Секс без любви
Часть 10 из 19 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Верно.
– Получается, что ты в восторге от загрязнения окружающей среды, потому что живешь в высотном здании, из-за которого горожанам не хватает солнечного света и свежего воздуха?
– Нет, конечно… что ж, пожалуй, ты прав.
– Я всегда прав.
– Мне больше нравилось, когда ты пытался впечатлить меня плодами своих рук, чем своим развязным язычком.
– Что ж, тогда продолжим, – усмехнулся Хантер. – Мы переходим в комнату, где мои руки могли бы оказаться как нельзя кстати. Не исключено, впрочем, что мой язычок понравился бы тебе еще больше.
Разумеется, следующей на нашем пути была спальня.
– Ого! – вырвалось у меня, когда Хантер включил свет.
Эта комната, как и все остальное в доме, была светлой и просторной. Огромная кровать стояла на невысокой платформе, так что с нее хорошо просматривался лесок перед домом. Мой взгляд упал на скворечник, на крыше которого восседала голубая сойка. Я подошла к окну и выглянула наружу. Только тут я заметила, что скворечников на самом деле было несколько.
– Любишь понаблюдать за птицами?
– Моя мать любила. А мне всегда хотелось завести большого попугая. Я делал скворечники с тех пор, как научился орудовать молотком. Каждый год дарил маме на день рождения. Она сыпала туда семечки и любовалась птицами из окна, а я все ждал, что она поймет намек и купит мне попугая, – Хантер кивнул в сторону скворечника, висевшего справа от нас. – Вот этот самый первый. Я сделал его, когда мне было всего семь. Если ты заглянешь внутрь, то увидишь, что мама посадила туда несколько пластмассовых птичек. Долгое время я думал, что так она привлекает настоящих птиц. Я спросил маму, и она объяснила, что я наконец-то научился делать хорошие скворечники. Первые я сколотил так, что внутри торчали гвозди, и она боялась, что птицы могут пораниться.
– Надо же, – рассмеялась я, – выходит, она не хотела говорить, чтобы не обидеть тебя. Сколько всего у тебя скворечников?
– Десять. Я делал по одному с десяти до семнадцати. Это единственное, о чем она меня просила.
– Ты бросил это занятие, когда поступил в колледж?
– Нет. Мама умерла, когда мне было семнадцать.
– О‑о, мне очень жаль.
– Ей бы понравилось это место, – сказал Хантер, глядя в окно. – Стоит мне насыпать немного семечек, и мой дворик превращается в настоящий птичник.
Я бросила взгляд на Хантера, который все так же смотрел в окно.
– Знаешь, в тебе много такого, что не сразу бросается в глаза.
– Именно это я и сказал тебе в нашу первую встречу, – Хантер снова посмотрел на меня в упор. – Мне есть что показать тебе… особенно в спальне.
Я видела, что он шутит. Но стоило ему шагнуть вперед и положить руку мне на бедро, мое тело среагировало так, что мне стало не до смеха.
За последние девять месяцев я время от времени ходила на свидания, но ни один из этих мужчин не сумел завести меня так, как это делал Хантер. Честно говоря, разница была настолько очевидной, что я постаралась убедить себя в том, словно все это – мое воображение.
Как оказалось, я отрицала очевидное.
– Поцелуй меня, – он коснулся пальцем моих губ. – Ты даже не представляешь, как часто мне снился этот ротик.
– Не очень удачная идея, – промямлила я без особой убедительности.
– По-моему, так очень, – он медленно наклонился ко мне.
– У нас еще полно дел.
– Дела подождут. Один поцелуй.
Хантер двигался неспешно, словно давая мне возможность остановить его. Именно это я и собиралась сделать, вот только тело мое не желало слушаться разума. И пока они так спорили, Хантер все-таки поцеловал меня.
Я и забыла, до чего нежны его губы. И только тело мое не забыло, как реагировать. Я невольно подалась вперед, чувствуя, как сильные руки отрывают меня от пола. Еще секунда, и я уже лежала на его роскошной кровати.
– Хантер, – попыталась я остановить его.
– Всего лишь поцелуй, – простонал он.
