Сказки подлунного мира
Часть 13 из 15 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ЯПОНИЯ, ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
Согласно учению синтоизма, Япония густо населена ками — божествами и духами. Свои божества есть у маленьких деревень и перекрестков, а также у солнца, луны, рек и гор. Каждый год все ками, большие и малые, собираются в святилище Идзумо Оясиро и целый месяц проводят вместе. Этот месяц так и называется — ками-ари-дзуки, месяц богов. В это время ками обсуждают важные дела. Например, Окунинуси — бог семьи, земледелия и строительства — решает, какие отношения будут между людьми в наступающем году. А еще боги в эту пору устраивают пиры и празднества.
Однажды ками Мацуо решил угостить остальных богов чем-то особенным. Он взял рис из Арасиямы и воду из Киото и сварил первое в мире саке. Оно так понравилось всем ками, что было провозглашено напитком богов. Мацуо стал богом саке и покровителем всех, кто варит хмельные напитки. А саке с тех пор считается лучшим подношением богам.
Во время праздников в храмы приносят саке в знак почтения и благодарности. Ками принимают и освящают дары, чтобы люди могли выпить саке и приблизиться к богам. При помощи саке изгоняют злых духов и освящают дома, его используют даже в свадебных обрядах.
Саке — любимый напиток драконов. Доблестный бог-воитель Сусаноо сумел одолеть восьмиголового Ямату-но-Ороти — дракона, который похитил красавицу по имени Кусинада-химе. Сусаноо выставил во двор восемь бочонков саке. Дракон выпил все до последней капли, опьянел и заснул. Тогда Сусаноо убил его и освободил красавицу.
Заколдованный кабан
РУМЫНИЯ, РУМЫНСКАЯ ВОЛШЕБНАЯ СКАЗКА
В стародавние времена правил царь, и было у него три дочери. Однажды царю пришлось отправиться на войну, а дочери остались дома. Отец дозволил им бывать во всех дворцовых палатах, кроме одной-единственной комнаты в одной-единственной башне. Но царевны ослушались его и вошли в запретные покои. Там они обнаружили книгу, в которой было предсказано, что старшая дочь выйдет замуж за царевича из восточной страны, средняя — за царевича из закатной страны, а младшая — за кабана. Возвратившись, царь понял, что дочери прочли книгу. Вскоре к старшей дочери посватался царевич с востока, к средней — царевич с запада, а к младшей — кабан.
Царь-отец отказал кабану, и тогда весь город заполонили кабаны и дикие свиньи. Царю пришлось уступить. Младшая дочь вышла замуж за кабана и стала жить в его роскошном дворце. Каждую ночь кабан превращался в человека и был так ласков с молодой женой, что она его полюбила и решила избавить от злых чар.
Встретилась ей старая колдунья. Она велела дождаться, когда муж уснет, и покрепче обвязать ему ногу ниткой, чтобы снять заклятие. Но царская дочь не знала, что колдунья желает ей зла. Повязанная нитка не сняла заклятие, а сделала его вечным. Кабану пришлось расстаться с женой и бежать, но она пустилась на поиски мужа.
Бедняжка скиталась по земле так долго, что износила три пары железных башмаков и стерла три посоха. Она просила помощи у луны, солнца и ветра, они указали ей дорогу и дали узелок с куриными костями. Царевна пошла по Млечному Пути и добралась до высокого дома без окон и дверей. Чтобы подняться, она сложила лестницу из куриных косточек, но одной ступеньки не хватило. Тогда царская дочь отрезала себе мизинец и сделала последнюю ступеньку из него. В том доме и нашла она своего любимого.
Царевна с мужем бежали, и по дороге он рассказал ей свою историю. Он был царским сыном, и его отец убил злобного змея. В отместку мать змея (та самая старуха, что обманула царевну) заколдовала его и превратила в кабана. Когда молодые спустились на землю, злые чары развеялись. Царская дочь с мужем жили долго и счастливо.
