Скажи мяу, ведьма, или Дорога проклятых кошек
Часть 48 из 90 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Некоторое время она плутала по лабиринтам тьмы. Кошачье зрение позволяло видеть очертания дверей, но ни за одну из них Лара заглянуть не осмелилась. В конце коридора забрезжил свет. Пройдя вперёд, Лара очутилась в мрачном зале. Один напольный канделябр озарял лишь угол, где притаился стол.
Лара едва сдержала вопль – за столом друг напротив друга сидели Филипп и Андреас. Их роднила глубокая напряжённость, с которой они смотрели на доску, уставленную чёрными и белыми фигурами.
«Они играют в шахматы?» – в мыслях изумилась Лара, с недоверчивым восторгом оглядывая Андреаса.
Тот сидел в одной рубашке и штанах без чулок и обуви. Серый камзол он набросил на плечи, не продевая руки в рукава. Андреас не отрывал от шахматной доски внимательного взгляда, зажав между зубами трубку.
Филипп тоже курил. В отличие от своего пленника, граф был полностью одет. Лара решила, что они играют на раздевание и Андреас, очевидно, проигрывает, но этому умозаключению противоречили горы монет, которые поблёскивали среди бутылок и кубков.
Андреас занёс руку над доской, чтобы поставить свою фигуру. Он, конечно, играл чёрными. Конечно.
– Шах и мат, ваше сиятельство, – объявил Андреас, подгребая к себе столбик монет.
Потрясённый Филипп открыл рот.
– Немыслимо… Ты же деревенщина!
– Пастух.
– Как ты умудрился выиграть у меня десять партий подряд?!
– Одиннадцать, – поправил Андреас.
– Это решительно невозможно. Я ведь сам тебя научил!
– Сам научил, сам проиграл.
– Признайся, неверный! Тебе помогает Сатана?
Андреас застыл, а потом оглянулся – пространство за его спиной утопало во тьме.
– Ты его видишь?
– Нет. – Филипп, казалось, был на грани отчаяния.
– И я не вижу.
– Повторим! – Граф откинул крышку шкатулки и неприятно поразился её пустоте.
– Ваше сиятельство, да ты промотался.
– Но здесь было…
– Шестьсот сорок талеров и четыреста пятнадцать гульденов, – закончил Андреас, любовно расставляя свои столбики монет.
Лара не знала – радоваться ей или ужасаться. Дворянчик выплеснул из кубка остатки того, что они пили, и показал на свет.
– Гляди – он золотой!
– Ну что так мелко-то? – поморщился Андреас.
– А если я выпишу вексель?
– Ненадёжно, – пыхнув трубкой, ответил Андреас. – Ты же хотел отправить меня на костёр? Когда я, по-твоему, дождусь выплаты по векселю?
– Каким же образом мне отыграться?!
– Сыграем на твой замок?
Филипп одним резким движением снял с пальца перстень.
– Это сапфир.
– А что, бриллианты уже кончились? – тоскливо вздохнул Андреас.
– Ты предлагаешь ставить на кон фамильные драгоценности?
– Не моя вина, что ты проигрался. Однако! – Бывший кот собрал монеты в одну внушительную груду. – Я поставлю все свои деньги, если ты поставишь замок. Необязательно этот. У тебя ведь есть другие резиденции?
Граф угрожающе хлопнул рукой по доске, упало несколько фигур.
– Соглашайся на перстень с сапфиром!
Андреас встал из-за стола.
– Продолжим завтра, Айхельштарк.
– Стой! – негодовал Филипп. – Я непременно должен отыграться!
– Деньги, бриллианты или замок. На меньшее я не согласен.
– Деньги хранятся у дяди, бриллианты – фамильные, а замок… Ты в своём уме? Предложи что-нибудь другое!
– А что ещё ты можешь мне дать? – неторопливо надевая камзол, поинтересовался Андреас. – О, как насчёт… свободы?
Филипп покачал головой.
– Тогда игра окончена. – Андреас поднял с пола мешок, чтобы ссыпать в него свой выигрыш. – Доброй ночи, ваше сиятельство.
– Ты мой пленник! – закричал граф. – С какой стати я вообще тебя слушаю? Я могу сейчас же отобрать всё, что ты у меня украл!
– Украл? – Тот вскинул брови. – Для дворянина у тебя весьма своеобразное представление о чести. Разве шахматные долги не святое?
– Так говорят о карточных долгах, а не о шахматных.
– В карты мы пока не играли, – задумчиво сказал Андреас. После чего, оставив трубку на столе, взвалил мешок на спину и пошёл коридором.
К ужасу Лары, Филипп погнался за ним.
– Бесчестный ты человек… – вырвалось у Андреаса.
Послышался звук упавшего тела и звон покатившихся монет. Лара ринулась вперёд, не чувствуя лап. Безжалостная мысль «Загрызу!» прошила её мозг, как молния.
Но она увидела, что Андреас дерётся с Филиппом за набитый деньгами мешок и помощь ему не нужна. Когда соперник особенно сильно ударил его по лицу, у Лары замерло сердце. Нападая в ответ, Андреас подмял графа под себя и прижал коленями к полу.
– Ро-ольф! – сипло заорал Филипп.
Его помощник примчался в сопровождении огромного стражника в латах. Рольф ударил Андреаса пистолетом по затылку, вынуждая его свалиться набок.
Графа подняли на ноги, отряхнули, привели в порядок. Андреас вставал сам – медленно, отплёвываясь кровью и переводя дыхание. Он посмотрел на мешок в руках стражника и повернулся к сопернику:
– Оставь мне хотя бы бриллиантовый перстень, а то завтра будет нечего ставить на кон.
Сбивчиво дыша, Филипп отобрал у стражника мешок, запустил в него руку и, пошарив, молча кинул Андреасу перстень. Тот поймал его обеими руками и надел себе на мизинец.
– Завтра ещё сыграем? – утирая под носом кровь, спросил Андреас.
– Сыграем, – мотнул головой Филипп.
Андреас тихо рассмеялся.
– Но я ведь снова тебя обыграю.
– Ты не посмеешь!
– Кабы не посмел, ты бы со мной не играл. – Андреас поманил стражника пальцем, будто был не пленным, а хозяином. – Пошли?
Он ушёл вместе со стражником. Таясь в темноте, Лара последовала за ними. Позади слышались голоса:
– Ваше сиятельство, зачем вы проводите с этим оборванцем дни напролёт? – зашипел Рольф.
– Помолчи!
Андреас и его суровый страж поднялись на второй этаж. Лара заметила, что, войдя в одну из комнат, Андреас помахал стражнику.
– Доброй ночи, Вилли. Сладких снов.
Тот, храня угрюмое молчание, запер комнату на ключ и ушёл. Когда его шаги перестали отражаться от стен, Лара поскреблась когтями в дверь. Минуло несколько секунд.
– Филипп? – уточнили с той стороны.
– Какой Филипп, идиот? – возмутилась она. – Это я! – и, подумав, добавила: – Мяу.
– Лара? – ответил изумлённый шёпот.
– Мяу!
– Ох ты ж…