Я целовалась ранее несчетное количество раз, но этот поцелуй оказался таким же волнующим и запоминающимся, как тот, что был у меня на самом первом свидании… может, даже лучше, потому что ни один подросток не целовался так, как Хантер Делусиа.
Я смутно ощутила вибрацию где-то в районе бедра, но не обратила внимания, так как все мое тело гудело, словно наэлектризованное. И лишь когда вибрация прекратилась, а затем началась повторно, я поняла, что это мобильный…
– Твой…
– Не обращай внимания, – прошипел Хантер.
Сказано это было с таким накалом, что я невольно улыбнулась. Однако десять минут спустя зазвонил мой телефон. В первый раз я смогла его проигнорировать, но затем он зазвонил снова.
Поднявшись с кровати, я подняла с пола свой мобильный – он упал, когда мы начали целоваться. Не успела я ответить, как он снова умолк. Заглянув в пропущенные вызовы, я увидела имя Саманты.
– Это Сэм.
Хантер вытащил из кармана свой телефон и взглянул на экран.
– То же самое, – проворчал он. – Хочет, видимо, добавить в мой список еще с десяток дел.
Пригладив волосы, я нажала на вызов.
– Где ты? – Саманта, похоже, была близка к истерике.
– Все в порядке, не волнуйся. Мы уже забрали цветы, а теперь приехали к Хантеру за «колодцем желаний». Мы наверняка успеем к…
– Нет! Все отменилось! Анна рожает! Ребенок уже на подходе.
– Господи! Это же на шесть недель раньше срока, – я повернулась к Хантеру. – Анна рожает!
– Доктор сказал, что малыш достаточно крупный. А поскольку воды уже отошли, они решили не прерывать роды.
– В какой она больнице?
– «Седарс-Синай».
– Мы сейчас приедем.
Глава 8
Наталья
– Что? Малыш уже родился?
Я проснулась от легкого хлопка по плечу. С двух часов дня мы вшестером сидели в приемном покое больницы, а сейчас уже было два ночи – и это по калифорнийскому времени. Для меня было пять утра. Ровно двадцать четыре часа с того момента, как я встала накануне с постели. Даже не верилось, что прошли всего сутки.
Хантер наклонился к моему уху, чтобы не разбудить двух сестер Анны, которые сидели напротив нас.
– Я собираюсь найти кофейный автомат для мамы Дерека. Просто ты задремала у меня на плече, и мне не хотелось, чтобы ты вдруг потеряла опору.
– А‑а, ясно. Спасибо, – я потерла онемевшую шею. – Надеюсь, я не храпела.
– Да так, слегка. Ну что, не хочешь выпить чашечку кофе?
– Мне и правда стоит размяться, – потянулась я. – А то все тело одеревенело.
– Да, мне тоже пришлось помучиться. Все любовались твоим декольте. Красный лифчик, между прочим. Очень сексуально.
– Даже в два часа ты продолжаешь играть роль сексуального извращенца.
– Ты будишь во мне самые лучшие чувства, мой душистый горошек.
Мы бродили по коридорам больницы, пока не набрели на работающий автомат. Когда мы вернулись в приемную с кофе для Маргарет, Дерек уже сидел там.
– Похоже, все застопорилось, – ввел он нас в курс дела. – Доктор сказал, что придется подождать, пока малыш не появится на свет.
Дерек выглядел так, словно сам провел последние двенадцать часов в родах.
– Мои ноги ничего не чувствуют, – пожаловался он. – Но скажи я это Анне, которая мучается там уже полдня, так она просто меня убьет.
– Да уж, я бы на твоем месте не стала жаловаться ей на ноги, – рассмеялась Маргарет.
Дерек повернулся к Хантеру.
– Между прочим, она зла и на тебя.
– А на меня-то за что?
– Помнишь, как мы в первый раз сказали тебе, что Анна беременна?
– Ну да, и что с того?
– И что ты сказал в ответ?
– Мои поздравления? – в голосе Хантера не слышалось уверенности.
– Если бы. Ты сказал: хорошо бы ребенок родился на шесть недель раньше, чтобы разделить день рождения со своим любимым дядюшкой.
