Сердцеед +1
Часть 37 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я окончил Принстон, — возражает он.
— Тогда у тебя не возникнет проблем с поиском работы, если твои нефтяные скважины иссякнут.
— К тому времени, как это случится, ты уже будешь дряхлой старухой, — уверяет Тахо.
— Боже, мужчины, — хмурится Джина, когда снова поворачивается к нам. — Мы королевы, когда им нужно присунуть. Но как только их организм насытиться сексом, мы превращаемся в ничто. — Она качает головой. — Женщинам нужна причина, чтобы заниматься сексом, мужчинам — место.
— Между ног, — бормочет Уинн.
Я разражаюсь смехом, но Джина продолжала хмуриться и говорит нам двоим:
— Клянусь, сиськи — это, наверное, единственное, с чем может справиться такой парень, как Тахо. Да и то их две, а это для него слишком большое число.
— Эм, а почему бы тебе не проверить? — Уинн дерзко подталкивает ее локтем.
Я замечаю, что Малкольм наблюдает за мной, пока его друзья продолжают говорить с ним, и яростное жжение вновь начинает разрастаться в моей груди. Сент — это импульс. Движение. Он человек, который всегда стремиться вперед, желая большего. Куда он нас приведет? Где он видит нас?
— Ах ты, чертов хитрый пес! — Тахо кричит в сторону Сента. — Перестань пялиться на свой сочный маленький бифштекс, как будто не слюнявил ее весь день!
— За моих воспитанных друзей, умеющих держаться в приличном обществе. — Сент поднимает свой бокал, салютируя мне. Уголки его губ приподнимаются, и улыбка касается глаз.
Тахо бросает на меня взгляд, в котором смешиваются восхищение и раздражение.
— Отвечаю, ты для него как самый любимый яд, женщина.
— А мы отвечаем, — Джина указывает на Уинн, — что он ее любимый крэк!
Пока наши друзья смеются, мне становится жарко под взглядом Малкольма. Он смотрит не улыбаясь и не смеясь, просто обжигая меня своими зелеными глазами на точеном лице.
Каллен прочищает горло, когда замечает наше молчаливое общение.
— И как, Сент, нравится тебе твой новый поводок?
Тахо хихикает.
— Заткнись на хуй, — рычит Малкольм.
От такого тона, вероятно, писаются элитные бизнесмены в зале заседаний. Но, будучи друзьями с детства, Тахо и Каллен просто смеются сильнее.
— Что тут смешного? — спрашивает Джина, как будто не расслышала.
Тахо подходит и отвечает ей с легким южным акцентом; его глубокий голос звучит лениво и, должна признать, это чертовски сексуально.
— Мы скорбим о потере нашего дорогого брата из-за самой могущественной силы на этой земле.
— И что это за сила такая? — с любопытством интересуется Джина, кокетливо наклоняясь к нему.
Тахо что-то шепчет ей на ухо.
Я слышу резкий звук удара кожи о кожу, понимая, что Джина игриво шлепнула Тахо по руке.
Парни ржут, все, кроме Малкольма, который не смеется, но его идеальные губы формируют совершенную ухмылку.
— Простите, дамы, — извиняется Тахо. — Но вы сами спросили.
— Мы и так знаем, что мужчины думают только о сексе, — хмыкает Джина. Ее фирменный реализм, то, что другие называют сарказмом, отяжелеет ее слова.
— Почему ты так говоришь? — спрашивает Тахо, посерьезнев.
— Мужчины любят не так, как женщины. Для них все по-другому.
— Ну, я возражаю, — не соглашается Тахо. — Я люблю свою мать, — гордо заканчивает он.
Джина хихикает.
— Это другое. Мы тоже любим наших мам. Кстати, мама Рейчел очень хочет познакомиться с Сентом.
Потом Каллен говорит что-то насчет завтрашней прогулки на яхте, и Джина с Уинн начинают спорить о купальниках и прогнозе погоды. Сент медленно пробирается через террасу и усаживается рядом со мной. Приобнимет мою спину и смотрит на меня сверху вниз.
— Твоя мать хочет познакомиться со мной? — уточняет он.
Я жую внутреннюю сторону щеки.
— Все хотят с тобой познакомиться, — уклончиво отвечаю я. И когда он просто продолжает на меня смотреть, я признаю: — Она спрашивала.
— Тогда я встречусь с ней, — шепчет он.
— Серьезная штука, — присвистывает Тахо, присаживаясь рядом. — Только не тащи ее к своему отцу, Сент. Если только ты не хочешь, чтобы она тебя бросила.
Я перевожу взгляд на Малкольма, но он спокоен, как обычно, хотя я вся напряглась при упоминании Ноэля Сента.
— А почему? — спрашивает Джина.
— Его отец — настоящий мерзавец! — объявляет Тахо.
— Он терпеть не мог даже когда мы просто заходили к нему домой, — сердито ворчит Каллен.
Я слабо улыбаюсь Малкольму, и хотя он отвечает мне улыбкой, Сент быстро переводит Тахо на тему его портфолио, закончив разговор. Вот так просто.
Он дет команду, и все следуют его указаниям.
Я знаю, что отец Сента — осел. Почти все, кто с ним встречался, называют его ослом. Прямолинейный, грубый, самонадеянный. Я читала в интернете бесчисленное количество раз, как он пытается сделать вид, что он намного могущественнее и величественнее сына. Сент ясно дал понять, что не хочет, чтобы я даже находилась на одной улице с этим ублюдком. А тут еще и мысль о том, что Ноэль Сент теперь появится в «Эдж» — месте, которое я так люблю и ради которого пожертвовала многим — приятных эмоций не доставляет.
Через пять минут Отис поднимается в пентхаус. Сент с минуту общается с ним у лифта, потом возвращается к ребятам.
— Ливингстон?
Я перестаю болтать с девочками и поворачиваюсь, заметив, как Сент комкает кусок ткани в руке.
— Я тебе кое-что принес, — говорит он. Затем подбрасывает ткань в воздух, и она мягко приземляется на мои колени.
— Что это? — Я с любопытством расправляю хлопчатобумажную ткань и смотрю на футболку «Кабс» маленького размера с автографами каждого игрока, который был сегодня вечером.
— Быть того не может! Ты не мог! — Я поднимаю на него взгляд, комкаю футболку и швыряю обратно, как будто она горит.
Срань господня!
Твою ж мать!
Он легко ловит майку, потом хмурится и смотрит на нее.
— Еще как мог. — Нахмурившись еще сильнее, даже когда его глаза начинают светиться чистым весельем, он подходит и вкладывает футболку мне в руки. — Это твое.
Когда он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку, я с ликованием визжу:
— Оформлю в стекло!
***
Так как мои подруги начали лапать мой подарок, я прячу его в шкафу Сента рядом с его идеальной дизайнерской одеждой, заняв почетную вешалку прямо посередине. Вернувшись в гостиную, узнаю, что девочки собираются уходить. Друзья Малкольма все еще полны сил и, кажется, готовы на подвиги, как будто уже не два часа ночи.
Я не знаю, что мне делать.
Эта штука с ночевками — новая территория для меня.
Для... нас.
— Сент? — Я вытягиваю его из компании. — Думаю, мне лучше уйти с Джиной, — говорю я ему.
Он секунду смотрит на девочек, потом с легкой улыбкой смотрит на меня.
— Я думаю, тебе лучше остаться.
— Я... — Боже, я покраснела? — У меня нет свежей одежды. О моей футболке забудь, это уже коллекционная вещь.
— Без проблем. Тогда Клод или Отис подвезут твоих подруг до дома, твоя соседка соберет тебе вещи, и парни привезут их сюда.
Он ждет ответа, и по энергетике, которую он излучает, могу сказать, что он очень хочет быть со мной сегодня вечером.
— Я не против, — говорит Джина, пожимая плечами. — Я с радостью прокачусь на машине Сента, — ухмыляется она.
Грех наблюдает за мной своими зелеными глазами. Он ждет, выглядя при этом очаровательно и... неотразимо. О боже.
Не слишком ли все быстро происходит?
— Тогда у тебя не возникнет проблем с поиском работы, если твои нефтяные скважины иссякнут.
— К тому времени, как это случится, ты уже будешь дряхлой старухой, — уверяет Тахо.
— Боже, мужчины, — хмурится Джина, когда снова поворачивается к нам. — Мы королевы, когда им нужно присунуть. Но как только их организм насытиться сексом, мы превращаемся в ничто. — Она качает головой. — Женщинам нужна причина, чтобы заниматься сексом, мужчинам — место.
— Между ног, — бормочет Уинн.
Я разражаюсь смехом, но Джина продолжала хмуриться и говорит нам двоим:
— Клянусь, сиськи — это, наверное, единственное, с чем может справиться такой парень, как Тахо. Да и то их две, а это для него слишком большое число.
— Эм, а почему бы тебе не проверить? — Уинн дерзко подталкивает ее локтем.
Я замечаю, что Малкольм наблюдает за мной, пока его друзья продолжают говорить с ним, и яростное жжение вновь начинает разрастаться в моей груди. Сент — это импульс. Движение. Он человек, который всегда стремиться вперед, желая большего. Куда он нас приведет? Где он видит нас?
— Ах ты, чертов хитрый пес! — Тахо кричит в сторону Сента. — Перестань пялиться на свой сочный маленький бифштекс, как будто не слюнявил ее весь день!
— За моих воспитанных друзей, умеющих держаться в приличном обществе. — Сент поднимает свой бокал, салютируя мне. Уголки его губ приподнимаются, и улыбка касается глаз.
Тахо бросает на меня взгляд, в котором смешиваются восхищение и раздражение.
— Отвечаю, ты для него как самый любимый яд, женщина.
— А мы отвечаем, — Джина указывает на Уинн, — что он ее любимый крэк!
Пока наши друзья смеются, мне становится жарко под взглядом Малкольма. Он смотрит не улыбаясь и не смеясь, просто обжигая меня своими зелеными глазами на точеном лице.
Каллен прочищает горло, когда замечает наше молчаливое общение.
— И как, Сент, нравится тебе твой новый поводок?
Тахо хихикает.
— Заткнись на хуй, — рычит Малкольм.
От такого тона, вероятно, писаются элитные бизнесмены в зале заседаний. Но, будучи друзьями с детства, Тахо и Каллен просто смеются сильнее.
— Что тут смешного? — спрашивает Джина, как будто не расслышала.
Тахо подходит и отвечает ей с легким южным акцентом; его глубокий голос звучит лениво и, должна признать, это чертовски сексуально.
— Мы скорбим о потере нашего дорогого брата из-за самой могущественной силы на этой земле.
— И что это за сила такая? — с любопытством интересуется Джина, кокетливо наклоняясь к нему.
Тахо что-то шепчет ей на ухо.
Я слышу резкий звук удара кожи о кожу, понимая, что Джина игриво шлепнула Тахо по руке.
Парни ржут, все, кроме Малкольма, который не смеется, но его идеальные губы формируют совершенную ухмылку.
— Простите, дамы, — извиняется Тахо. — Но вы сами спросили.
— Мы и так знаем, что мужчины думают только о сексе, — хмыкает Джина. Ее фирменный реализм, то, что другие называют сарказмом, отяжелеет ее слова.
— Почему ты так говоришь? — спрашивает Тахо, посерьезнев.
— Мужчины любят не так, как женщины. Для них все по-другому.
— Ну, я возражаю, — не соглашается Тахо. — Я люблю свою мать, — гордо заканчивает он.
Джина хихикает.
— Это другое. Мы тоже любим наших мам. Кстати, мама Рейчел очень хочет познакомиться с Сентом.
Потом Каллен говорит что-то насчет завтрашней прогулки на яхте, и Джина с Уинн начинают спорить о купальниках и прогнозе погоды. Сент медленно пробирается через террасу и усаживается рядом со мной. Приобнимет мою спину и смотрит на меня сверху вниз.
— Твоя мать хочет познакомиться со мной? — уточняет он.
Я жую внутреннюю сторону щеки.
— Все хотят с тобой познакомиться, — уклончиво отвечаю я. И когда он просто продолжает на меня смотреть, я признаю: — Она спрашивала.
— Тогда я встречусь с ней, — шепчет он.
— Серьезная штука, — присвистывает Тахо, присаживаясь рядом. — Только не тащи ее к своему отцу, Сент. Если только ты не хочешь, чтобы она тебя бросила.
Я перевожу взгляд на Малкольма, но он спокоен, как обычно, хотя я вся напряглась при упоминании Ноэля Сента.
— А почему? — спрашивает Джина.
— Его отец — настоящий мерзавец! — объявляет Тахо.
— Он терпеть не мог даже когда мы просто заходили к нему домой, — сердито ворчит Каллен.
Я слабо улыбаюсь Малкольму, и хотя он отвечает мне улыбкой, Сент быстро переводит Тахо на тему его портфолио, закончив разговор. Вот так просто.
Он дет команду, и все следуют его указаниям.
Я знаю, что отец Сента — осел. Почти все, кто с ним встречался, называют его ослом. Прямолинейный, грубый, самонадеянный. Я читала в интернете бесчисленное количество раз, как он пытается сделать вид, что он намного могущественнее и величественнее сына. Сент ясно дал понять, что не хочет, чтобы я даже находилась на одной улице с этим ублюдком. А тут еще и мысль о том, что Ноэль Сент теперь появится в «Эдж» — месте, которое я так люблю и ради которого пожертвовала многим — приятных эмоций не доставляет.
Через пять минут Отис поднимается в пентхаус. Сент с минуту общается с ним у лифта, потом возвращается к ребятам.
— Ливингстон?
Я перестаю болтать с девочками и поворачиваюсь, заметив, как Сент комкает кусок ткани в руке.
— Я тебе кое-что принес, — говорит он. Затем подбрасывает ткань в воздух, и она мягко приземляется на мои колени.
— Что это? — Я с любопытством расправляю хлопчатобумажную ткань и смотрю на футболку «Кабс» маленького размера с автографами каждого игрока, который был сегодня вечером.
— Быть того не может! Ты не мог! — Я поднимаю на него взгляд, комкаю футболку и швыряю обратно, как будто она горит.
Срань господня!
Твою ж мать!
Он легко ловит майку, потом хмурится и смотрит на нее.
— Еще как мог. — Нахмурившись еще сильнее, даже когда его глаза начинают светиться чистым весельем, он подходит и вкладывает футболку мне в руки. — Это твое.
Когда он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку, я с ликованием визжу:
— Оформлю в стекло!
***
Так как мои подруги начали лапать мой подарок, я прячу его в шкафу Сента рядом с его идеальной дизайнерской одеждой, заняв почетную вешалку прямо посередине. Вернувшись в гостиную, узнаю, что девочки собираются уходить. Друзья Малкольма все еще полны сил и, кажется, готовы на подвиги, как будто уже не два часа ночи.
Я не знаю, что мне делать.
Эта штука с ночевками — новая территория для меня.
Для... нас.
— Сент? — Я вытягиваю его из компании. — Думаю, мне лучше уйти с Джиной, — говорю я ему.
Он секунду смотрит на девочек, потом с легкой улыбкой смотрит на меня.
— Я думаю, тебе лучше остаться.
— Я... — Боже, я покраснела? — У меня нет свежей одежды. О моей футболке забудь, это уже коллекционная вещь.
— Без проблем. Тогда Клод или Отис подвезут твоих подруг до дома, твоя соседка соберет тебе вещи, и парни привезут их сюда.
Он ждет ответа, и по энергетике, которую он излучает, могу сказать, что он очень хочет быть со мной сегодня вечером.
— Я не против, — говорит Джина, пожимая плечами. — Я с радостью прокачусь на машине Сента, — ухмыляется она.
Грех наблюдает за мной своими зелеными глазами. Он ждет, выглядя при этом очаровательно и... неотразимо. О боже.
Не слишком ли все быстро происходит?