Шёпот зверя
Часть 37 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нет, смущало другое. Вэл смущал Раза, который казался совершенно непохожим на себя, как если бы, переступив порог собственного дома, он снял маску, мешавшую дышать полной грудью.
Вэл вспомнила, как он, присев на одно колено, расшнуровал тяжелую обувь, отставил ее в сторону и прошел на середину комнаты. Снял куртку, распоясал серую шерстяную рубаху и небрежно кинул вещи на одно из кресел.
Может быть, именно это кресло когда-то принадлежало Дэни.
– Что ты там встала? – Раза повернулся к Вэл, застывшей на входе; плечи его устало опустились. – Я не кусаюсь.
– Не уверена в этом. – Вэл тряхнула головой, неловко улыбнулась, стянула сапоги и прошла в комнату. – Рассказывай кому угодно, но я лично видела эти жуткие белые клыки.
Раза улыбнулся уголками губ и вздохнул.
– Я буду хорошим псом, обещаю, – тихо произнес он.
Вэл вспыхнула от его слов, вскинула голубые глаза, изумленно смотря на него.
Она не узнавала Раза. Откуда в нем это смирение?
Так необычно было слышать подобные шутки (и шутки ли?). Наверняка это просто сказывались усталость и нервное напряжение.
– Ты не будешь против, если я попрошу тебя растопить камин наверху? – Казалось, Раза не замечал удивленного лица Вэл. – Я пока хоть немного приведу себя в порядок.
– Я все сделаю, – ответила она, ощущая себя словно погруженной в глубокую темную воду.
Это точно Раза? А где же его привычный равнодушный командный тон? Что это за выражения такие, ему несвойственные?
Ты не будешь против… А что, можно ответить «буду»?
– Хорошо. – Раза выдохнул, стягивая через голову серую рубаху. Вэл тут же отвела взгляд от его налитого мышцами тела.
Знакомая деревянная лестница привела ее на второй этаж; она уверенно прошла в просторную комнату, которая запомнилась вовсе не камином. Вэл вообще не могла вспомнить, заметила ли его раньше – в прошлый раз, когда пришла сюда к Раза.
Но в этот раз кровать была заправлена, а немалый слой пыли на деревянном комоде говорил о том, что здесь действительно давно никто не жил.
Вэл сглотнула, безосновательно чувствуя себя обманутой. Она понимала, что это ощущение абсолютно неправильно, но ничего не могла с собой поделать.
Значит, Дэни съехала перед самым отбытием отряда.
И что это значило? Что она и Раза больше не связаны между собой?
Может быть, именно поэтому в последние недели перед отъездом он был так собран и немногословен?
Вэл растерянно огляделась, приказывая себе заняться делом, а пустые догадки оставить на потом.
Когда огонь весело затрещал в камине, Вэл, не придумав ничего лучше, села на дощатый пол, протянув ноги поближе к горячему пламени. За окнами стремительно темнело; Вэл с небольшим волнением подумала о том, что ей, судя по всему, придется ночевать в чужом доме.
Как ни странно, это не радовало. Она чувствовала себя лишней, случайной гостьей, которую обстоятельства заставили задержаться в незнакомом месте.
Дурные мысли, безусловно, – и Раза, и его дом никак не могли быть чуждыми Вэл, но все же… она не понимала происходящего. Кто она здесь? Что тут делает?
Вэл с волнением осознала, что, кажется, вновь потеряла самое главное – себя.
За прошедшие три месяца она будто нашла свое место в городе, нишу, которую ловко научилась занимать, не мешая другим, не поднимаясь выше положенного и не опускаясь туда, куда не хотела возвращаться. И эта уверенность, которая появилась благодаря произошедшей в ее жизни перемене, сейчас растаяла, словно снег.
И виной всему был Раза. Его возвращение бесконечно радовало Вэл и одновременно дарило понимание, что свободной жизни пришел конец. Вернулся вожак. Вернулся хозяин. И следовало с этим считаться.
Собственные метания угнетали. Поэтому, когда за спиной раздались шаги, она с облегчением повернула голову, успокаивая себя тем, что совсем скоро все встанет на свои места.
– Ты бы… оделся. – Вэл, чувствуя, как заалели щеки, тут же отвернулась, уставившись в пламя камина, не в силах смотреть на обнаженного мужчину. Раза неопределенно усмехнулся. Вэл услышала звук отодвигаемого ящика, а затем шорох одежды.
– Так лучше?
Вэл с опасением повернулась, наблюдая Раза в простых свободных штанах на завязках.
– Значительно, – ответила она, слабо улыбаясь.
– Что с тобой? – Раза подошел и опустился рядом, внимательно заглядывая в смущенное лицо.
– О чем ты?
– Послушай, – он закрыл глаза и устало потер веки, – я… очень устал за сегодня и не могу сейчас тратить время на эти игры. Просто ответь мне, пожалуйста.
Ответить?
Вэл едва ли не рассмеялась, стискивая вспотевшие вдруг пальцы. В груди поселилось неприятное чувство, будто большой кусок льда прижался к обнаженной коже.
И что Раза хотел услышать? Правду? Вэл и сама не знала всей правды.
Сказать, что ее смущает собственное присутствие в этом доме? Что она не может даже представить себе, как ляжет на чужую кровать, потому что это невыносимо – знать, что совсем недавно Раза спал здесь с другой.
Что она устала предполагать, пытаясь угадать свое место в жизни мужчины. Неужели Раза хочет услышать такую правду?
А может быть, набравшись смелости, озвучить, что никак не получалось поверить в услышанное на заснеженном холме и это неверие выедало изнутри?
– Почему ты не рассказал мне? – вырвалось само, и Вэл чуть не прикусила язык, жалея о так вольно сказанных словах. Не лучшее время выяснять отношения.
Да было бы что выяснять…
– О чем? – Раза оперся локтем о согнутое колено и задумчиво посмотрел на Вэл.
«Какие же у него черные ресницы», – подумалось ей.
– О Дэни.
Раза вздохнул так, будто Вэл спросила самую обыкновенную глупость. Она подтянула ноги к груди, обнимая колени. Мучительно захотелось свернуться клубком и спрятать голову под одеяло, как маленький ребенок. Только одеяла под рукой не было.
– Потому что я не знал, какой ты будешь, когда я вернусь, – просто ответил Раза.
Вэл обомлела от его слов.
Неужели он имеет в виду ее чувства? Значит ли это, что в лесу, по ту сторону гор Раза думал о ней все три месяца и волновался о том, что…
Вэл не выдержала. Слишком много слов, догадок, эмоций. Она закусила губу и спешно поднялась на ноги, едва не задевая Раза плечом.
– Так нельзя, Ра, просто нельзя. – Вэл прижала ладонь ко лбу, ощущая, как, несмотря на жар, идущий от камина, ее начинает трясти в ознобе.
– Вэл, я не понимаю, – тихо произнес Раза, и этот голос, изнуренный и вялый, вывернул наизнанку.
Все слова, что готовы были сорваться с языка, перестали иметь смысл и утратили свою важность. Не нужно было никаких слов и объяснений, Вэл и так все видела. Правда лежала на поверхности, какой бы невероятной она ни казалась.
Раза медленно поднялся, вставая рядом. Протянул руки и обнял ладонями лицо притихшей девушки. Вэл молчала, чувствуя, как пересохло в горле.
– Я не всегда понимаю, что ты хочешь, – понизив голос, произнес Раза, смотря прямо в голубые глаза. – Ты человек и всю свою жизнь прожила по другим правилам. Я знаю людей, знаю ваши обычаи, но знать и жить там, у вас, – это разные вещи. Но я постараюсь, Вэл.
– Ра, – обалдело пролепетала Вэл, слушая сердце, стучащее в ушах подобно раскатам грома.
Мысли спутались, переплетаясь в крепкие узлы.
Сомнения, Вэл? Серьезно? Какие могут остаться сомнения?
Этот мужчина, который нежно держал ее лицо, будто драгоценность, он все сказал на холме, и нужно прекратить придумывать обратное.
Прекратить выстраивать преграды, измышляя несуществующие проблемы.
Дэни? Ее больше нет в этом доме. Разве это не доказательство всех надежд?
Большой палец мягко погладил щеку. Раза приблизил лицо к лицу Вэл, почти касаясь ее губ своими.
– Знаешь, я вообще не понимаю, как ты это со мной делаешь, – чуть слышно произнес он.
Вэл закрыла глаза, чувствуя, как еще немного – самую малость – и отпустит все, что так долго неподъемным грузом таскала за собой.
Она чуть подняла подбородок, дотрагиваясь губами до рта Раза, и выдохнула:
– О чем ты?
– Ни о чем. – Его язык был настойчив, проникая в рот Вэл. Руки скользнули вниз по телу, бесцеремонно трогая и поглаживая, обнимая крепко, проходя по тонкой границе, отделяющей наслаждение от боли. Не отрываясь от губ девушки, Раза дернул край ее куртки, стаскивая вниз, а затем его ладонь, показавшаяся нестерпимо горячей, нетерпеливо нырнула под тунику, касаясь голой кожи. Пальцы накрыли грудь, подцепили край нижнего белья, настойчиво проникая под тонкую ткань.
Мурашки скатились по плечам, когда, точно играясь, Раза сжал напрягшийся сосок.
Желание смело, закрутило, ворохом белого колючего снега обжигая изнутри. Кожа горела как в огне, и в то же время Вэл чувствовала дрожь, едва ли не холод, заставляющий с силой стиснуть пальцы на его предплечьях.
Руки Раза уверенно стянули тунику, и серая ткань без сожаления полетела на пол. Широкая ладонь легла на ягодицы, мучительно больно отдаваясь каждым прикосновением внизу живота. Вэл почувствовала себя пустой и легкой, будто бычий пузырь, наполненный воздухом, полностью отдавшись уверенным, сильным и властным рукам.
«Так вот, значит, как это – любить», – промелькнуло в голове, оставляя непонятный, кисло-сладкий привкус на языке.
Вэл не задавалась вопросами, хорошо это или плохо, ее не интересовали пустые размышления; она давно смирилась с тем, что по непонятным причинам отдала тело и душу этому мужчине.
Хотелось только одного – чтобы чувства, эмоции и ощущения не были скоротечны, как тающая в руках красивая белая снежинка.
Вэл вспомнила, как он, присев на одно колено, расшнуровал тяжелую обувь, отставил ее в сторону и прошел на середину комнаты. Снял куртку, распоясал серую шерстяную рубаху и небрежно кинул вещи на одно из кресел.
Может быть, именно это кресло когда-то принадлежало Дэни.
– Что ты там встала? – Раза повернулся к Вэл, застывшей на входе; плечи его устало опустились. – Я не кусаюсь.
– Не уверена в этом. – Вэл тряхнула головой, неловко улыбнулась, стянула сапоги и прошла в комнату. – Рассказывай кому угодно, но я лично видела эти жуткие белые клыки.
Раза улыбнулся уголками губ и вздохнул.
– Я буду хорошим псом, обещаю, – тихо произнес он.
Вэл вспыхнула от его слов, вскинула голубые глаза, изумленно смотря на него.
Она не узнавала Раза. Откуда в нем это смирение?
Так необычно было слышать подобные шутки (и шутки ли?). Наверняка это просто сказывались усталость и нервное напряжение.
– Ты не будешь против, если я попрошу тебя растопить камин наверху? – Казалось, Раза не замечал удивленного лица Вэл. – Я пока хоть немного приведу себя в порядок.
– Я все сделаю, – ответила она, ощущая себя словно погруженной в глубокую темную воду.
Это точно Раза? А где же его привычный равнодушный командный тон? Что это за выражения такие, ему несвойственные?
Ты не будешь против… А что, можно ответить «буду»?
– Хорошо. – Раза выдохнул, стягивая через голову серую рубаху. Вэл тут же отвела взгляд от его налитого мышцами тела.
Знакомая деревянная лестница привела ее на второй этаж; она уверенно прошла в просторную комнату, которая запомнилась вовсе не камином. Вэл вообще не могла вспомнить, заметила ли его раньше – в прошлый раз, когда пришла сюда к Раза.
Но в этот раз кровать была заправлена, а немалый слой пыли на деревянном комоде говорил о том, что здесь действительно давно никто не жил.
Вэл сглотнула, безосновательно чувствуя себя обманутой. Она понимала, что это ощущение абсолютно неправильно, но ничего не могла с собой поделать.
Значит, Дэни съехала перед самым отбытием отряда.
И что это значило? Что она и Раза больше не связаны между собой?
Может быть, именно поэтому в последние недели перед отъездом он был так собран и немногословен?
Вэл растерянно огляделась, приказывая себе заняться делом, а пустые догадки оставить на потом.
Когда огонь весело затрещал в камине, Вэл, не придумав ничего лучше, села на дощатый пол, протянув ноги поближе к горячему пламени. За окнами стремительно темнело; Вэл с небольшим волнением подумала о том, что ей, судя по всему, придется ночевать в чужом доме.
Как ни странно, это не радовало. Она чувствовала себя лишней, случайной гостьей, которую обстоятельства заставили задержаться в незнакомом месте.
Дурные мысли, безусловно, – и Раза, и его дом никак не могли быть чуждыми Вэл, но все же… она не понимала происходящего. Кто она здесь? Что тут делает?
Вэл с волнением осознала, что, кажется, вновь потеряла самое главное – себя.
За прошедшие три месяца она будто нашла свое место в городе, нишу, которую ловко научилась занимать, не мешая другим, не поднимаясь выше положенного и не опускаясь туда, куда не хотела возвращаться. И эта уверенность, которая появилась благодаря произошедшей в ее жизни перемене, сейчас растаяла, словно снег.
И виной всему был Раза. Его возвращение бесконечно радовало Вэл и одновременно дарило понимание, что свободной жизни пришел конец. Вернулся вожак. Вернулся хозяин. И следовало с этим считаться.
Собственные метания угнетали. Поэтому, когда за спиной раздались шаги, она с облегчением повернула голову, успокаивая себя тем, что совсем скоро все встанет на свои места.
– Ты бы… оделся. – Вэл, чувствуя, как заалели щеки, тут же отвернулась, уставившись в пламя камина, не в силах смотреть на обнаженного мужчину. Раза неопределенно усмехнулся. Вэл услышала звук отодвигаемого ящика, а затем шорох одежды.
– Так лучше?
Вэл с опасением повернулась, наблюдая Раза в простых свободных штанах на завязках.
– Значительно, – ответила она, слабо улыбаясь.
– Что с тобой? – Раза подошел и опустился рядом, внимательно заглядывая в смущенное лицо.
– О чем ты?
– Послушай, – он закрыл глаза и устало потер веки, – я… очень устал за сегодня и не могу сейчас тратить время на эти игры. Просто ответь мне, пожалуйста.
Ответить?
Вэл едва ли не рассмеялась, стискивая вспотевшие вдруг пальцы. В груди поселилось неприятное чувство, будто большой кусок льда прижался к обнаженной коже.
И что Раза хотел услышать? Правду? Вэл и сама не знала всей правды.
Сказать, что ее смущает собственное присутствие в этом доме? Что она не может даже представить себе, как ляжет на чужую кровать, потому что это невыносимо – знать, что совсем недавно Раза спал здесь с другой.
Что она устала предполагать, пытаясь угадать свое место в жизни мужчины. Неужели Раза хочет услышать такую правду?
А может быть, набравшись смелости, озвучить, что никак не получалось поверить в услышанное на заснеженном холме и это неверие выедало изнутри?
– Почему ты не рассказал мне? – вырвалось само, и Вэл чуть не прикусила язык, жалея о так вольно сказанных словах. Не лучшее время выяснять отношения.
Да было бы что выяснять…
– О чем? – Раза оперся локтем о согнутое колено и задумчиво посмотрел на Вэл.
«Какие же у него черные ресницы», – подумалось ей.
– О Дэни.
Раза вздохнул так, будто Вэл спросила самую обыкновенную глупость. Она подтянула ноги к груди, обнимая колени. Мучительно захотелось свернуться клубком и спрятать голову под одеяло, как маленький ребенок. Только одеяла под рукой не было.
– Потому что я не знал, какой ты будешь, когда я вернусь, – просто ответил Раза.
Вэл обомлела от его слов.
Неужели он имеет в виду ее чувства? Значит ли это, что в лесу, по ту сторону гор Раза думал о ней все три месяца и волновался о том, что…
Вэл не выдержала. Слишком много слов, догадок, эмоций. Она закусила губу и спешно поднялась на ноги, едва не задевая Раза плечом.
– Так нельзя, Ра, просто нельзя. – Вэл прижала ладонь ко лбу, ощущая, как, несмотря на жар, идущий от камина, ее начинает трясти в ознобе.
– Вэл, я не понимаю, – тихо произнес Раза, и этот голос, изнуренный и вялый, вывернул наизнанку.
Все слова, что готовы были сорваться с языка, перестали иметь смысл и утратили свою важность. Не нужно было никаких слов и объяснений, Вэл и так все видела. Правда лежала на поверхности, какой бы невероятной она ни казалась.
Раза медленно поднялся, вставая рядом. Протянул руки и обнял ладонями лицо притихшей девушки. Вэл молчала, чувствуя, как пересохло в горле.
– Я не всегда понимаю, что ты хочешь, – понизив голос, произнес Раза, смотря прямо в голубые глаза. – Ты человек и всю свою жизнь прожила по другим правилам. Я знаю людей, знаю ваши обычаи, но знать и жить там, у вас, – это разные вещи. Но я постараюсь, Вэл.
– Ра, – обалдело пролепетала Вэл, слушая сердце, стучащее в ушах подобно раскатам грома.
Мысли спутались, переплетаясь в крепкие узлы.
Сомнения, Вэл? Серьезно? Какие могут остаться сомнения?
Этот мужчина, который нежно держал ее лицо, будто драгоценность, он все сказал на холме, и нужно прекратить придумывать обратное.
Прекратить выстраивать преграды, измышляя несуществующие проблемы.
Дэни? Ее больше нет в этом доме. Разве это не доказательство всех надежд?
Большой палец мягко погладил щеку. Раза приблизил лицо к лицу Вэл, почти касаясь ее губ своими.
– Знаешь, я вообще не понимаю, как ты это со мной делаешь, – чуть слышно произнес он.
Вэл закрыла глаза, чувствуя, как еще немного – самую малость – и отпустит все, что так долго неподъемным грузом таскала за собой.
Она чуть подняла подбородок, дотрагиваясь губами до рта Раза, и выдохнула:
– О чем ты?
– Ни о чем. – Его язык был настойчив, проникая в рот Вэл. Руки скользнули вниз по телу, бесцеремонно трогая и поглаживая, обнимая крепко, проходя по тонкой границе, отделяющей наслаждение от боли. Не отрываясь от губ девушки, Раза дернул край ее куртки, стаскивая вниз, а затем его ладонь, показавшаяся нестерпимо горячей, нетерпеливо нырнула под тунику, касаясь голой кожи. Пальцы накрыли грудь, подцепили край нижнего белья, настойчиво проникая под тонкую ткань.
Мурашки скатились по плечам, когда, точно играясь, Раза сжал напрягшийся сосок.
Желание смело, закрутило, ворохом белого колючего снега обжигая изнутри. Кожа горела как в огне, и в то же время Вэл чувствовала дрожь, едва ли не холод, заставляющий с силой стиснуть пальцы на его предплечьях.
Руки Раза уверенно стянули тунику, и серая ткань без сожаления полетела на пол. Широкая ладонь легла на ягодицы, мучительно больно отдаваясь каждым прикосновением внизу живота. Вэл почувствовала себя пустой и легкой, будто бычий пузырь, наполненный воздухом, полностью отдавшись уверенным, сильным и властным рукам.
«Так вот, значит, как это – любить», – промелькнуло в голове, оставляя непонятный, кисло-сладкий привкус на языке.
Вэл не задавалась вопросами, хорошо это или плохо, ее не интересовали пустые размышления; она давно смирилась с тем, что по непонятным причинам отдала тело и душу этому мужчине.
Хотелось только одного – чтобы чувства, эмоции и ощущения не были скоротечны, как тающая в руках красивая белая снежинка.