. Моя задача – служить наставником и связующим звеном между братством и остальным сообществом. Ребята сообщили мне об этой внезапно запланированной встрече, и я понял, что мои должностные инструкции предписывают мне принимать в ней участие. И чем же мы займемся?
Все звучало неплохо, пока он не задал этот вопрос. По напряженной спине Рэя, Кери поняла, что он разделял ее чувства. Она сама ощутила, будто ее позвоночник превратился в палку. Она думала, что Рэй возьмет слова, но, когда она повернулась к нему, он кивнул ей с видом «он весь твой, действуй».
– Значит так, Джерри, – ответила она тем тоном, который использовала для общения с нахальным начальством, беспринципными чиновниками и другими самонадеянными идиотами с толикой власти и огромным самомнением, – мы зададим мальчикам несколько вопросов о пропавшей девушке, а вы тихонечко посидите в сторонке и не будете мне мешать.
– Детектив Лок, не так ли? – высокомерно переспросил Джерри. – Рад видеть вас лично. Конечно, я наслышан ваших подвигах. О, конечно же, я имел в виду ваши подвиги на службе. Я еще не работал в университете во время ваших подвигов… здесь. Об этих я знаю лишь понаслышке.
Его комментарий завис в воздухе. Он смотрел на Кери, гадая, ответит ли она ему что-нибудь. Она ничего не ответила, лишь слегка улыбнулась и позволила ему продолжить. Рэй, стоявший рядом, казалось, чувствовал, что она знает, что делает, и тоже молчал.
– Но это не важно, – после паузы продолжил Брокенбок. – Я, конечно же, окажу вам любую возможную помощь. Но как гордый выпускник этого братства и координатор, я буду принимать участие в этом вопросе и защищать ребят, а не сидеть, как цветок в горшке, в углу.
Кери отлично помнила такой тип парней из академической среды – напыщенный, самоуверенный молодой педагог, воображающий себя местечковым Адонисом. Заискивающий с коллегами, зависающий в ночных чатах об Айн Рэнд за стаканом виски в баре факультета, такой человек легко возносился до небес, теряя твердую почву под ногами. Но даже в свои самые мрачные профессорские будни в качестве профессора она таких дурачков, как Брокенбок, щелкала, как орешки. И после того, как она много лет проработала копом, сейчас у нее аж слюнки потекли.
– Джерри, – сказала она с милой улыбкой на лице. – Спасибо, что сообщили нам, кто вы такой. Теперь позвольте мне рассказать вам, кто я такая. Пропала девочка. Она отсутствует уже около тридцати шести часов. Это мой главный приоритет. За вас в качестве адвоката я и ломаного гроша не дам. Каждому из этих ребят уже исполнилось восемнадцать. Это означает, что они совершеннолетние и подлежат допросу. Ваше мнение по этому поводу меня не интересует. Черт, даже мнение их родителей меня не интересует.
– Это частный университет…
– Заткнись, Джерри, – оборвала его Кери. – Тут тебе не российское посольство. И у тебя нет дипломатического иммунитета. Мы в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, а я детектив полиции Лос-Анджелеса, и точка. Так что, если ты не адвокат – не их адвокат, – поумерь свой пыл. И еще одно, Джерри, между нами, – не нравится мне твой тон. Твоя враждебность заставляет меня задуматься, не из тех ли ты, кто нарушает правила дорожного движения и парковки. Может, мне следует приставить к тебе патрульных, чтобы убедиться, что ты не представляешь угрозы для жизней окружающих. Ты же знаешь, Джерри, как много происходит автомобильных аварий?
Джерри уставился на нее, дымясь от злости, но ничего не ответил. Все еще улыбаясь, она продолжала.
– Мы сейчас зайдем в это помещение, Джерри, и проведем с партнером следственные действия так, как посчитаем нужным. А ты будешь держать свою пасть на замке, пока мы не упекли твою задницу за решетку за препятствие расследованию. Тебе все понятно, адвокатик? А если ты сомневаешься в моей способности сделать это, то вполне можешь попробовать спровоцировать меня на новые… подвиги.
Джерри молчал. Кери слышала, что Рэй с трудом сдерживает себя. Он отвернулся и закашлялся, чтобы скрыть рвавшийся наружу хохот.