Три принцессы Белого острова
НОРВЕГИЯ, НОРВЕЖСКАЯ СКАЗКА
Как-то раз бедному рыбаку за весь день не удалось поймать ни единой рыбины. Отчаявшись, он решил пойти домой, но вдруг из воды показалась рыбья голова и посулила ему богатый улов, если он взамен отдаст то, что под передником у его жены. Рыбак согласился и был очень доволен, пока не узнал, что жена его беременна, а он, получается, пообещал отдать рыбе собственное дитя. Король той страны прослышал о беде рыбака и решил вырастить ребенка (мальчика, нареченного Хальвором) у себя во дворце, подальше от моря. Но однажды подросший Хальвор ощутил зов моря и сел в лодку. Лодка тут же увезла его далеко-далеко, на Белый остров.
Там Хальвор увидел трех прекрасных принцесс, которых стерегли три мерзких тролля. У одного было три головы, у другого шесть, у третьего девять. Проявив смекалку и удаль, Хальвор победил всех троллей и спас принцесс, а потом женился на младшей — самой красивой из сестер. До поры до времени он счастливо жил с женой в ее роскошном замке, но потом затосковал по отцу с матерью. Хальвор попросил у жены дозволения навестить родные края и получил от нее волшебное кольцо, которое должно дважды переместить его — сперва домой, потом обратно. Затем жена взяла с него обещание делать лишь то, о чем попросит его отец, а не то, чего захочет мать. Хальвор согласился и тут же очутился дома.
Мать пожелала отвести его к королю, но отец упрашивал их не делать этого. Хальвор с матерью не вняли отцовской просьбе и пошли во дворец. Хальвор рассказал королю свою историю. Тот не поверил, что принцесса, жена Хальвора, может быть прекраснее его королевы. Тогда уязвленный Хальвор с помощью волшебного кольца призвал принцессу, чтобы доказать свою правоту. Явившись, принцесса отругала Хальвора за то, что не сдержал слово, забрала кольцо и перенеслась обратно в свой замок.
Опечаленный Хальвор захотел вернуться на Белый остров, но никто не знал, где он. Ни один земной владыка, ни дикий зверь, ни вольная птица не смогли указать юноше дорогу. Наконец Хальвору попалась старая щука, которая слыхала про волшебный остров. Рыба проводила его к принцессе, и юноша успел помириться с возлюбленной, прежде чем она вышла замуж за другого.
Джулланар Морская
ИРАН, АРАБСКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА
Однажды землями аджамского народа правил царь по имени Шахраман. У него была сотня наложниц, одна прекраснее другой, вот только дети у них не рождались. Шахраман боялся, что останется без наследника. Как-то ко двору прибыл некий купец, а с ним — невольница дивной красоты и неземного изящества. Царь захотел купить ее и спросил о цене. Три года назад купец выложил за девушку немалые деньги, да и содержание ее обходилось дорого, но он готов был отдать невольницу даром, лишь бы ей хорошо жилось во дворце.
Царь Шахраман обрадовался, а взамен преподнес купцу роскошный плащ и отсыпал золота больше, чем тот смел мечтать. Довольный купец уехал восвояси. Целый год царь ухаживал за таинственной красавицей. Он подносил ей дары, присылал изысканные яства, услаждал ее слух музыкой. Но за все это время она не промолвила ни единого слова. Наконец царь пообещал: если прекрасная невольница родит ему сына, он сделает ее царицей. Тогда она улыбнулась и сказала, что уже носит его дитя. Царь возликовал, ибо владычица его сердца все-таки заговорила с ним и вскоре он станет отцом.
Шахраман спросил возлюбленную, отчего же она молчала прежде, и красавица рассказала ему свою историю. Звали ее Джулланар, и была она дочерью морского царя, но повздорила с братом и бежала на землю. Там на ее пути встал дурной человек, который причинил ей зло и едва не поплатился за это жизнью. Но затем она встретила доброго и честного купца, а тот привел ее к царю. Джулланар призналась Шахраману, что, не будь он с нею так ласков, она давно уже бежала бы домой, в морские глубины. Теперь же она помирилась с семьей и позже родила сына, царевича Бедр-Басима. Джулланар стала царицей и счастливо жила с царем Шахраманом и их сыном, а морская родня часто ее навещала.
