Синяя лилия, лилия Блу
Часть 50 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блу подвинулась всего на шаг, но этого было достаточно, чтобы оказаться точно между зеркалами.
Она ожидала, что сейчас превратится в пар.
Что появятся чудовища.
Но ничего не произошло.
Блу медленно перевела взгляд налево, потом направо, затем посмотрела на собственные руки. Они по-прежнему были материальны – и это было любопытно, поскольку Блу не отражалась ни в одном из зеркал. Зеркала отражали только друг друга, снова и снова. Выглядело это мрачно и слегка зловеще, но не более.
– Где я? – спросила Блу.
Гвенллиан рассмеялась и запрыгала вокруг, с восторгом хлопая в ладоши.
– Не сожалей о своей глупости! Магия зеркал не вредит зеркалам.
Блу воспользовалась этой возможностью, чтобы поскорее шагнуть в сторону. Она отошла подальше.
– Не понимаю.
– Я тоже, – беззаботно отозвалась Гвенллиан. – И от этой пустой болтовни я страшно проголодалась.
Она зашагала вниз по лестнице.
– Подожди! – крикнула вдогонку Блу. – Ты расскажешь мне про моего отца?
– Нет, – ответила Гвенллиан. – Я пошла за майонезом.
36
Первым сверхъестественным артефактом, который приобрел Гринмантл, была одушевленная кукла. Он купил ее на «eBay» за пятьсот долларов (включая стоимость двухдневной перевозки морем). В описании говорилось, что последние две недели эта кукла пролежала в подвале у прежнего хозяина, рыча и закатывая глаза. Иногда – гласило описание – из ее ушей выползали скорпионы. Хозяин предупреждал, что это не детская игрушка – и предлагалась она только для сатанистских и тому подобных нетривиальных ритуалов.
Покупая ее, Гринмантл был в равной мере полон сомнения и надежды. К его досаде – но не к удивлению, – кукла по прибытии оказалась ничем не примечательна. Она не рычала. Глаза у нее открывались, только когда куклу наклоняли. Никаких насекомых тоже не обнаружилось.
Пайпер – в те времена его девушка – и Гринмантл провели целый вечер, поедая суши и бросая соевые бобы в куклу в попытке вызвать хоть какую-то демоническую активность.
Потом Пайпер сказала:
– Если бы у нас был щенок, он бы подобрал бобы.
Гринмантл ответил:
– А потом мы бы принесли его в жертву и использовали кровь, чтобы оживить куклу.
– Ты женишься на мне? – спросила она.
Он задумался.
– Больше всего я люблю себя. Ты не против быть всегда второй?
– Та ж фигня, – ответила Пайпер.
А потом порезала палец и размазала кровь по лбу куклы. Такого уровня личной вовлеченности Гринмантл еще не достиг.
Кукла так и не зарычала и никого не укусила, но в тот вечер Гринмантл оставил ее в коробке в гостевой спальне, а утром она лежала лицом вниз у входной двери. Он ощутил подобающий трепет, страх и восторг.
– Убого, – сказала Пайпер, переступая через нее по пути в свой женский фехтовальный клуб или на занятия выпечкой без одежды. – Найди мне что-нибудь получше.
И он нашел.
Точнее, нанял людей, которые нашли кое-что получше. Теперь, несколько лет спустя, Гринмантл владел многими сверхъестественными артефактами – почти все они были гораздо интереснее, чем непредсказуемо двигавшаяся кукла. Он по-прежнему предпочитал, чтобы они были слегка мистическими; Пайпер нравилось, когда они были темными.
Что-то произошло с ней здесь, в Генриетте. Что-то, связанное не только с уроками йоги.
Зря он привез Пайпер сюда.
Гринмантл вошел в дом.
– Пайпер! – позвал он.
Ответа не было. Он остановился на кухне, чтобы отрезать себе сыра и взять виноградину.
– Пайпер, если тебя удерживает мистер Грей, пролай один раз.
