Шляпники
Часть 29 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– НЕ-Е-Е-Е-ЕТ! – взвыл Сэм. – ВЫПУСТИТЕ!
– Молчать! – прорычал незнакомец, стуча по тяжёлой дубовой крышке.
Сэм прекратил выть, но Корделия слышала его сдавленные всхлипы.
– Утром я объявлю, что нашёл виновника, – с пугающим удовольствием в голосе прошипел незнакомец. – И тебя бросят в тюрьму. К тому времени всех этих Творцов-изменников уже запрут в подземельях Лондонского Тауэра. Удастся скормить газетам ещё один превосходный заголовок: ТВОРЦЫ НЕ ТВОРЯТ НИЧЕГО, КРОМЕ БЕД.
У Корделии закружилась голова, и она впилась ногтями в стенку шкафа, чтобы не упасть. Творцы – изменники? Запрут в Лондонском Тауэре?
Незнакомец умолк. На какое-то ужасное мгновение Корделии показалось, что он услышал её. Но потом плащ шелохнулся, будто мужчина размышлял, и незнакомец произнёс:
– Пожалуй, мне следует выждать несколько дней, прежде чем рассказать кому-то, что ты здесь, Ловкохват. Не хочу, чтобы ты начал трепаться прежде, чем Творцов приговорят… а если к тому времени, как Воролов наконец придёт за тобой, от тебя останутся одни кости – что ж, одним докучливым беспризорником в городе меньше.
Незнакомец покинул комнату. Корделия услышала, как он топает по ступенькам, негромко посмеиваясь себе под нос. После того, как шаги стихли, она заставила себя выждать несколько минут в темноте. Сердце у неё гулко колотилось. Это была настоящая пытка. Она слышала, как Сэм хнычет в запертом сундуке.
Убедившись, что незнакомец ушёл, Корделия в облаке пыли вывалилась из шкафа. Она упала на колени перед сундуком и потянула за железный засов, сдирая кожу на костяшках пальцев.
Корделия распахнула тяжёлую крышку, и Сэм поднялся на ноги, пошатываясь и жадно глотая воздух.
– Спасибо, Кор… ты мне жизнь спасла… спасибо, – пропыхтел он между признательными вдохами.
У Корделии тряслись руки.
– Он сказал, что Творцов запрут в Тауэре! – прошептала она. – За что? Кто он?
Сэм с сожалением покачал головой.
– Не знай, я лица-то его ни разу не видал. Он плаща своёшнего не снимал никогда.
– Нам нужно идти домой, – в отчаянии пробормотала Корделия. – Я должна предупредить родных!
Глава 26
Корделия направилась к двери, ведущей из башни, но Сэм схватил её за руку.
– Не туда! Она нас увидит! – прошипел он.
– Кто? – прошептала Корделия в ответ.
– Та, которая поёт, пока работает. Внизу.
Корделия вспомнила разносящуюся по великому чертогу колыбельную.
– Тут что, ещё кто-то прячется?
Сэм кивнул.
– Я захожу и выхожу через окно, главную-то дверь я не могу открыть. Но она может. Я её не видал ни разу, но она всегда эту песню поёт, когда работает.
– Но как она попадает внутрь? – Корделия нахмурилась. – Моя тётя говорила, что главные двери могут открыть только Творцы и монархи.
Сэм вскочил на верхушку шкафа и высунулся из окна. Затем он с сомнением оглянулся на Корделию.
– Не знай, смогёшь ли ты вылезти, – сказал он. – Ты как с высотой?
– Я не против высоты, если есть за что держаться, – ответила Корделия.
Сэм покачал головой.
– Тут крутая стена.
– Мы должны уходить, – низко застонав, поторопила его Корделия. – Времени нет! Мою семью вот-вот бросят в Тауэр!
Сэм легко соскочил виз и неслышно подошёл к двери.
– Делать неча, придётся идти тут. За мной.
Они крадучись спустились по посеребрённой лестнице в галерею, населённую безмолвными манекенами.
Корделия выглянула с деревянного балкона вниз. По полу чертога растянулся прямоугольник подрагивающего света. Старая дверь в одну из мастерских была открыта, внутри горел в камине огонь. До Корделии донеслись два смешивающихся голоса. Один принадлежал незнакомцу в плаще. Второй был женским.