– Получается, что ты в восторге от загрязнения окружающей среды, потому что живешь в высотном здании, из-за которого горожанам не хватает солнечного света и свежего воздуха?
– Нет, конечно… что ж, пожалуй, ты прав.
– Я всегда прав.
– Мне больше нравилось, когда ты пытался впечатлить меня плодами своих рук, чем своим развязным язычком.
– Что ж, тогда продолжим, – усмехнулся Хантер. – Мы переходим в комнату, где мои руки могли бы оказаться как нельзя кстати. Не исключено, впрочем, что мой язычок понравился бы тебе еще больше.
Разумеется, следующей на нашем пути была спальня.
– Ого! – вырвалось у меня, когда Хантер включил свет.
Эта комната, как и все остальное в доме, была светлой и просторной. Огромная кровать стояла на невысокой платформе, так что с нее хорошо просматривался лесок перед домом. Мой взгляд упал на скворечник, на крыше которого восседала голубая сойка. Я подошла к окну и выглянула наружу. Только тут я заметила, что скворечников на самом деле было несколько.
– Любишь понаблюдать за птицами?
– Моя мать любила. А мне всегда хотелось завести большого попугая. Я делал скворечники с тех пор, как научился орудовать молотком. Каждый год дарил маме на день рождения. Она сыпала туда семечки и любовалась птицами из окна, а я все ждал, что она поймет намек и купит мне попугая, – Хантер кивнул в сторону скворечника, висевшего справа от нас. – Вот этот самый первый. Я сделал его, когда мне было всего семь. Если ты заглянешь внутрь, то увидишь, что мама посадила туда несколько пластмассовых птичек. Долгое время я думал, что так она привлекает настоящих птиц. Я спросил маму, и она объяснила, что я наконец-то научился делать хорошие скворечники. Первые я сколотил так, что внутри торчали гвозди, и она боялась, что птицы могут пораниться.
– Надо же, – рассмеялась я, – выходит, она не хотела говорить, чтобы не обидеть тебя. Сколько всего у тебя скворечников?
– Десять. Я делал по одному с десяти до семнадцати. Это единственное, о чем она меня просила.
– Ты бросил это занятие, когда поступил в колледж?
– Нет. Мама умерла, когда мне было семнадцать.
– О‑о, мне очень жаль.
– Ей бы понравилось это место, – сказал Хантер, глядя в окно. – Стоит мне насыпать немного семечек, и мой дворик превращается в настоящий птичник.
Я бросила взгляд на Хантера, который все так же смотрел в окно.
– Знаешь, в тебе много такого, что не сразу бросается в глаза.
– Именно это я и сказал тебе в нашу первую встречу, – Хантер снова посмотрел на меня в упор. – Мне есть что показать тебе… особенно в спальне.
Я видела, что он шутит. Но стоило ему шагнуть вперед и положить руку мне на бедро, мое тело среагировало так, что мне стало не до смеха.
За последние девять месяцев я время от времени ходила на свидания, но ни один из этих мужчин не сумел завести меня так, как это делал Хантер. Честно говоря, разница была настолько очевидной, что я постаралась убедить себя в том, словно все это – мое воображение.
Как оказалось, я отрицала очевидное.
– Поцелуй меня, – он коснулся пальцем моих губ. – Ты даже не представляешь, как часто мне снился этот ротик.
– Не очень удачная идея, – промямлила я без особой убедительности.
– По-моему, так очень, – он медленно наклонился ко мне.
– У нас еще полно дел.
– Дела подождут. Один поцелуй.
Хантер двигался неспешно, словно давая мне возможность остановить его. Именно это я и собиралась сделать, вот только тело мое не желало слушаться разума. И пока они так спорили, Хантер все-таки поцеловал меня.
Я и забыла, до чего нежны его губы. И только тело мое не забыло, как реагировать. Я невольно подалась вперед, чувствуя, как сильные руки отрывают меня от пола. Еще секунда, и я уже лежала на его роскошной кровати.
– Хантер, – попыталась я остановить его.
– Всего лишь поцелуй, – простонал он.
