Штамм. Закат
Часть 37 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В 1947 году Сетракян, практически без средств к существованию, оказался в Вене. В таком же положении, как и он, были многие тысячи людей, переживших холокост. Сетракян поселился в советском секторе оккупации. Молодой человек даже несколько преуспел – он покупал, чинил и перепродавал мебель, теми или иными способами попадавшую к нему из бесхозных складов и владений во всех четырех оккупационных зонах города.
Один из клиентов Сетракяна стал также его наставником. Это был профессор Эрнст Цельман, принадлежавший к очень узкому кругу переживших войну – и оставшихся в Европе – членов «Винер крайс», «Венского кружка», философского общества, сформировавшегося в 1920-е годы и прекратившего существование после захвата Австрии нацистской Германией. Цельман вернулся в Вену из изгнания; бо́льшая часть его семьи погибла в лагерях Третьего рейха. Профессор испытывал огромную симпатию к молодому Сетракяну. В Вене, городе, исполненном боли и молчания, во времена, когда говорить о «прошлом» и обсуждать нацизм считалось гнусным и отвратительным, Цельман и Сетракян находили великое утешение в компании друг друга. Профессор Цельман позволял Аврааму брать любую литературу из своей обширной библиотеки, и Сетракян, будучи холостяком, к тому же страдающим бессонницей, поглощал книги быстро и систематизированно. В 1949 году он впервые подал заявление о приеме на философский курс, а спустя несколько лет Авраам Сетракян уже занял пост адъюнкт-профессора в сильно раздробленном после войны и пока еще очень доступном Венском университете.
В начале 1960-х Сетракян получил солидную материальную поддержку от финансовой группы, возглавляемой Элдричем Палмером из США, промышленным магнатом, известным как своими инвестициями в американской оккупационной зоне Вены, так и пристальным интересом к оккультизму. После этого влияние Сетракяна сильно возросло, а его коллекция объектов материальной культуры резко увеличилась, увенчавшись драгоценной находкой – тростью с набалдашником в виде волчьей головы, той самой тростью, которая когда-то принадлежала таинственно исчезнувшему Юзефу Сарду.
Впрочем, определенные открытия и определенные результаты, полученные в той области, которой они оба занимались, в конце концов убедили Сетракяна, что его интересы и интересы Палмера не очень-то совпадают. Более того, конечная цель Палмера была, в сущности, полной противоположностью намерениям Сетракяна выследить вампиров и разоблачить их дьявольский заговор, – и это повлекло за собой крайне неприятный, даже опасный разрыв отношений.
Авраам, конечно же, знал, кто впоследствии распространил слухи о его романе со студенткой, приведшие к увольнению Сетракяна из университета. Увы, эти слухи были чистой правдой, и теперь, когда тайное стало явным, а Сетракян обрел свободу, он сделал то, о чем и мечтал, – немедленно женился на прелестной Мириам.
Мириам Захер в детстве перенесла полиомиелит. Девочка выжила, но могла передвигаться только с помощью костылей. На взгляд Авраама она была изящнейшей птичкой, потерявшей способность летать. Первой специальностью Мириам были романские языки. Она записалась на несколько семинаров Сетракяна, стала их посещать и мало-помалу завоевала внимание профессора. К свиданиям преподавателей со студентами в университете относились более чем предосудительно, поэтому Мириам уговорила своего богатого отца нанять Авраама как частного репетитора. Чтобы добраться до поместья Захеров, Сетракяну приходилось ехать на двух трамваях до окраины Вены, а потом еще добрый час идти пешком. В поместье не было электричества, и молодые люди читали книги в фамильной библиотеке при свете масляной лампы. Мириам передвигалась по библиотеке в плетеном инвалидном кресле на колесиках, а Авраам обычно помогал ей, толкая кресло, когда нужно было подъехать к полкам, чтобы взять новую стопку книг. При этом он вдыхал нежный чистый запах ее волос. Этот запах действовал на него опьяняюще, он надолго оставался в памяти и сильно отвлекал от любых занятий в те немногие часы, которые они с Мириам проводили врозь. Вскоре их взаимные устремления стали настолько явными, что сдержанность и благоразумие уступили место осознанию любви, и Авраам с Мириам стали прятаться в темных пыльных уголках особняка, чтобы их дыхания могли пересечься, а языки – встретиться.
