Секреты
Часть 47 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Слегка повернув голову в другую сторону, я увидела, что Стерлинг разговаривает с человеком, который был на несколько лет старше его. Я узнала выражение лица Стерлинга. Оно было не таким, которое мне нравилось.
Мой виски принесли в толстом хрустальном бокале, вишня-мараскино опустилась на дно янтарной жидкости, ее ножка торчала наружу.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
На этот раз я просто улыбнулась и покачала головой.
Вынув вишню из стакана, я откусила кусочек сочной ягоды, прежде чем сделать глоток. Не знаю, сколько прошло времени, но за это время к разговору Стерлинга присоединились еще несколько человек. Все они были хорошо одеты и слушали все, что он говорил.
Может, это были нервы или бутылка воды, которую я выпила в машине по дороге сюда. Как бы то ни было, мне нужно было на минутку уединиться. Конечно, он не будет возражать, если я ускользну в уборную. Я подумала было подождать, но его разговор, похоже, не собирался заканчиваться в ближайшее время.
– Я сейчас вернусь, – сказала я барменше. – Пожалуйста, следите за моим напитком. Где находится дамская комната?
Еще один быстрый взгляд в сторону Стерлинга, и я последовала указаниям барменши. Несмотря на элегантность клуба, дамская комната была довольно маленькой: две кабинки и две раковины. Я вошла в пустую кабинку, торопясь по своим делам. Вернувшись к раковине, я увидела женщину, мывшую руки, которая была вместе с сенатором МакФадденом.
С привычной улыбкой в зеркале я принялась мыть руки, как вдруг женщина ахнула.
Я повернулась к ней и спросила:
– С вами все в порядке?
Ее взгляд был направлен не на меня, а на мое запястье.
– Этот браслет…
Мой пульс участился, когда я быстро потянулась за полотенцем из корзины между раковинами и вытерла руки.
Ее ледяные костлявые пальцы с бриллиантами размером с пятак обвились вокруг моего запястья.
– Откуда у тебя этот браслет?
Мне было неудобно отвечать этой женщине даже без приказа Стерлинга. Я вырвалась из ее хватки.
– Извините, меня ждет жених.
Я не была уверена, что заставило меня использовать это описание. Может, потому что он сказал мне, что использовал его раньше, чтобы защитить меня. Я поспешила из уборной. Когда я подошла к двери клуба, мои шаги замедлились. Вряд ли это было по-королевски поскользнуться или упасть на глазах у всех. Я подняла подбородок, шаг за шагом направляясь к бару, и снова головы повернулись. Группа мужчин, окружавшая Стерлинга, тоже обернулась.
Я не могла узнать ни одного из других мужчин, но темный взгляд, который пронизывал толпу, был сосредоточен на мне. Как и в первый раз, у меня перехватило дыхание и участился пульс.
С видом статуса, который, по его словам, я заслуживала, я пробралась сквозь толпу и вернулась на высокий табурет. Жидкость в моем бокале задрожала, когда я подняла бокал. Поднеся ободок к губам, я надеялась, что содержимое немного смягчит странное чувство, которое вызвала у меня леди в уборной.
Я прокрутила эту сцену в голове. Она была стройной, со светлыми волосами, зачесанными назад, с бриллиантами, свисавшими с ее ушей и пальцев, и ее платье было длинным и изумрудно-зеленым. Если я действительно думала об этом, то жуткое чувство возникло еще до того, как она спросила о моем браслете. Я почувствовала это, когда наши глаза встретились.
Я выпрямилась, когда энергия вокруг меня переместилась, сказав мне, что он был рядом еще до того, как его рука опустилась на мое плечо или голос донесся до моего уха.
– Я же просил тебя ни с кем не разговаривать.
– Я не разговаривала, – прошептала я.
– Тогда откуда, черт возьми, у тебя выпивка?
Я повернулась к нему лицом, мои глаза стреляли лазерами – если бы только они могли.
Его большая рука схватила меня за плечо.
– Мы уезжаем.
Мой взгляд переместился с него на его руку, когда давление на мою руку усилилось.
– Стерлинг, ты делаешь мне больно.
