Скажи мне, где я
Часть 55 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я смотрю в коридор. Из темноты выходит высокий, широкоплечий парень с серьезным лицом.
– Маттео?
У него за плечом висит полупустой колчан, в руках он держит лук.
– Новембер, – говорит он, и мы неловко киваем друг другу, не зная, что еще сказать, хотя в любом случае у нас нет времени на разговоры.
На секунду между нами вспыхивает искра взаимопонимания, но вот мы уже снова бежим – он в зал, а я за папой и Джагом.
Ускоряю шаг, ни на минуту не останавливаясь, чтобы оценить, что происходит вокруг, как сделала бы это при нормальных обстоятельствах. Пробежав по коридору, через дверь в его конце попадаю в пустой банкетный зал, где нет никого, кроме мертвого охранника, из спины которого торчит стрела – такая же, как в колчанах у Лейлы и Маттео.
Бегу так быстро, как только могу, огибая столы, заставленные дорогим фарфором, и через еще одну дверь в дальнем конце зала врываюсь в огромную кухню. Работающие там люди не двигаются с места, но в воздухе чувствуется нервное напряжение, которое говорит о том, что здесь что-то произошло. Более того, они переводят взгляд с меня на боковую дверь, как будто кто-то только что прошел через нее и от меня ждут того же.
Пролетаю по кухне и выбегаю за дверь, резко останавливаясь, когда под ногами оказывается трава. Холодный воздух покалывает влажную от пота кожу. В центре внутреннего двора собралась небольшая толпа Стратегов, и все они не могут отвести глаз от моего папы и Джага.
На земле неподалеку от боковой двери лежат два мертвых охранника. Судя по тому, с каким разочарованием косится на них Джаг, ясно, что он пришел сюда в расчете на них. Оба застрелены из лука. Спасибо, Лейла и Маттео.
Папа стоит перед своим отцом с ножом в руках, спиной ко мне. Джаг тоже поднимает нож. Я хочу дать папе знать, что я здесь, но не смею окликнуть его, боясь отвлечь.
– Твои охранники мертвы, – говорит папа Джагу, – и больше некому убивать по твоей команде.
– Ты так думаешь? – Джаг делает ловкий выпад ножом в сторону папы. – Один простой приказ, и любой здесь разорвет тебя на части.
Папа отражает атаку Джага, и сразу ясно, что они стоят друг друга. Я с тревогой разглядываю зрителей, чтобы понять, какое действие оказали на них слова Джага. Узнаю несколько лиц из большого зала, но понятия не имею, к каким Семьям они принадлежат.
Джаг горделиво вскидывает подбородок.
– Тот, кто убьет моего сына, получит в качестве вознаграждения мое вечное покровительство и огромную сумму денег. Вам и вашей Семье будет отдано предпочтение во всех сделках и всех соглашениях. Вы будете пользоваться полной поддержкой Львов, а все остальные Стратеги будут вам завидовать.
Джаг пытается нанести папе удар ногой, но тот уворачивается.
У меня учащается пульс, мышцы напрягаются, как перед сражением. Я уверена, что от такого предложения нелегко отказаться, учитывая, сколько у Джага, судя по всему, денег и влияния. Поднимаю нож, подходя поближе к папе. Однако он, заметив меня, жестом велит мне остановиться. И я слушаюсь, готовясь к неизбежной атаке.
Папа делает выпад, целясь Джагу в ногу, но тот уклоняется. В следующее мгновение Джаг с силой бьет папу ногой по ребрам, отбрасывая его на несколько футов. Я делаю еще один нервный шаг вперед, но папа снова велит мне оставаться на месте.
Будто в ответ на мои безмолвные молитвы, из кухонной двери выскакивают Эш, Лейла, Маттео и Аарья. Могу лишь предположить, что битва в большом зале окончена и мы ее выиграли, однако это не будет иметь значения, если Джаг победит в этой схватке. Мои друзья переводят взгляд с меня на папу с Джагом, оценивая ситуацию и подбираясь поближе, держа оружие наготове. Но даже при том, что нас стало на четыре бойца больше, если зрители пойдут против нас, нам несдобровать. Их больше как минимум человек на десять.
Джаг бежит на папу и подбирается так близко, что рассекает ножом папину рубашку. Папа не успевает прийти в себя, как Джаг снова атакует, на сей раз задевая ему плечо. По руке течет кровь. Папа отвечает ударом в челюсть, разбивая Джагу губу.
Джаг сплевывает кровь на траву.
– Вы слышали меня? – повелительным тоном восклицает он, глядя на толпу. – Я сказал, убейте его!