Потом начался долгий процесс лишения Сетракяна штатной должности в университете, – процесс, который, с точки зрения академических пуритан, покрыл его позором. Плюс ко всему Авраам встретил сильное сопротивление со стороны родителей Мириам. В конце концов он, Сетракян, еврей, бежал со своей возлюбленной, принадлежавшей к «чистокровному» роду Захеров, и они тайно поженились в коммуне Менхгоф. На церемонии бракосочетания были только профессор Цельман и горстка друзей Мириам.
По прошествии лет Мириам превратилась в партнера Сетракяна по его экспедициям, стала верным утешителем в темные времена и со всей страстью уверовала в его дело. Все эти годы Сетракяну удавалось как-то зарабатывать на жизнь: он писал небольшие брошюры, подвизался в качестве поставщика древностей для разных антикварных магазинов по всей Европе. Мириам эффективно и экономно использовала их скромные ресурсы, и вечера в доме Сетракянов обычно не были отмечены какими-то особыми событиями. В конце каждого дня Авраам растирал ноги Мириам спиртовым настоем камфары и целебных трав, а потом терпеливо массировал болезненные узлы, которые мешали работе мышц и суставов, – скрывая тот факт, что во время такой работы его руки болели не меньше, чем ее ноги. Вечер за вечером профессор рассказывал Мириам о древнем знании и мифах, читал по книге памяти истории, полные скрытого смысла и сокровенного опыта. А под конец намурлыкивал ей старые немецкие колыбельные, чтобы Мириам забыла о боли и погрузилась в сон.
Весной 1967 года, оказавшись в Болгарии, Авраам вышел на след Айххорста, и жажда мести с новой силой вспыхнула в его груди. Именно Айххорст, комендант Треблинки, выдал Сетракяну специальную нашивку – знак ремесленника, который тот должен был носить наряду с желтой шестиконечной звездой. И именно Айххорст дважды обещал казнить умельца-плотника, пользовавшегося его благосклонностью, причем собирался сделать это лично. Такова была участь еврея в лагере смерти.
Сетракян проследил перемещения Айххорста и определил, что тот пребывает в одной из балканских стран. Поиски привели его в Албанию. Со времен войны в Албании установился коммунистической режим – по непонятным причинам стригои процветали в странах именно с таким политическим и идеологическим климатом. Сетракян питал большие надежды, что его бывший лагерный начальник – мрачный божок того жуткого царства конвейерной смерти – приведет его к самому Владыке.
Из-за немощности Мириам Сетракян оставил жену в деревушке близ Шкодера, а сам, навьючив лошадь, отправился за пятнадцать километров в древнюю крепость Дришт. Взбираясь по крутому склону известнякового холма – по старой оттоманской дороге, ведущей к вершине, – Сетракян тянул упрямое животное за собой.
Крепость Дришт – Kalaja e Drishtit – была построена в тринадцатом веке и представляла собой одно из звеньев цепи византийских фортификаций, возводившихся на вершинах холмов. Когда-то эта местность была под властью Сербского королевства, затем – непродолжительное время – под венецианцами, а в 1478 году ее захватили турки. Теперь, спустя без малого пять столетий, от крепости остались одни руины, а внутри замкового комплекса, помимо самого заброшенного замка, стены которого давно сделались жертвой природы, расположились несколько жилых построек и небольшая мечеть.
Сетракян обнаружил, что деревушка совершенно пуста; даже следов какой-либо человеческой деятельности было совсем немного. С холма открывался вид на величественное Динарское нагорье, хребты которого вздымались на севере.