Хейтси-Эйбиб
ЮЖНАЯ АФРИКА, БОЖЕСТВО ГОТТЕНТОТОВ
Давным-давно, на заре времен, жила-была прекрасная корова. Однажды на лугу она поела восхитительной на вкус волшебной травы, а вскоре у нее родился сын, Хейтси-Эйбиб. Он вырос великим воином, мудрецом и чародеем. Хейтси-Эйбиб умел принимать самые разные обличья и даже смог воскресить сам себя, когда умер. Он бродил по земле и находил всем зверям и птицам подходящий дом: забрал рыбу из пустыни и отправил в море, снял львов с деревьев и опустил на землю. Поэтому он стал богом охотников.
Хейтси-Эйбиб обошел весь мир и вскоре прославился умом и силой. Он побывал во многих переделках, в одних показал себя удальцом, а в других — хитрецом. К примеру, однажды люди пришли к нему и попросили избавить их от Га-Гориба — злого и коварного чудища. Га-Гориб вырыл посреди дороги большую яму, а сам уселся рядом и стал дразнить прохожих. Разъяренные люди швыряли в него камнями, но Га-Гориб был заколдован: камни отскакивали от него и попадали в людей, а те скатывались в яму и там умирали. Когда пришел Хейтси-Эйбиб, многие уже погибли. Хейтси-Эйбиб знал повадки Га-Гориба и дождался, когда тот начнет его дразнить. Га-Гориб подначивал Хейтси-Эйбиба швырнуть в него камнем, но тот не поддался, а указал пальцем на дерево позади чудища и громко крикнул: «Что это?» Когда Га-Гориб обернулся, Хейтси-Эйбиб ударил его по затылку и столкнул в яму. Зловредный Га-Гориб упал туда и умер. На землю вернулся мир, и люди вознесли хвалы Хейтси-Эйбибу.
Шелковая кисть
КИТАЙ, КИТАЙСКАЯ СКАЗКА
Один бедный юноша по имени Ма Лян любил рисовать. Ночью он увидел сон: какой-то старик дал ему волшебную шелковую кисть и попросил помочь людям. Когда Ма Лян проснулся, кисть лежала возле него.
Все, что Ма Лян рисовал волшебной кистью, немедленно становилось явью. Юноша стал помогать своим соседям в час нужды: изобразил реку рядом с пересохшим полем, рисовал еду для бедняков. Все были ему благодарны, и слава юного художника росла с каждым днем.
В той же деревне жил богач, который желал завладеть волшебной кистью. Он не хотел помогать людям, а мечтал нарисовать много золота и стать еще богаче. Под покровом ночи он послал слуг в дом Ма Ляна, и, пока юноша спал, те выкрали кисть.
Наутро богач принялся рисовать небывалую роскошь, вот только его картины отчего-то не оживали. В ярости он велел своим стражникам схватить Ма Ляна и доставить к нему в дом. Когда его приказ исполнили, богач потребовал изобразить все, что он пожелает, и пригрозил расправой в случае отказа.
Ма Лян молча улыбнулся и кивнул. Богач велел нарисовать гору золота. Юноша подчинился, но вокруг горы изобразил бескрайнее море. Богач велел нарисовать огромный корабль, чтобы в трюмы поместилось все золото. Ма Лян изобразил большой парусник. Богач со своими приспешниками поднялся на борт и поплыл за своей добычей. Но едва они отчалили, из-под кисти Ма Ляна вышла свирепая буря, корабль развалился на части, и все утонули.
С того дня Ма Лян и все его земляки жили в мире и достатке.
Рписунт — женщина-медведица
СЕВЕРО-ЗАПАД ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА, МИФЫ ИНДЕЙЦЕВ ХАЙДА