Ее не удерживало ничто, кроме зеркала. Она стояла в ванной и смотрела на себя – и не откликнулась на зов Гринмантла. В этом не было ничего удивительного, поскольку Пайпер с легкостью вводило в транс собственное отражение. Он пошел на кухню и налил себе вина. Пайпер использовала все бокалы и не вымыла их, поэтому Гринмантл налил себе отвратительного итальянского вина в кружку с эмблемой Агленби.
Потом вернулся в ванную. Пайпер по-прежнему неотрывно смотрела на себя.
– Ты отключилась, – заметил он, оттягивая ее от зеркала. И заметил карту Таро – тройку мечей, лежащую на краю раковины. – Пора взглянуть на меня.
Пайпер продолжала смотреть в никуда, поэтому он несколько минут грубо щелкал пальцами у нее перед носом, а затем, уже слегка заволновавшись, окунул пальцы жены в кружку с вином и сунул ей в рот.
Пайпер очнулась.
– Чего тебе надо? Почему у меня во рту пальцы? Ты извращенец.
– Я просто хотел поздороваться. Привет, детка, я дома.
– Прекрасно. Ты дома. А я занята.
И она захлопнула дверь ванной у него перед носом. Изнутри до Гринмантла донеслось пение. Голос не походил на Пайпер, хотя больше петь было некому.
Гринмантл подумал, что, наверное, пора заканчивать и выметаться отсюда.
Или просто выметаться.
37
Иногда Ганси забывал, как ему нравится учиться и как хорошо у него это получается. Но в такие утра он не мог этого забыть – когда осенний туман поднимался над полями и висел перед горами, когда «Кабан» был дерзок и громок, когда Ронан выбирался с пассажирского сиденья и, сверкая зубами, барабанил кулаком по крыше (покрытая росой трава мочила черные носы его ботинок, а сумка висела поверх свитера), когда Адам, прищурившись, стукался с ним костяшками при встрече, а ребята вокруг смеялись, перекликались и уступали им троим дорогу, потому что уже давно было так: Ганси-Линч-Пэрриш. Такие утра предназначались для воспоминаний.
И ничто не разрушило бы их хрупкое совершенство, если бы не присутствие Гринмантла и отсутствие Моры. Если бы не Гвенллиан, не руки Блу и не мрачные пещеры, полные обещаний и угроз. Если бы не все на свете. Этим двум мирам было так сложно сосуществовать.
Утренние вороны и рабочие на лесах перекликались друг с другом через кампус, пока Ганси, Адам и Ронан вместе шли по школьной лужайке. Звук молотков эхом отражался от стен: рабочие чинили крышу. Леса была завалены шиферной черепицей.
– Ты посмотри, – сказал Ронан.
Он подбородком указал на Генри Ченя, который стоял с плакатом в углу школьной лужайки.
– «Измени мир: после выпуска», – прочел Ганси, когда они приблизились к Ченю. – Господи, ты что, всю ночь тут простоял?
Ботинки у Генри блестели от росы, плечи съежились от холода. Нос был ярко-розовым. Но его волосы, которые обычно торчали гигантскими победоносными колючками, оставались таковыми по-прежнему: Генри не собирался поступаться принципами. В цветочном горшке торчал еще один плакат. Он гласил: «Подумай хорошенько… но не про Аглинби».
– Не-а. С шести. Но пусть они думают, что я стоял тут всю ночь.
Адам неуверенно поднял бровь.
– Кто «они»?
– Преподы, естественно, – ответил Генри.
Ганси достал из рюкзака ручку и аккуратно переправил «и» на «е» в слове «Аглинби».
– Это все из-за школьного совета?
– Они полностью проигнорировали мою петицию, – ответил Генри. – Фашисты. Я должен был что-то предпринять. Буду стоять здесь, пока они не согласятся.
– Похоже, ты ступил на верный путь к исключению, – заметил Ронан.
– Кто бы говорил.
Адам прищурился. В нем что-то изменилось. Ну или просто он слишком сильно отличался от Генри. Тот был обычным парнем. А Адам…
Ганси не знал.