Полуразрушенный каменный замок, вобравший в себя столетия тишины и покоя, казался верным местом для охоты на вампиров. Впоследствии, обратив взгляд в прошлое, Сетракян понял: уже это обстоятельство должно было послужить предупреждением, что вещи, возможно, не таковы, какими представляются.
В подвальных помещениях замка он обнаружил гроб. Простой современный погребальный ящик шестиугольной формы, сужающийся к концу; целиком деревянный, от и до, явно из кипариса; металлических деталей нет вовсе, гвозди заменены деревянными нагелями; петли – кожаные.
Ночь еще не наступила, но солнечного света в помещении было явно недостаточно – Сетракян не мог поручиться, что дневные лучи сделают свою работу. Поэтому, готовясь на месте казнить своего бывшего мучителя, Авраам вытащил серебряный меч, занес его над головой и скрюченными пальцами левой руки откинул крышку гроба.
Ящик оказался пустым. Даже более чем пустым – бездонным. Гроб был прикреплен к полу и служил своего рода люком, прикрывающим потайной ход. Сетракян достал из сумки головной шахтерский светильник, укрепил его на лбу и заглянул в открывшийся лаз.
Земляное дно колодца виднелось примерно на пятиметровой глубине – там начинался тоннель, уходивший куда-то вбок.
Сетракян нагрузился инструментами, не забыв про запасной фонарик, мешочек с батарейками и длинные серебряные ножи (ему еще предстояло открыть убийственные свойства ультрафиолета в коротковолновом диапазоне, равно как дождаться появления в свободной продаже ультрафиолетовых ламп), а все свои съестные припасы и большую часть воды оставил в подвале. Привязав веревку к железному кольцу в стене, он перелез через стенку гроба и спустился в тоннель.
В нос ударил нашатырный запах стригойских выделений. Сетракяну приходилось ступать осторожно и постоянно следить, чтобы эта дрянь не запачкала башмаки. Он шел подземными переходами, внимательно прислушиваясь на каждом повороте, делал пометки на стенах всякий раз, когда коридор раздваивался, и вдруг, спустя какое-то время, обнаружил, что ему попадаются значки, нарисованные им ранее.
Поразмыслив, Сетракян решил вернуться по собственным следам к началу тоннеля под бездонным гробом. Там он выберется на поверхность, соберется с новыми силами и заляжет в засаде, ожидая, когда обитатели подземного мирка пробудятся.
Однако же, вернувшись к началу коридора и взглянув вверх, Сетракян обнаружил, что крышка гроба закрыта, а веревка, по которой он спустился, исчезла.
Сетракян, теперь уже опытный охотник на стригоев, почувствовал не страх, а гнев. Авраам мгновенно повернулся и нырнул обратно в тоннель, отчетливо сознавая, что, останется он в живых или нет, зависело сейчас только от одного: он должен быть гончим, а не гонимым.
На этот раз Сетракян выбрал другой путь и в конце концов наткнулся на целое семейство из деревушки наверху. Их было четверо, и все – стригои. Красные глаза вампиров жадно разгорелись при его появлении, но, когда на них упал свет Авраамова фонаря, создалось впечатление, будто твари – слепые.
Впрочем, они были слишком слабы, чтобы броситься в атаку. С четверенек поднялась лишь мать семейства. Сетракян увидел в ее лице снулость, характерную для истощенного вампира. Плоть потемнела, под туго натянутой кожей горла отчетливо проступали сочленения устройства, приводящего в действие жало. Выражение лица вампирши было сонное, отупелое.
Он отпустил их – с легкостью и без жалости.
Вскоре Сетракян повстречал еще два семейства, второе даже посильнее первого, однако ни одно из них не было в состоянии бросить ему сколько-нибудь серьезный вызов. В каком-то закутке Авраам обнаружил останки ребенка-стригоя, уничтоженного, судя по всему, при неудачной попытке вампирского каннибализма.