* * *
К сожалению, встреча с братством не принесла особых результатов. Брокенбок сделал короткое заявление, попросив их всех добросовестно сотрудничать, прежде чем Кери озвучила обстоятельства, касающиеся Тары, и спросила, нет ли у кого-нибудь информации, способной помочь этому делу. Никто не поднял руку.
После этого они разбили ребят на мелкие группы и допросили их, пытаясь выявить что-то необычное в их поведении. Но было невозможно определить, кто чувствует вин, а кто просто нервничает при допросе полицейским. В конце концов, они раздали свои визитки, написали свои номера телефонов на доске и ушли.
– Это было ошибкой, – сказала Кери, когда они вернулись к машине. – Надо было допрашивать их в официальном порядке в участке.
– Ты хочешь притащить шестьдесят детей из колледжа в Западное отделение Лос-Анджелеса? У нас нет ресурсов для таких допросов, даже если бы мы знали, что искать.
– Может и так, – согласилась Кери, – но это было бесполезно. Даже если кто-то что-то и знал, обстановка не располагала к откровенности. Мне кажется, что мы упустили этот шанс. Мы не наладили с ними контакт.
Они были на полпути к участку, когда она получила сообщение.
– Смотри-ка, – протянула она. – Смс от одного из братьев – парня по имени Логан Мэттис. Он просит о встрече в боулинг-кафе на углу Линкольна и Манчестера через десять минут.
– Может, мы не впустую потратили время, – с надеждой сказал Рэй.
Кери и Рэй уже выпили по чашке кофе и принялись за вторую, когда прибыл Логан Мэттис. Он был высоким, загорелым, со спутанным яркими блестящими на солнце светлыми волосами, что выдавало в нем заядлого серфера. Он пытался казаться непринужденным, но все же заметно нервничал. Он сел напротив них.
– Извините, что ничего не сказал там, – проговорил он смущенно. – Но у братьев есть свой кодекс, понимаете? Я не знал, что думают об этом другие парни, поэтому не решился заговорить.
– Мы понимаем, – сказала Кери. – Мы будем рады информации в любой форме и в любое время. Что тебе известно?
– Я не был уверен, что это имеет какое-то значение, поэтому не хотел поднимать этот вопрос. Но я подумал, что если и так, то вы все довольно быстро выясните, и у него не будет никаких проблем.
– Расскажи все подробнее, Логан, – сказал Рэй, с трудом скрывая свое раздражение.
– Мне придется выдать парня, который выпивает за рулем. Вы накажете его за это?
– Даже если мы и должны были бы, – ответила ему Кери, – если случай имел место двое суток назад, и он не был арестован раньше, то мы не имеет права трогать его. Если именно в этом проблема того парня, не бойся, можешь смело выкладывать все, что знаешь.
– Хорошо. В ночь Экспедиции один из парней был очень пьян. Он сказал, что собирается подъехать к кандидаткам, чтобы отвезти их подальше, потому что так задание получается слишком легким. Он хотел устроить все поинтереснее.
– Он сделал то, что хотел? – спросила Кери.
– А вот этого я не знаю. Еще он говорил о том, что Тара слишком уж возомнила о себе, потому что совсем не волновалась перед Экспедицией. Потом я видел, как он куда-то ушел. Но никто другой, кажется, не заметил этого. Возможно, он пошел домой. Или к своей девушке. Но я думаю, что он мог уйти, чтобы сделать то, о чем говорил.
– Звучит так, будто ты склоняешься к этому варианту, Логан, – сказал Рэй. – Этому есть какая-либо причина?
– Просто на следующее утро я видел его машину. Она была припаркован под странным углом через два пустых места и выглядела очень потрепано. Если он пошел домой или к подружке, ему не пришлось бы брать машину – и то, и другое находится в нескольких минутах ходьбы. Это навело меня на мысль, что он ездил в какое-то другое место.
– Как зовут этого парня, Логан? – тихо спросила Кери.
– Тейлор Хант. Он старший. Он наш председатель.
– Наверное, у него сильные позиции в кампусе? – спросила она.
Логан кивнул.
– Вы даже не представляете, – сказал он с тревогой в голосе. Кажется, ему не просто дался этот разговор, тем более что он мог просто держать рот на замке.
– О, на самом деле, вполне представляю – сказала она. – Спасибо за информацию, Логан. И мы сделаем все возможное, чтобы не выдать тебя.
– Спасибо. Я не хочу никаких проблем. Просто Тара кажется очень милой девушкой. Не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– Ты все сделал правильно, Логан, – заверила его Кери. – Еще один вопрос. Кто подружка Тейлора? Мы хотим поговорить с ней на случай, если он использует ее в качестве алиби.
– Эту девушку зовут Джен, Джен Хенли. Она старшая сестра Торы в сестринстве. Именно поэтому Тейлор и обратил на нее внимание.
ГЛАВА 36
Кери, будто накачанная адреналином, хотела сразу же поехать обратно в кампус и познакомиться получше с этим Тейлором Хантом. Но Рэй убедил ее, что они должны хотя бы посоветоваться с Хиллманом, прежде чем пойти на этот шаг. Хоть и с неохотой, но она согласилась.
– Хорошо, что вы вернулись, – сказал Хиллман после того, как они его нашли. – Несколько минут назад звонил Роан Джонас. Он беспокоится и просит личной встречи, чтобы ему рассказали, как идут дела. Я собирался отправить Броди и Кастильо, но он настаивает на вас, ребята. Если честно, я все равно не решился бы отправить Броуди. Представляете, что бы он мог наговорить?
– Я сочувствую ему, лейтенант, – сказала Кери. – Но не понимаю, зачем нам нянчиться с обеспокоенным родителем, пусть он даже и кинозвезда. Это не является конструктивным использованием нашего времени.
– Следить за тем, чтобы этот парень не забивал в наши ворота и не ходил в прессу, – это далеко не работа няньки, Локк, – резко возразил Хиллман. – Не хватало еще, чтобы это расследование превратилось в цирк.
– Я могу сходить, – вмешался Рэй, не желая, чтобы ситуация накалялась. – Может, он вспомнит что-то важное, чего не вспомнил вчера. Кери, может, поговоришь с Хантом сама? Думаю, что это будет более продуктивно.
– Почему? – спросила она.
– Он поход на богатенького щенка. Если он увидит огромного, страшного, одноглазого черного полицейского, он, вероятнее всего, наложит в штаны и даже рта не раскроет. Но если с ним заговорит маленькая, безобидная женщина-офицер, секси-мамочка, может, он немного расслабится и что-то скажет.
– Стоит попробовать, – сказал Хиллман, пожимая плечами. – Только, пожалуйста, не превратись из мамочки в яростного тигра, Локк. В конце концов, это твой второй день.
– Я буду нежна, как фиалка, – иронично ответила Кери.
– Было бы отлично, – проворчал Хиллман.
* * *
Найти Тейлора Ханта оказалось несложно. Кери попросила Паттерсона отследить его мобильник, и его нашли в спорт-баре «Тауэр-Пицца» у кампуса на бульваре Линкольн. Пока она добиралась, она попросила отследить недавний маршрут Ханта.
Кери нашла Ханта, сидящего в кабинке с тремя друзьями. Она его смутно помнила из коллективной встречи в доме братства, хотя и не помнила, чтобы он что-то говорил. Красивый, со светло-каштановыми волосами и легкой улыбкой, которую девушки, вероятно, находили обворожительной, он весь так и светился превосходством.
Она была удивлена, что ребята смело разгуливали в то время, когда полагалось быть на уроках, но потом вспомнила о праздниках. Чтобы расположить его, она расстегнула на рубашке лишнюю пуговицу. Затем заправила рубашку в штаны, чтобы она плотно облегала груди. Потом распустила волосы, выудила из сумочки редко используемую губную помаду и накрасила губы.
– Привет, Тейлор, – ласково сказала она, подойдя к нему вплотную. – Я могу поговорить с тобой минутку?
Он посмотрел на нее, задержав взгляд сначала на груди, потом поморгал, и сосредоточился на ее лице. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить ее.
– А я вас помню. Вы тот детектив, вы разговаривали с нами утром.
– Именно. Как делишки?
– Хорошо. А вы выглядите по-другому. Гораздо лучше.
– Наверное, освещение хорошее. У тебя есть минутка? Мы можем поговорить наедине? Или женщины в зрелом возрасте тебя пугают?