Адам спросил:
Она ожидала, что сейчас превратится в пар.
Что появятся чудовища.
Но ничего не произошло.
Блу медленно перевела взгляд налево, потом направо, затем посмотрела на собственные руки. Они по-прежнему были материальны – и это было любопытно, поскольку Блу не отражалась ни в одном из зеркал. Зеркала отражали только друг друга, снова и снова. Выглядело это мрачно и слегка зловеще, но не более.
– Где я? – спросила Блу.
Гвенллиан рассмеялась и запрыгала вокруг, с восторгом хлопая в ладоши.
– Не сожалей о своей глупости! Магия зеркал не вредит зеркалам.
Блу воспользовалась этой возможностью, чтобы поскорее шагнуть в сторону. Она отошла подальше.
– Не понимаю.
– Я тоже, – беззаботно отозвалась Гвенллиан. – И от этой пустой болтовни я страшно проголодалась.
Она зашагала вниз по лестнице.
– Подожди! – крикнула вдогонку Блу. – Ты расскажешь мне про моего отца?
– Нет, – ответила Гвенллиан. – Я пошла за майонезом.
36
Первым сверхъестественным артефактом, который приобрел Гринмантл, была одушевленная кукла. Он купил ее на «eBay» за пятьсот долларов (включая стоимость двухдневной перевозки морем). В описании говорилось, что последние две недели эта кукла пролежала в подвале у прежнего хозяина, рыча и закатывая глаза. Иногда – гласило описание – из ее ушей выползали скорпионы. Хозяин предупреждал, что это не детская игрушка – и предлагалась она только для сатанистских и тому подобных нетривиальных ритуалов.
Покупая ее, Гринмантл был в равной мере полон сомнения и надежды. К его досаде – но не к удивлению, – кукла по прибытии оказалась ничем не примечательна. Она не рычала. Глаза у нее открывались, только когда куклу наклоняли. Никаких насекомых тоже не обнаружилось.
Пайпер – в те времена его девушка – и Гринмантл провели целый вечер, поедая суши и бросая соевые бобы в куклу в попытке вызвать хоть какую-то демоническую активность.
Потом Пайпер сказала:
– Если бы у нас был щенок, он бы подобрал бобы.
Гринмантл ответил:
– А потом мы бы принесли его в жертву и использовали кровь, чтобы оживить куклу.
– Ты женишься на мне? – спросила она.
Он задумался.
– Больше всего я люблю себя. Ты не против быть всегда второй?
– Та ж фигня, – ответила Пайпер.
А потом порезала палец и размазала кровь по лбу куклы. Такого уровня личной вовлеченности Гринмантл еще не достиг.
Кукла так и не зарычала и никого не укусила, но в тот вечер Гринмантл оставил ее в коробке в гостевой спальне, а утром она лежала лицом вниз у входной двери. Он ощутил подобающий трепет, страх и восторг.
– Убого, – сказала Пайпер, переступая через нее по пути в свой женский фехтовальный клуб или на занятия выпечкой без одежды. – Найди мне что-нибудь получше.
И он нашел.
Точнее, нанял людей, которые нашли кое-что получше. Теперь, несколько лет спустя, Гринмантл владел многими сверхъестественными артефактами – почти все они были гораздо интереснее, чем непредсказуемо двигавшаяся кукла. Он по-прежнему предпочитал, чтобы они были слегка мистическими; Пайпер нравилось, когда они были темными.
Что-то произошло с ней здесь, в Генриетте. Что-то, связанное не только с уроками йоги.
Зря он привез Пайпер сюда.
Гринмантл вошел в дом.
– Пайпер! – позвал он.
Ответа не было. Он остановился на кухне, чтобы отрезать себе сыра и взять виноградину.
– Пайпер, если тебя удерживает мистер Грей, пролай один раз.
