Скажи мне, где я
Часть 17 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
При виде меня глаза Эша загораются. Он встает. Однако через секунду восхищение в его глазах сменяется вопросом.
– Все в порядке?
– Да, – слишком резко отвечаю я.
Секунду мы просто стоим молча.
Насупившись, я продолжаю:
– Я просто… Не понимаю, как папа…
– …мог написать тебе такую короткую записку? – угадывает Эш.
– Вот именно! – с чрезмерным нажимом говорю я.
Эш вздыхает:
– Скорее всего, он просто проявлял осторожность на случай, если записку нашел бы кто-то, кроме тебя.
Я качаю головой:
– Допустим, ты прав и он не мог оставить для меня адрес или номер телефона. С этим я еще могу смириться. Но как же… все остальное? Он мог написать что-то еще. Да что угодно!
Эш кивает, будто понимает то, чего я не говорю вслух, – что я ждала от папы большего, гораздо большего. Как говорила тетя Джо, недостаточно самому знать, что ты кого-то любишь, не менее важно дать человеку это понять.
– Хочешь поговорить…
– Нет, – говорю я, стараясь прогнать обиду, потому что иначе мне будет труднее сосредоточиться на предстоящем деле. – Не об этом. Давай просто… Расскажи мне об этом пабе, куда мы собирамся.
– Ну-у-у, – начинает Эш, – это очень цивилизованное место. Там запрещено убивать.
Я выгибаю бровь. Не уверена, что согласна с его определением «цивилизованности».
– Если ты нападешь на кого-либо здесь, то тебе закроют доступ не только в эту гостиницу, но и в целый ряд подобных мест по всей Европе, – продолжает Эш. – Нетрудно догадаться, что среди Стратегов это любимые места для обмена информацией, ну и легких интрижек.
– Пожалуйста, скажи мне, что под «интрижками» ты не имел в виду романы, – говорю я, и мое дурное настроение начинает таять.
– Ты расстроена, что у меня превосходный словарный запас, а ведь английский мне даже не родной язык? – ухмыляется он.
Я борюсь с улыбкой и опускаю руки.
– Не смей смешить меня, когда у меня такое поганое настроение.
– Я же не виноват, что ты не можешь устоять перед моим обаянием.
Теперь я все-таки улыбаюсь.
– Ты так считаешь?
– Я это знаю, – говорит он. – Твое тело практически кричит о влечении. Ты перестала держать руки скрещенными на груди и наклонилась ко мне – это признак того, что ты более открыта и увлечена, чем минуту назад. Еще ты слегка наклонила голову, что показывает интерес. Феромоны так тоже проще почувствовать. И это лишь пара признаков.
Улыбаюсь еще шире.
– Позер.
Он смеется:
– А кто говорит, что скромность – это добродетель?
– Уж явно не Стратег.
– Разумеется нет, – говорит он и снова подает мне руку.
Я делаю долгий выдох и опираюсь на его руку.
– Ладно, пошли.
И я снова сосредотачиваюсь на предстоящем деле. Папа оставил мне одну наводку, и пусть она раздражает меня своей загадочностью, это мой единственный шанс во всем разобраться.
Мы с Эшем спускаемся по лестнице, но, миновав первый этаж, идем еще ниже и оказываемся в месте, которое я могу назвать не иначе как роскошным подземельем. На стенах из серого камня висят железные подсвечники, мебель из темного дерева обита красным бархатом. Над баром возвышается резной деревянный навес с башенками и шпилями – уменьшенная копия самого особняка.
Я сразу выбираю столик возле камина. Эш не возражает: отсюда хорошо просматривается весь зал, от других столов его отделяет довольно приличное расстояние, так что мы можем разговаривать, не опасаясь быть услышанными. К тому же потрескивание горящих поленьев заглушает звуки.
Когда я прохожу по залу, мимо барной стойки и столиков, сердце начинает биться быстрее. Все посетители красиво одеты, выглядят спокойными и расслабленными, как будто пришли сюда только для того, чтобы выпить, поесть и поболтать в приятной непринужденной обстановке. Тем не менее я ловлю на себе те же оценивающие взгляды украдкой, которыми смотрели на меня ученики Академии. В открытую на нас никто не смотрит; все движения продуманы и под контролем. И я понимаю, что уже вижу мир не так, как раньше, и Стратег во мне крепнет.
Эш отодвигает стул, и я сажусь за наш столик, подбирая длинную юбку платья. Тепло камина действует успокаивающе. Эш присаживается рядом. Прислушиваясь к гулу голосов в зале, я вдруг замечаю, что все говорят только с шотландским акцентом.
– О господи, – шепчу я, – не думаю, что смогу подделать шотландский акцент. Во всяком случае, чтобы это выглядело правдоподобно.
Эш явно уже подумал об этом.
– На самом деле американский выговор – не проблема, – отвечает он с настолько идеальным шотландским акцентом, что мне хочется выть. – Он делает тебя похожей на туристку, а ими нередко притворяются многие Стратеги.
– Ну ладно, – соглашаюсь я, хотя не уверена, что это не привлечет нежелательного внимания, и быстро осматриваю зал. – Он… здесь?
– У барной стойки, – сдержанно говорит Эш. – С длинной бородой. Сидит в одиночестве.