Проходит три секунды. Зрители поглядывают друг на друга, будто ожидая, что первый шаг сделает кто-нибудь другой. Но никто не достает оружие; никто не кидается на помощь Джагу. Папа наносит удар, Джаг блокирует, но папа ранит ножом его щеку – недостаточно сильно, чтобы причинить ему реальный вред, но кровь все же идет. Джаг в изумлении подносит пальцы к лицу.
Он дважды с рычанием рассекает ножом воздух, но теперь его движения лишены прежней уверенности и точности; ярость мешает ему владеть собой. Совсем как в моем детстве, когда мне не удавалось управлять своими эмоциями. Папа двигается, ждет подходящего момента и наносит идеальный удар. Он выбивает у Джага из рук занесенный нож и отбрасывает его в траву.
На мгновение все замирают. Джаг смотрит на свое оружие, но оно слишком далеко от него.
– Твоему правлению настал конец, – твердо говорит папа и делает шаг по направлению к Джагу. – Я хочу, чтобы ты понял, что это означает: ты не просто потерял трон… – папин голос эхом разносится в тишине, – ты больше вообще не Стратег.
– Они никогда не пойдут за тобой, – не отступая, говорит Джаг. – Ты слаб.
– Я бы поспорил, – отвечает папа, и на секунду мне кажется, что я ослышалась. «Трон? В смысле, возглавлять Семью Львов? Но он же не… он не может… или?..»
– Ты – позор этой Семьи, – снисходительным тоном продолжает Джаг. – Ты отрекся от Альянса, пренебрег своим долгом, тебе здесь не место.
– Я никогда не отрекался от Альянса. Я отрекся от тебя. Моя репутация среди Стратегов зиждется не на том, что я твой сын. Я никогда не покидал общество. Стратеги знают меня под другим именем… – Он делает паузу. – Паромщик.
В толпе раздаются изумленные возгласы, а с лица Джага мгновенно исчезает самоуверенное выражение. Он понимает, что публично объявил о том, что Львы наняли Паромщика, чтобы тот поймал… самого себя. Я в таком шоке, что едва не роняю нож. И вдруг мне все становится ясно. Ястреб говорил, Мэри и Дженни помогли Паромщику схватить моего отца, а это значит, что, хотя кровь в квартире была настоящая, никакой драки на самом деле не было. Ястреб был на балу. Я не могла понять, почему папа отправил меня в такое опасное место без какой-либо поддержки, однако моей поддержкой был Ястреб. Ястреб не охотился на меня, он присматривал за мной. Онемев, смотрю на папу.
Лицо Джага приобретает жесткое выражение.
– Роуз… – начинает он, но папа перебивает его:
– Роуз возглавит Семью вместе со мной.
Ушам своим не верю. Папа намерен управлять Семьей Львов вместе с матерью Брендана?
Джаг прикладывает руку к сердцу, будто собираясь что-то сказать, а другую опускает, но как-то подозрительно быстро. Кажется, у него неестественно изогнулось запястье… Или мне показалось? А потом я замечаю у него в ладони стеклянный флакончик. Молниеносный яд! И я знаю, что оттуда, где стоит папа, его не видно.
И я вновь вспоминаю приснившийся мне в Академии кошмар – трупы в большом зале и Джаг с ядом в руках. И хотя Аарья и Эш были правы – это всего лишь сон, – я понимаю, что меня мучила не смерть, а страх, что я не смогу сделать то, что нужно, чтобы остановить Джага.
У меня нет времени предупредить папу, поэтому я поднимаю нож и выкрикиваю единственное пришедшее мне на ум слово, которое имеет значение для них обоих.
– Гамильтон!
Как я и надеялась, Джаг бросает на меня взгляд, а папа, насколько я вижу, понял, что я имею в виду: Джаг жульничает. Когда Джаг подносит ко рту метательную трубку, все мои сомнения исчезают. Отвожу руку назад и бросаю нож.
Я попала в цель. Нож глубоко вонзается в грудь Джага. Но, к моему величайшему изумлению, почти одновременно его пронзают еще двенадцать ножей и стрела. Мало того, что мы с папой отреагировали вовремя, но нас еще поддержали мои друзья и даже люди из толпы.
Джаг падает на колени, делает последний резкий вдох и валится на землю. Все мы на мгновение застываем, обдумывая произошедшее и готовясь к ответной атаке. Но никто не защищает Джага. Похоже, никто даже не опечален его гибелью. Когда становится ясно, что сражение окончено, мои друзья опускают оружие и все начинают одновременно говорить. По двору разносится гул изумленных голосов.
Папа поворачивается ко мне, но я не двигаюсь. Мне кажется, что я застряла между ужасом и облегчением.