Я целовалась ранее несчетное количество раз, но этот поцелуй оказался таким же волнующим и запоминающимся, как тот, что был у меня на самом первом свидании… может, даже лучше, потому что ни один подросток не целовался так, как Хантер Делусиа.
Я смутно ощутила вибрацию где-то в районе бедра, но не обратила внимания, так как все мое тело гудело, словно наэлектризованное. И лишь когда вибрация прекратилась, а затем началась повторно, я поняла, что это мобильный…
– Твой…
– Не обращай внимания, – прошипел Хантер.
Сказано это было с таким накалом, что я невольно улыбнулась. Однако десять минут спустя зазвонил мой телефон. В первый раз я смогла его проигнорировать, но затем он зазвонил снова.
Поднявшись с кровати, я подняла с пола свой мобильный – он упал, когда мы начали целоваться. Не успела я ответить, как он снова умолк. Заглянув в пропущенные вызовы, я увидела имя Саманты.
– Это Сэм.
Хантер вытащил из кармана свой телефон и взглянул на экран.
– То же самое, – проворчал он. – Хочет, видимо, добавить в мой список еще с десяток дел.
Пригладив волосы, я нажала на вызов.
– Где ты? – Саманта, похоже, была близка к истерике.
– Все в порядке, не волнуйся. Мы уже забрали цветы, а теперь приехали к Хантеру за «колодцем желаний». Мы наверняка успеем к…
– Нет! Все отменилось! Анна рожает! Ребенок уже на подходе.
– Господи! Это же на шесть недель раньше срока, – я повернулась к Хантеру. – Анна рожает!
– Доктор сказал, что малыш достаточно крупный. А поскольку воды уже отошли, они решили не прерывать роды.
– В какой она больнице?
– «Седарс-Синай».
– Мы сейчас приедем.
Глава 8
Наталья
– Что? Малыш уже родился?
Я проснулась от легкого хлопка по плечу. С двух часов дня мы вшестером сидели в приемном покое больницы, а сейчас уже было два ночи – и это по калифорнийскому времени. Для меня было пять утра. Ровно двадцать четыре часа с того момента, как я встала накануне с постели. Даже не верилось, что прошли всего сутки.
Хантер наклонился к моему уху, чтобы не разбудить двух сестер Анны, которые сидели напротив нас.
– Я собираюсь найти кофейный автомат для мамы Дерека. Просто ты задремала у меня на плече, и мне не хотелось, чтобы ты вдруг потеряла опору.
– А‑а, ясно. Спасибо, – я потерла онемевшую шею. – Надеюсь, я не храпела.
– Да так, слегка. Ну что, не хочешь выпить чашечку кофе?
– Мне и правда стоит размяться, – потянулась я. – А то все тело одеревенело.
– Да, мне тоже пришлось помучиться. Все любовались твоим декольте. Красный лифчик, между прочим. Очень сексуально.
– Даже в два часа ты продолжаешь играть роль сексуального извращенца.
– Ты будишь во мне самые лучшие чувства, мой душистый горошек.
Мы бродили по коридорам больницы, пока не набрели на работающий автомат. Когда мы вернулись в приемную с кофе для Маргарет, Дерек уже сидел там.
– Похоже, все застопорилось, – ввел он нас в курс дела. – Доктор сказал, что придется подождать, пока малыш не появится на свет.
Дерек выглядел так, словно сам провел последние двенадцать часов в родах.
– Мои ноги ничего не чувствуют, – пожаловался он. – Но скажи я это Анне, которая мучается там уже полдня, так она просто меня убьет.
– Да уж, я бы на твоем месте не стала жаловаться ей на ноги, – рассмеялась Маргарет.
Дерек повернулся к Хантеру.
– Между прочим, она зла и на тебя.
– А на меня-то за что?
– Помнишь, как мы в первый раз сказали тебе, что Анна беременна?
– Ну да, и что с того?
– И что ты сказал в ответ?
– Мои поздравления? – в голосе Хантера не слышалось уверенности.
– Если бы. Ты сказал: хорошо бы ребенок родился на шесть недель раньше, чтобы разделить день рождения со своим любимым дядюшкой.