И нигде – ни малейших следов Айххорста.
Очистив от вампиров всю старинную систему подземелий под замком – и не обнаружив при этом никакого иного выхода на поверхность, – Сетракян вернулся к колодцу под закрытым гробом и принялся долбить древний камень кинжалом. Он вырубил в стене крохотный уступ, который мог бы послужить опорой для ноги, и начал трудиться над следующей ступенькой – примерно на полметра выше – в противоположной стене. Так он работал много часов. Серебро было плохим помощником – оно трескалось и гнулось, – а вот железная рукоятка и гарда кинжала оказались куда полезнее. Вырубая ступеньки, Сетракян размышлял о деревенских стригоях, которых встретил – и уничтожил – здесь, внизу. Их присутствие в подземелье было лишено смысла. В общей картине не хватало какого-то важного элемента, но Сетракян устоял перед искушением дорисовать, отбросил тревогу и полностью сосредоточился на своей нелегкой работе.
Спустя несколько часов – а может быть, и суток – Сетракян утвердился на двух ступеньках в верху колодца и начал вырубать последний уступ. Воды у него уже не было, заряд в батареях иссякал. Руки Авраама густо покрывала спекшаяся кровь пополам с пылью, он едва держал в пальцах кинжал, свой единственный инструмент. Наконец Сетракян уперся ногой в противоположную отвесную стенку и дотянулся до крышки.
Отчаянный толчок рукой, еще один – крышка отодвинулась и свалилась рядом с гробом.
В полоумном состоянии, трясясь от усталости, Сетракян выбрался из гроба. Вьюк, который он оставил здесь, исчез, а вместе с ним – запас питья и еды. Изнемогая от жажды, с пересохшим горлом и спекшимися губами, он вышел из замка на спасительный свет дня. Небо было затянуто тучами. Аврааму показалось, что с момента его прихода в замок прошли годы.
У начала тропы, ведущей от крепости, валялась зарезанная лошадь с выпущенными кишками. Труп животного был холодный.
Из последних сил Сетракян поспешил в деревню, лежавшую у подножия холма, и тут над ним разверзлось небо: пошел проливной дождь. Один крестьянин – тот самый, кого Сетракян поприветствовал кивком на пути к замку, – сторговал ему за разбитые и остановившиеся часы немного воды и твердокаменных сухарей. Отчаянно жестикулируя, Сетракян вызнал у крестьянина, что, пока он был в подземелье, солнце три раза закатилось и три раза взошло.
Долго ли, коротко ли, Сетракян вернулся в домик, снятый им несколько дней назад, однако Мириам не нашел. Ни записки, ни какого-либо знака, предназначавшегося для него, ничего… На Мириам это было совсем не похоже. Сетракян постучался в соседний дом, затем в другой – на противоположной стороне улочки. Наконец какой-то мужчина открыл ему дверь – точнее, приоткрыл, так что разговаривать можно было только через узкую щель.
Нет, он не видел его жены, сказал мужчина на ломаном греческом.
Сетракян разглядел, что за спиной мужчины прячется женщина – испуганная и съеженная. «Произошло что-то неладное?» – спросил Сетракян.
Мужчина, как мог, объяснил, что накануне вечером в деревне исчезли двое детей. Подозревают, что это дело рук колдуньи.
Сетракян вернулся в снятый домик, тяжело опустился на стул, обхватил голову окровавленными изувеченными руками и стал ждать прихода ночи – того темного часа, когда должна была вернуться его любимая жена.
Она вышла к нему из пелены дождя – на своих ногах, без костылей, которые помогали Мириам всю человеческую жизнь. Ее мокрые волосы висели косматыми прядями, ее плоть была белой и склизкой, ее одежда – пропитана грязью. Она вышла к Аврааму с высоко поднятой головой – на манер светской дамы, готовой поприветствовать новичка, удостоившегося войти в круг избранных. По бокам от нее стояли двое деревенских детей, которых она обратила, – мальчик и девочка, все еще хворые после трансформации.