Осторожно поворачиваю голову в направлении бара, как будто раздумываю, что бы выпить. Там, как и сказал Эш, сидит плотно сбитый пожилой джентльмен в твидовом пиджаке с заплатами на локтях. Вздыхаю с облегчением. Ангус.
– Мы не случайно нашли его здесь, – говорит Эш, явно снова меня анализируя. – Он всегда здесь. Родители как-то сказали мне, что он сидит в этом пабе вот уже лет сорок.
Может, нам и пришлось пролететь полмира, но по крайней мере папа направил меня к тому, кого легко было найти. Думаю, могло быть и хуже.
– Что тебе про него известно? – спрашиваю я. Надо было, конечно, поинтересоваться раньше.
– Почти ничего. Мы с Лейлой с детства бывали здесь с родителями, но я с ним никогда не общался. Говорят, с ним трудно иметь дело.
Недовольно вздыхаю. Что для Стратега трудно, то для обычного человека практически невозможно.
– А все остальные в зале? – спрашиваю я, пытаясь разобраться, как тут все устроено.
– Половина из них Стратеги, а другая половина – местные и туристы, – говорит Эш, подтверждая мои догадки. – Хозяева и управляющий персонал – Стратеги, но большинство работников нет. Это позволяет нам скрываться у всех на виду, контролировать постояльцев и соблюдать осторожность, при этом не обращая на себя излишнего внимания. Поэтому тут и запрещено убивать – это помогает таким местам поддерживать нейтралитет. В интернете ты найдешь прекрасные отзывы на этот отель и ему подобные.
Его это забавляет, но я скептически поднимаю брови. Что-то я не в восторге от мысли, что, бронируя отдых в Европе, вполне можно оказаться в роскошном отеле, половина обитателей которого – наемные убийцы из тайного общества.
– Но если внимательно приглядеться к посетителям, – продолжает Эш, – можно заметить: то, что со стороны кажется непринужденным разговором, на самом деле служит для обмена информацией, планирования заданий и найма команды.
Внимательно оглядываю зал, стараясь не делать это слишком заметно.
– Какого рода заданий?
– Самых разных. Сбор информации, предотвращение заказных убийств, планирование заказных убийств, воздействие на политиков, защита людей, которые никогда даже не узнают о нашем существовании, – перечисляет Эш, в который раз подтверждая, что его определение «нормального» коренным образом отличается от моего.
– И как здесь принято общаться? Мы просто подойдем к Ангусу и начнем беседу?
– То есть ты подойдешь.
Я не сразу понимаю, что он имеет в виду, и, вытаращив глаза, в изумлении смотрю на него – как будто у него вдруг выросла вторая голова.
– Подожди-ка, я что, должна говорить с ним одна?
Лицо Эша остается бесстрастным.
– Твой отец оставил эту наводку тебе. Очевидно, он предполагал, что воспользуешься ею ты, и только ты.
– Наводку, которую я не могла расшифровать без твоей помощи, – напоминаю я.
Но Эш только качает головой.
– Как я уже говорил, моя Семья бывает здесь уже много лет. Скорее всего, Ангус знает, кто я и из какой Семьи. Если я приму участие в вашем разговоре, это нарушит весь план. Тебя здесь никто не знает. Лучший шанс получить от него информацию – это поговорить с ним наедине.
Я слышу его слова, но мне трудно с ними согласиться. Не то чтобы я хотела, чтобы Эш держал меня за руку, но разбираться с европейскими Стратегами одной и без малейшего опыта – рецепт очевидного провала. Даже с учениками Академии мне было трудно, так как же я справлюсь со взрослыми?
Смотрю на Ангуса, который роется в кармане в поисках чего-то, и начинаю нервничать еще сильнее. Он ищет бумажник? Собирается уходить? Предстоящий разговор с ним вслепую и так вселяет в меня ужас, хуже этого может быть, только если мне придется гнаться за ним по парковке в шикарном обтягивающем платье.
Я встаю, пока не передумала. Глаза Эша едва заметно расширяются. Я уже достаточно хорошо его знаю, чтобы понять: его явно озадачило мое поспешное решение приступить к делу до того, как мы все обсудили. Но я не могу сесть обратно, ведь все Стратеги наблюдают за мной. Они сразу поймут, что я нервничаю, и увидят в моем поведении что-то необычное или подозрительное.
Поэтому беру себя в руки и говорю шепотом:
– Пожелай мне удачи.
Высоко подняв голову, уверенно подхожу к барной стойке и занимаю пустой стул рядом с Ангусом. Теперь я вижу, что он искал у себя в кармане: зубочистку. Он сует ее в рот и лениво покусывает.
Быстро оглядываюсь и смотрю, как Эш пересаживается за общий стол и самым естественным образом включается в беседу. Повернувшись назад к бару, вижу перед собой бармена.
– Меню, мисс? – спрашивает он с шотландским акцентом.
– Да, спасибо, – отвечаю я. Хорошо, что можно еще на чем-то сосредоточиться, кроме собственных нервов. Мне хватает одного взгляда в меню, чтобы сделать заказ. – Пожалуйста, картофельный суп с луком, пюре и финиковый пудинг с медовым мороженым.