– Надеюсь, его последним желанием было выглядеть, как подушечка для булавок. Если так, то оно исполнилось, – замечает Аарья, которая даже в горе остается собой.
Но я не смотрю на друзей. Я со всех ног бросаюсь к папе.
– Папа! – срывающимся голосом выдавливаю я.
Он разводит руки и крепко обнимает меня. Мой папа, которого я люблю больше всех на свете, сейчас здесь и обнимает меня. Он не потерялся в Европе, не закован в цепи в темнице. Я обнимаю его и утыкаюсь лицом ему в плечо. От знакомого запаха у меня на глаза наворачиваются слезы. Он прижимается щекой к моей голове.
– Девочка моя, – с нежностью говорит он, и его успокаивающий голос согревает меня, словно теплые лучи солнца.
Несколько секунд я стою неподвижно, прижимаясь к папе, и больше ничего не нужно ни говорить, ни делать.
Но потом отстраняюсь и хмуро смотрю на него.
– Ты меня бросил, – с обидой и осуждением говорю я. – Заставил бегать за тобой по всей Британии! И… и… отправил к Логану и на этот бал. Как ты мог?
Все чувства, которые я подавляла целый месяц, выплескиваются наружу.
Папа внимательно разглядывает мое лицо; он все понимает.
– Я должен тебе все объяснить, Нова. Ты имеешь полное право злиться на меня. Мы поговорим, и я отвечу на все твои вопросы. Только не здесь. – Он окидывает взглядом внутренний двор. – Пойдемте со мной, дети.
* * *
Мы следуем за папой по длинному коридору. Он открывает дверь, ведущую в уютную гостиную. Там стоит большой диван винного цвета с двумя креслами, кофейный столик и несколько сундуков, вдоль стен возвышаются полки с книгами. В камине горит огонь. Папа придерживает дверь, пропуская Лейлу с Маттео, а потом нас с Эшем. Последней плетется Аарья. В дверях папа тихо останавливает ее.
– Аарья, – с грустью говорит он, – не могу передать, как мне жаль.
На мгновение лицо Аарьи вытягивается от удивления – кажется, она не привыкла, чтобы взрослые выражали ей сочувствие. Но выражение глубокого горя никуда не уходит, и я понимаю, что моя злость на папу – это роскошь, что я могу позволить себе злиться только потому, что он здесь, и пусть мне не нравится, как он поступил, мне есть за что быть благодарной.
Аарья качает головой, словно пытаясь преуменьшить трагедию.
– Инес гордилась тем, что могла сегодня здесь сражаться. Она сто раз сделала бы тот же самый выбор.
Папа задумчиво смотрит на Аарью, оценивая выражение ее лица и реакцию на его слова.
– Не знаю, какие у тебя планы на будущее, собираешься ли ты возвращаться в Академию, но если тебе нужно время, ты можешь остаться здесь, с нами.
Его предложение повергает Аарью в шок, а мне оно напоминает о том, что мой папа отличается от типичных родителей-Стратегов. Время, проведенное в Пембруке, изменило его. А может, он сознательно выбрал другой путь, чтобы не быть похожим на Джага. Как бы то ни было, он стал любящим и заботливым отцом, и по всему видно, что Аарья не знает, как на это реагировать.
– Я… ну… Я вообще должна… – в полной растерянности начинает она, и я впервые вижу, чтобы ей не хватало слов. Она вздыхает. – Спасибо. Может, и останусь.
Папа закрывает за Аарьей дверь и жестом приглашает нас садиться.
– Лейла и Ашай, – говорит он. – Дети Зарин. Мы с вашей матерью были хорошими друзьями, когда учились в Академии.
Я в недоумении перевожу взгляд с папы на Эша и Лейлу. Что это значит? Их мать училась в Академии с моим папой? Поэтому нас с Лейлой поселили вместе? А потом я вспоминаю, что у любимого папиного ножа рукоятка в виде головы волка. Он говорил, этот нож ему подарил лучший друг, когда они были подростками.
– Она всегда тепло отзывалась о том времени, которое вы провели вместе, сэр, – отвечает Лейла, а вот Эш выглядит не менее ошеломленным, чем я.
Хочется застонать. Что бы ни происходило, Лейла каким-то образом всегда лучше осведомлена, чем любой из нас.
– Маттео, – продолжает папа многозначительным тоном. – Вы с Лейлой оказали нам сегодня неоценимую помощь. Ваше стратегическое мышление и навыки намного опережают ваш возраст.
Кажется, Маттео смущает полный гордости взгляд моего отца.
– Для меня было честью принимать в этом участие, – с почти официальной вежливостью застенчиво говорит он.