Ноги Мириам были теперь прямые и очень темные. В нижних частях ее конечностей собралась кровь, поэтому ладони и ступни совсем почернели. Куда делась ее робкая, неуверенная походка? Куда делась болезненная поступь, изнурявшая Мириам настолько, что Сетракян каждый вечер выбивался из сил, лишь бы облегчить ее страдания?
Как быстро – и как всецело! – она изменилась. Превратилась из любви всей его жизни в эту безумную грязную тварь с пылающими глазами. Стала стригоем с особым вкусом к детям – детям, которых в человеческой жизни ей не дано было выносить.
Сотрясаясь от беззвучных рыданий, Сетракян медленно встал со стула. Какая-то часть его существа взывала: пусть все будет как есть! Иди с ней, иди с ней куда угодно, хотя бы даже и в ад. Отдайся вампиризму в отчаянии своем и боли своей.
Но он все же истребил ее – с великой любовью и в великих слезах. Детей он тоже порубил – без всякого сожаления к их порченым телам. Но Мириам – это было совсем другое. Авраам вознамерился сохранить для себя хотя бы частичку бывшей жены.
Даже если человек сознает, что творит безумие, от этого не становится легче: безумие остается безумием. А то, что сотворил Сетракян, было более чем безумно: он вырезал из груди своей жены пораженное сердце и законсервировал чумной орган – по-прежнему пульсирующий, движимый голодной страстью кровяного червя – в банке для засолки огурцов.
«Сама жизнь – безумие, – подумал Сетракян, когда с кровавой резней было покончено и он смог бросить последний взгляд на комнату, в которой вершил свое страшное дело. – Как и любовь».
Флэтлендс
Проведя наедине с сердцем покойной жены последние секунды, Сетракян тихо произнес одну фразу (Фет едва услышал ее, а услышав, не понял): «Прости меня, любимейшая моя», – после чего принялся за работу.
Он рассек сердце не серебряным лезвием, что было бы губительно для червя, а ножом из нержавеющей стали. Сетракян снял слой ткани, потом еще один и еще… паразит не появлялся. Тогда Сетракян поднес сердце к одной из ультрафиолетовых ламп, расставленных по периметру стола, – только после этого капиллярный червь вырвался, скорее, даже выстрелил из рассеченного органа. Розоватый, довольно крупный – толще пряди из нескольких волос, – веретенообразный, прыткий, он первым делом устремился к скрюченным пальцам, державшим черенок ножа. Однако Сетракян давно был готов к этому. Червь не достиг цели, шлепнулся на стол и, извиваясь, пополз к его центру. Сетракян полоснул червя ножом, разделив на две половинки, а Фет поймал эти половинки, прикрыв каждую большим питьевым стаканом.
Черви тут же начали регенерироваться, одновременно исследуя прозрачные границы их новых клеток.
Покончив с этой операцией, Сетракян приступил к подготовке эксперимента. Фет уселся поодаль на стул и стал наблюдать, как черви, гонимые кровяным голодом, бьются о стекло внутри стаканов. Василий помнил о предупреждении, высказанном Сетракяном Эфу, когда речь зашла об уничтожении Келли:
«Освобождая любимого вами человека, вы… вы сами в какой-то степени становитесь обращенным. Вы восстаете против всего человеческого, что в вас есть. Это деяние изменяет человека навсегда».
Василий помнил и слова Норы о том, что подлинная жертва нынешней чумы – это любовь и она же – причина нашего окончательного краха:
«Немертвые приходят за своими любимыми. Любовь человеческая извращается: она становится чисто вампирской потребностью».
– Почему они не убили вас в тех подземных коридорах? – спросил Фет. – Раз это была ловушка?
Сетракян оторвал взгляд от хитроумного устройства, над которым трудился, и посмотрел на Фета.
– Поверите или нет, но уже тогда они боялись меня. Я был все еще во цвете лет, полон жизни, силен. Вампиры и впрямь садисты, но вам следует помнить, что их численность тогда была совсем невелика. Самосохранение представляло для вампиров задачу первостепенной важности. Необузданная экспансия их вида была фактически табуирована. И все же они очень хотели уязвить меня. И уязвили-таки…
– Они до сих пор боятся вас, – сказал Фет.
– Не меня. Их пугает только то, что я воплощаю. То, что я знаю. Да и, по правде говоря, как один старик может справиться с целой ордой вампиров?
Фет не проникся смирением Сетракяна, ни на секунду не поверил в это самоуничижение.
– Я думаю, – снова заговорил старый профессор, – тот факт, что мы не сдаемся, сама идея, что человеческий дух остается не сломленным перед лицом абсолютного зла, сильно озадачивают их. Они надменны и высокомерны. Само их происхождение – если таковое подтвердится – свидетельствует об этом.
– И каково же в таком случае их происхождение?
– Едва заполучим книгу… как только я буду полностью уверен… я расскажу вам.
Звук радиоприемника начал слабеть, и первой мыслью Фета было, что все дело в его поврежденном ухе. Он встал и покрутил рукоятку походной динамо машины, чтобы восстановить питание, – приемник работал. Человеческие голоса почти исчезли из эфира – их вытеснили мощные помехи и возникающие время от времени пронзительные завывания высоких тонов. Однако некая коммерческая спортивная станция каким-то образом сохранила свои вещательные возможности, и хотя все дикторские таланты явно покинули студию, а может, не только студию, но и этот мир, один продюсер все же остался. Именно он сидел у микрофона и, поменяв формат вещания – станция перешла с обычной спортивной болтовни «Янкиз-Метс-Джайентс-Джетс-Рейнджерс-Никс»[34] на новостной режим, – передавал сообщения, выуженные из Интернета или почерпнутые из случайных звонков слушателей.
– …Национальный веб-сайт ФБР сообщает, что после инцидента в Бруклине федеральная полиция арестовала доктора Эфраима Гудвезера. Речь идет о бывшем служащем ЦКПЗ, который выложил в Интернет то самое первое видео – помните? Там еще был парень в сарае, посаженный на цепь, как собака. Помните? Тогда все эти демонические дела казались чистой истерикой или же просто сильно надуманными. Да, хорошие были времена. Как бы то ни было, веб-сайт сообщает, что его арестовали по обвинению… что-что?.. в покушении на убийство? Боже правый! Только мы подумали, что могли бы получить какие-то реальные ответы… Я хочу сказать: ведь этот парень, если память мне не изменяет, с самого начала находился буквально в центре событий. Он первым вошел в тот самолет, рейс семьсот пятьдесят три. И его разыскивали в связи с убийством человека, который тоже входил в ту первую группу реагирования, человека, работавшего на Гудвезера, кажется, его звали Джим Кент. В общем, ясно: вокруг этого парня что-то происходит. Вот вам мое мнение: я думаю, они хотят «заосвальдировать» его, если вы понимаете, о чем я. Поступить с ним так же, как когда-то поступили с Ли Харви Освальдом.[35] Две пули в живот, и парень умолкнет навсегда. Вот вам еще один кусочек этой гигантской головоломки, которую, как мне кажется, никто не в состоянии сложить в цельную картину. Если у кого-либо из вас, там, в мире, есть мысли на этот счет, идеи или теории, и если ваш телефон все еще работает, – быстро звоните сюда, по горячей спортивной линии…
Сетракян сидел с закрытыми глазами.
– Покушение на убийство? – повторил Фет.
– Палмер, – сказал Сетракян.
– Палмер! – воскликнул Фет. – Вы полагаете, это реальное обвинение?
Шок быстро прошел, сменившись восторгом.
– Взять и пристрелить Палмера. Господи Исусе! Ай да старина доктор! Как же я об этом не подумал?