В темноте просторного чертога силуэты этих двоих двигались, как акулы в морских глубинах. Они достигли дальней стены и остановились. Потом женщина зажгла фонарь, и по полу раскинулась её огромная тень. Издали, но довольно отчётливо донёсся звон ключей и скрежет металла о металл.
Корделия нахмурилась. Она повернулась к Сэму, молча нервничающему с ней рядом.
– Ключи – ты их украл из каждой семьи Творцов? – прошептала Корделия.
Звяк – скрыщ.
Сэм кратко кивнул.
– Нам надо драпать отсюдова, Кор, – едва слышно сказал он.
Звяк – скрыщ.
Зал разрезал напополам жалобный взвизг двери.
Секунду спустя воздух словно отрастил когти и клыки. Он наполнился отвратительной вонью гари и серы – как протухшие яйца Жар-курицы – поднялся волной и захлестнул Корделию. У неё перехватило дыхание, и она прижала ладонь ко рту, чтобы не раскашляться.
В глубине Великого Чертога женщина издала вой злобного восторга. Триумфальный смех мужчины звоном отразился от куполообразного потолка.
Сэм подскочил к окну, жестами подзывая Корделию к себе. Она подкралась к нему, и он распахнул окно. Оба жадно заглотали свежий ночной воздух.
– Придётся тут вылезать, – прошептал Сэм, взбираясь на подоконник.
Он протянул Корделии руку. Корделия влезла с ним рядом и почувствовала, как кувыркнулся её желудок. До земли было ужасно далеко.
Зато чуть ниже окна стояла каменная статуя Творца. Дети были как раз над главными дверями.
– Прост делай как я, – прошептал Сэм. – Всё будет нормально.
Корделия попыталась кивнуть, но вышло только нервно дёрнуть головой. От тошнотворной смеси сгустившегося воздуха и внезапной высоты под ногами голова закружилась.
Сэм свесил ноги вниз и пошарил одной в воздухе, ища опоры. Носком он мазнул по каменному перу на шляпе статуи.
– Так, – пробормотал он. – Далековато. Придётся прыгать.
– Что? – Корделия сглотнула, но Сэм уже скакнул…
…и обхватил статую за плечи, как живой плащ.
Он соскользнул вниз на узенький каменный уступ и поднял лицо к Корделии.
– Давай! – донёсся снизу его голос.
Корделия мысленно прокляла свои юбки, тяжело трепыхавшиеся вокруг ног, и свесилась вниз, чтобы взглянуть в бездну. Чем дольше девочка таращилась на статую, тем сильнее, казалось, та отдалялась.
– Не думай – прост прыгай!
Руки стали скользкими от пота, во рту пересохло, а в животе словно возник клубок Угрерослей.
– Ты сможешь, Кор! – Голос Сэма протянулся к ней красной нитью отваги.
Корделия собрала все свои внутренности, и сердце, и мускулы в тугой клубок – и всё остальное, из чего она была сотворена, тоже: храбрость, и воображение, и свободу в голове, и ум, и искру магии… и прыгнула!
– Уф! – От столкновения со статуей из неё вышибло весь воздух, но ей удалось зацепиться.
– У тя получилось! – радостно прошептал Сэм.
Двери Гилдхолла, всего в нескольких дюймах у них под ногами, открылись. Дети застыли.
На ступеньках появился незнакомец в плаще, и Корделия почувствовала, как ночь всколыхнулась вокруг. Вместе с ним из дверей омерзительной волной выплеснулась гнилостная вонь. Корделия вдохнула крошечный глоток воздуха и от его смрадного вкуса – как рвота и кислое молоко – её затошнило.
Если мужчина сейчас поднимет голову, он увидит, как она прижимается в странном объятии к каменному Творцу, а Сэм за её спиной липнет к стене, отчаянно вцепляясь в неё одними кончиками пальцев.
Корделия соскользнула вниз на дюйм, и Сэм тихонечко заскулил. Они оказались в западне прямо на фасаде здания. Корделия впилась в холодную каменную статую, беспомощно болтая ногами.
Она чувствовала, что надежда покидает её сердце, так же отчётливо, как чувствовала, что силы покидают мышцы. Незнакомец медленно повернул голову. Он вот-вот заметит их – и будет ждать, пока они упадут, как подстреленные птицы, на землю, а потом утащит их в Тауэр.
– Говорю тебе, Арчи, за карточным столом ты просто мастер. Я ужасно тобой горжусь! – зазвенел на мрачной аллее голос – ярче самого лунного света.