Ее не удерживало ничто, кроме зеркала. Она стояла в ванной и смотрела на себя – и не откликнулась на зов Гринмантла. В этом не было ничего удивительного, поскольку Пайпер с легкостью вводило в транс собственное отражение. Он пошел на кухню и налил себе вина. Пайпер использовала все бокалы и не вымыла их, поэтому Гринмантл налил себе отвратительного итальянского вина в кружку с эмблемой Агленби.
Потом вернулся в ванную. Пайпер по-прежнему неотрывно смотрела на себя.
– Ты отключилась, – заметил он, оттягивая ее от зеркала. И заметил карту Таро – тройку мечей, лежащую на краю раковины. – Пора взглянуть на меня.
Пайпер продолжала смотреть в никуда, поэтому он несколько минут грубо щелкал пальцами у нее перед носом, а затем, уже слегка заволновавшись, окунул пальцы жены в кружку с вином и сунул ей в рот.
Пайпер очнулась.
– Чего тебе надо? Почему у меня во рту пальцы? Ты извращенец.
– Я просто хотел поздороваться. Привет, детка, я дома.
– Прекрасно. Ты дома. А я занята.
И она захлопнула дверь ванной у него перед носом. Изнутри до Гринмантла донеслось пение. Голос не походил на Пайпер, хотя больше петь было некому.
Гринмантл подумал, что, наверное, пора заканчивать и выметаться отсюда.
Или просто выметаться.
37
Иногда Ганси забывал, как ему нравится учиться и как хорошо у него это получается. Но в такие утра он не мог этого забыть – когда осенний туман поднимался над полями и висел перед горами, когда «Кабан» был дерзок и громок, когда Ронан выбирался с пассажирского сиденья и, сверкая зубами, барабанил кулаком по крыше (покрытая росой трава мочила черные носы его ботинок, а сумка висела поверх свитера), когда Адам, прищурившись, стукался с ним костяшками при встрече, а ребята вокруг смеялись, перекликались и уступали им троим дорогу, потому что уже давно было так: Ганси-Линч-Пэрриш. Такие утра предназначались для воспоминаний.
И ничто не разрушило бы их хрупкое совершенство, если бы не присутствие Гринмантла и отсутствие Моры. Если бы не Гвенллиан, не руки Блу и не мрачные пещеры, полные обещаний и угроз. Если бы не все на свете. Этим двум мирам было так сложно сосуществовать.
Утренние вороны и рабочие на лесах перекликались друг с другом через кампус, пока Ганси, Адам и Ронан вместе шли по школьной лужайке. Звук молотков эхом отражался от стен: рабочие чинили крышу. Леса была завалены шиферной черепицей.
– Ты посмотри, – сказал Ронан.
Он подбородком указал на Генри Ченя, который стоял с плакатом в углу школьной лужайки.
– «Измени мир: после выпуска», – прочел Ганси, когда они приблизились к Ченю. – Господи, ты что, всю ночь тут простоял?
Ботинки у Генри блестели от росы, плечи съежились от холода. Нос был ярко-розовым. Но его волосы, которые обычно торчали гигантскими победоносными колючками, оставались таковыми по-прежнему: Генри не собирался поступаться принципами. В цветочном горшке торчал еще один плакат. Он гласил: «Подумай хорошенько… но не про Аглинби».
– Не-а. С шести. Но пусть они думают, что я стоял тут всю ночь.
Адам неуверенно поднял бровь.
– Кто «они»?
– Преподы, естественно, – ответил Генри.
Ганси достал из рюкзака ручку и аккуратно переправил «и» на «е» в слове «Аглинби».
– Это все из-за школьного совета?
– Они полностью проигнорировали мою петицию, – ответил Генри. – Фашисты. Я должен был что-то предпринять. Буду стоять здесь, пока они не согласятся.
– Похоже, ты ступил на верный путь к исключению, – заметил Ронан.
– Кто бы говорил.
Адам прищурился. В нем что-то изменилось. Ну или просто он слишком сильно отличался от Генри. Тот был обычным парнем. А Адам…
Ганси не знал.
Адам спросил: