Скажи мне, где я
Часть 16 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы проезжаем шотландские фермерские угодья, и я не могу оторваться от окна. Так было на протяжении большей части поездки. Это, без сомнения, самое красивое место, которое я когда-либо видела в жизни: бесконечные холмы, деревни с каменными домиками, словно перенесенными сюда из средневековой сказки, и озера, окруженные заснеженными горами, сверкающими в лучах заходящего солнца. Я вспоминаю о данном тете Джо обещании: наслаждаться каждым чудесным моментом в жизни. Жаль только, что нет телефона – я просто умираю от желания сделать фотографии, о чем, кажется, уже раз пять сообщила Эшу. Но он в основном молчит. Лейла замолкает, когда ей необходимо подумать, но я никогда не видела, чтобы так делал Эш. Возможно, теперешняя ситуация требует более серьезных размышлений, чем обычно. Но не исключено, что я его просто раздражаю.
– Я очень сожалею, Эш, – говорю я и, оторвавшись от окна, смотрю на него.
Я пыталась завести этот разговор, когда мы садились в машину, но он что-то буркнул в ответ, а потом мы говорили об автомобилях и вождении, о том, что надо наполнить бензобак и купить еды в дорогу. А когда я попыталась перевести разговор на Семью Львов, он сказал, что об этом мы поговорим позже.
– Ладно, – отвечает он, но я чувствую какую-то натянутость между нами.
Зная, что на меня кто-то сердится, я никак не могу с этим смириться. Думаю, моя настойчивость в результате приводит к еще более сильным ссорам, но не могу оставить ситуацию неразрешенной.
– Ты злишься, – говорю я. – Ничего страшного. Я все понимаю. Я поставила нас в паршивое положение.
– Я не злюсь на тебя, Новембер, – отвечает он, но в его тоне нет обычной легкости.
– Ну, мне все равно жаль. Я знаю, как сильно ты рискуешь, сопровождая меня. Когда тот парень тебя ударил… Господи, Эш, будь это нож вместо кулака… – При воспоминании об убийце меня снова начинает трясти.
– Но это был не нож.
– Да. Но все же…
Пытаюсь подобрать слова, чтобы выразить, как много значит для меня его общество, как бесконечно я ему благодарна. В обычной жизни это не составило бы для меня труда. Мне так часто приходилось просить прощения у Эмили, что я считаю себя в каком-то смысле специалистом по части извинений. Но с Эшем все иначе. Кажется, будто ставки слишком высоки – и не только в нашей опасной ситуации, но и в наших личных отношениях.
Некоторое время молчим. Тишину в машине нарушает только радио «Би-би-си».
Внезапно Эш выключает его.
– Как, по-твоему, Новембер: почему я поехал с тобой? – У него на лице такое же предельно сосредоточенное выражение, какое бывает у его сестры, когда она обдумывает сложную задачу.
У меня учащается пульс.
– Почему?
– Да, почему я оставил свою сестру-близняшку, бросил учебу в Академии и рискую жизнью, чтобы быть здесь с тобой? – спрашивает он, и я вижу, что ответ для него очень важен.
– Ну… – мямлю я. Папа всегда утверждал, что я способна кому хочешь заговорить зубы, но сейчас я вдруг разом забыла все слова родного языка. Эш ждет ответа. Я откашливаюсь. – Ну прежде всего ты хотел остановить Львов.
– Я не на эту причину намекаю.
Никогда не видела Эша таким серьезным. Из-за этого никак не могу собраться с мыслями.
– Тебе нравится рисковать?
– Я влюбляюсь в тебя, Новембер, – говорит он, и мое сердце стучит так сильно, что мне приходится задержать дыхание в надежде, что пульс замедлится и не выдаст моего смятения. – Понимаю, что для тебя в этом нет ничего необычного. Я видел фотографии у тебя в комнате, слушал твои рассказы. И я уверен, что ты всю жизнь была окружена людьми, которые тебя любили. Но для меня это в новинку. Любовь и привязанность к кому-то вне Семьи у нас не поощрялись. Совсем даже наоборот.
Вспоминаю его рассказ о том, как сильно он был привязан к той девочке, своей подруге, а она заживо сгорела в собственном доме. Я бы после такого тоже перестала привязываться к людям.
– Помнишь, еще в школе ты спросила, почему я решил сопровождать тебя, и перечислила все причины, по которым я не должен этого делать. Но вот тебе правда: потому что существование без тебя казалось мне большей жертвой, чем все остальное. – Он бросает на меня беглый взгляд, и у меня так сводит живот, что я непроизвольно хватаюсь за него рукой.
Секунды две я просто смотрю на него. Мне так много хочется ему сказать, объяснить, что я испытываю к нему вовсе не обычные для меня чувства. Но мысли путаются, язык во рту не ворочается.
– Я…
– Нет, тебе вовсе не обязательно отвечать. Я этого и не жду, – говорит он и тут же продолжает: – Но ты должна доверять мне. А ты потихоньку сбежала к Эмили, не сказав мне ни слова.
Я тру рукой лоб. Щеки заливает краска.
– Знаю. Я… Но это же было в Пембруке. Наверное, я просто не привыкла никого спрашивать, прежде чем что-то делать в своем родном городе. – Сказав это, понимаю, что говорю что-то совсем не то.
Эш смеется – не так, будто считает мое объяснение смешным, а с какой-то горечью.
– Я не требую, чтобы ты спрашивала у меня разрешения. Но мы с тобой партнеры. Мы должны советоваться друг с другом по поводу решений, которые влияют на наши дальнейшие действия. Мы пытаемся не только найти твоего отца, но и оказать сопротивление, а возможно, и атаковать самую могущественную в мире Семью Альянса Стратегов. Если между нами не будет согласия, Львы нас уничтожат. Возможно, это и так произойдет. Но если здесь, в Великобритании, мы, как в Пембруке, допустим подобную ошибку, нам точно конец.
Я выдыхаю:
– Ты прав. На сто процентов. Я ничего тебе не сказала, потому что боялась, что ты меня отговоришь. И, наверное, мне действительно не стоило к ней ходить. Это было эгоистичное решение. Просто мысль о том, что, возможно, я никогда больше ее не увижу, была для меня невыносима, мне казалось, что я не смогу жить дальше, если хотя бы не сообщу ей, что жива. Но я не подумала о последствиях. И моя легкомысленность поставила нас обоих под угрозу. Еще раз – я очень об этом жалею. Честное слово. – Я дотрагиваюсь до жестянки с папиной запиской у меня в кармане.
– Я тебя прощаю, – говорит он и сворачивает с шоссе на проселочную дорогу, по обе стороны которой растут деревья.
Молчу, уставившись на свои руки. С тех пор как началась вся эта история, Эш постоянно поддерживал меня, а я жутко подвела его и не смогла ничего внятно сказать о своих чувствах.
«Эш сказал, что влюбляется в меня». Никто из парней, с которыми я встречалась, не говорил мне такого. И, по правде говоря, только от него я и хотела бы это услышать. А в ответ начала только глупо заикаться. Смотрю на Эша. В профиль он не менее красив. Он смелый и дерзкий, но вдобавок к этому у него очень доброе сердце. Если бы я могла перемотать весь этот разговор назад и вести себя по-другому, я бы обязательно это сделала.
Он бросает на меня взгляд, и на его губах появляется легкая улыбка. Густо покраснев, я отворачиваюсь. Уставившись в окно, пытаюсь подобрать подходящие слова. «Возьми себя в руки, Новембер!» Последние лучи солнца проникают сквозь ветви деревьев, рисуя на дороге причудливые узоры. Солнце опускается к самому горизонту, заливая голые зимние ветви красным и оранжевым светом.
Внезапно деревья заканчиваются, проселочная дорога упирается в огромный круг с ухоженным газоном в центре. По ту сторону лужайки возвышается, устремив башни в темнеющее небо, огромный каменный особняк.
– Особняк «Воронье гнездо», – говорит Эш, в то время как я пытаюсь поднять челюсть с пола. Он объезжает круглую лужайку, и чем ближе мы к зданию, тем большее впечатление оно на меня производит. – Особняк двенадцатого века, который превратили в гостиницу. Здесь находится паб «Ворон», любимое место здешних жителей, а также место встреч Стратегов.
– Место встреч… Но разве мы не на территории Львов? – спрашиваю я, гадая, насколько это для нас опасно.
– Строго говоря, да. Но мы на окраине. К тому же на территории каждой Семьи есть подобные места, места, которые в течение тысячи лет все Стратеги использовали для обмена информацией и заключения сделок.
Эш тормозит, но прежде чем я успеваю открыть дверь, швейцар в белых перчатках и длиннополом пальто открывает ее для меня.
– Спасибо, – пищу я, разглядывая впечатляющий готический особняк. На двери висит огромный рождественский венок, а в каждом окне горит одна свеча, что придает всему зданию волшебный сказочный вид.
Швейцар берет наши сумки, Эш подает мне руку. Неловкость, которую я ощущала в Академии Абскондити, не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую сейчас. Мы поднимаемся по веерообразной лестнице к входной двери, и Эш открывает ее перед нами.
Вестибюль представляет собой залу с потрясающе высокими сводчатыми потолками, покрытыми узором. Обшитые деревянными панелями стены украшены картинами в золоченых рамах и гирляндами из сосновых веток и красных ягод, а в центре стоит рождественская елка высотой в пятнадцать футов, в сравнении с которой городская елка на площади Пембрука кажется весьма убогой. Я бы завизжала от восторга, если бы не была уверена, что Эш меня за это убьет. Где моя чертова камера?!
Направляемся к большому старинному столу в дальнем конце зала. За ним сидит человек в охотничьем костюме из зеленого твида с аккуратной окладистой бородой.
Он улыбается:
– Рад видеть вас, мистер Ашай. Предполагаю, вам нужны ваши обычные апартаменты? – спрашивает он с шотландским акцентом. Потом поднимается и достает из одного из ящиков в столе старомодный железный ключ.
– Вы совершенно правы, Мюррей, – с таким же шотландским акцентом отвечает Эш.
Я едва не подпрыгиваю. Никогда не задумывалась над способностью Эша имитировать акценты – или над тем, что у меня таковая напрочь отсутствует.
Он берет ключ.
– Но не нужно провожать нас. У нас легкие сумки.
Эш отпускает меня, забирает наш багаж у швейцара, дает ему чаевые и направляется к внушительной изогнутой лестнице. Куда бы мы ни повернули, отовсюду открывается шикарный вид, и меня поражает, что мои родители отказались от всей этой роскоши и интриг ради тихой провинциальной жизни в Пембруке.
Эш открывает дверь в семейные апартаменты и включает свет.
– Да ты просто шутишь! – восклицаю я, торопливо заходя в комнату и чуть не спотыкаясь при этом. – Как будто мы попали в частные апартаменты какой-нибудь средневековой королевы.
Я вижу обитые черным бархатом диваны, высокие арочные окна и сводчатые потолки, канделябры и книжные шкафы до потолка.
– Нравится? – спрашивает Эш; его явно забавляет моя реакция.
– Нравится? Да я уже хочу здесь жить, – говорю я, обходя гостиную, касаясь пальцами резной мебели; мне кажется, что я попала в сказочное королевство. – Это и правда ваша жизнь… Вы просто держите самолеты и машины в других странах и живете в таких местах, как будто это обычное дело? – в восхищении восклицаю я.
Эш широко улыбается и весело смеется, давая понять, что уже не держит на меня зла. И я улыбаюсь в ответ.
– Сейчас нам надо пойти в паб. Там мы пообедаем, а заодно посмотрим, у кого может быть информация о твоем отце.
С сомнением смотрю на свои поношенные джинсы.
– Судя по здешней обстановке и обслуге, джинсы, видимо, не совсем подходящая одежда, – говорю я, но он уже исчезает с моей сумкой в одной из смежных комнат.
Захожу вслед за ним в спальню с кроватью под балдахином из прозрачной черной ткани.
– Можешь поселиться в комнате Лейлы, – говорит он.
Я киваю с открытым ртом и даю себе слово, что, несмотря на неизбежную опасность, буду наслаждаться каждой минутой.
Порывшись в гардеробе, Эш вытаскивает длинное сапфирово-синее платье, достойное принцессы.
– У вас с Лейлой примерно один размер, думаю, это подойдет. – Он протягивает мне платье.
«Эмили бы сейчас сошла с ума», – думаю я. И все мои восторги мгновенно улетучиваются. Эмили дома, в Пембруке, места себе не находит от страха за меня, папина жизнь в опасности, а я только что, сама того не желая, убила человека в лесу недалеко от собственного дома. Ничто уже не будет прежним. И я никогда не буду прежней.
Глава одиннадцатая
Я сижу за туалетным столиком Лейлы и наношу на веки дымчатые тени. Последний раз я делала себе макияж еще до отъезда в Академию, и хотя я не такая фанатка косметики, как Эмили, мне всегда нравилось наряжаться и краситься. Последний штрих – вишневый блеск для губ. Растираю его на губах и встаю, разглаживая шелковистую ткань синего платья Лейлы. Я улыбаюсь своему отражению, но тут же в зеркале вижу у себя за спиной на кровати жестяную коробочку, и приподнятого настроения как не бывало.
Я даже не пытаюсь убедить себя, что в словах «пес старика Джека» содержится некий сентиментальный смысл. Папа обманывал меня, заключил с директором Академии сделку ради того, чтобы остановить своего брата, а потом оставил мне послание, которое сама я никогда бы не смогла расшифровать. Как будто человек, на которого я полагалась всю жизнь, который всегда поддерживал и оберегал меня, вдруг решил полностью изменить свой характер. Я поворачиваюсь, сердито смотрю на жестянку и быстро выхожу из комнаты в надежде, что она перестанет так действовать на меня, если я уберусь от нее подальше.