Вместо того чтобы разжать пальцы, он побледнел. Его рот едва шевелился, когда он зарычал мне в ухо.
– Слезай сейчас же, или я перекину тебя через плечо. Мы уезжаем.
Так как я ничего не могла противопоставить ему, мои каблуки быстро переместились от стойки под стулом к полу.
– Все в порядке? – спросила я, пока вставала. – Это сработало?
Наши слова были тихими.
– Ты в безопасности.
Да?
Когда мы двинулись к лифту, уже не в первый раз чувствуя боль в руке, я усомнилась в его словах. От кого я нуждаюсь в защите?
– Мистер Спарроу…
– Мы уходим, – перебил Эвелин Стерлинг.
Какое-то движение позади нас заставило нас обоих обернуться.
– Арания? – спросила женщина из уборной, она произнесла мое имя так же, как и слово «паук», с которым оно схоже. – О Боже, неужели это ты?
Мои губы раскрылись, хватка Стерлинга ослабла, и он потянулся к моей талии, притягивая к себе.
– Почему? Как? – спросила она, ее щеки покраснели и покрылись пятнами, а карие глаза наполнились слезами.
– Боже мой, почему? Как ты здесь оказалась? И почему ты с ним? Выходишь за него замуж?
Двери лифта открылись, и улыбка мужчины внутри исчезла, когда Стерлинг проводил меня внутрь.
– Поговори со мной, – взмолилась она.
– Отвези нас вниз, – рявкнул Стерлинг, когда мужчина нажал соответствующую кнопку.
Я протянула руку и не дала дверям закрыться.
– Кто ты такая?
– Арания, – сказал Стерлинг.
Я убрала руку, позволяя дверям закрыться, но не раньше, чем услышала ее ответ.
– Я твоя мать.
Мои колени ослабли, и я рухнула в объятия Стерлинга.
Конец
Notes
[
←1
]
прим. паук. Ара́хна, или Арахнея (др.-греч. Ἀράχνη «паук») в древнегреческой мифологии — дочь красильщика Идмона из лидийского города Колофон, искусная ткачиха
[
←2
]
Федеральное агентство по охране труда и здоровья (Occupational Safety and Health Administration (США)
[
←3
]
Chicago Loop — название исторического делового центра Чикаго
Мой виски принесли в толстом хрустальном бокале, вишня-мараскино опустилась на дно янтарной жидкости, ее ножка торчала наружу.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
На этот раз я просто улыбнулась и покачала головой.
Вынув вишню из стакана, я откусила кусочек сочной ягоды, прежде чем сделать глоток. Не знаю, сколько прошло времени, но за это время к разговору Стерлинга присоединились еще несколько человек. Все они были хорошо одеты и слушали все, что он говорил.
Может, это были нервы или бутылка воды, которую я выпила в машине по дороге сюда. Как бы то ни было, мне нужно было на минутку уединиться. Конечно, он не будет возражать, если я ускользну в уборную. Я подумала было подождать, но его разговор, похоже, не собирался заканчиваться в ближайшее время.
– Я сейчас вернусь, – сказала я барменше. – Пожалуйста, следите за моим напитком. Где находится дамская комната?
Еще один быстрый взгляд в сторону Стерлинга, и я последовала указаниям барменши. Несмотря на элегантность клуба, дамская комната была довольно маленькой: две кабинки и две раковины. Я вошла в пустую кабинку, торопясь по своим делам. Вернувшись к раковине, я увидела женщину, мывшую руки, которая была вместе с сенатором МакФадденом.
С привычной улыбкой в зеркале я принялась мыть руки, как вдруг женщина ахнула.
Я повернулась к ней и спросила:
– С вами все в порядке?
Ее взгляд был направлен не на меня, а на мое запястье.
– Этот браслет…
Мой пульс участился, когда я быстро потянулась за полотенцем из корзины между раковинами и вытерла руки.
Ее ледяные костлявые пальцы с бриллиантами размером с пятак обвились вокруг моего запястья.
– Откуда у тебя этот браслет?
Мне было неудобно отвечать этой женщине даже без приказа Стерлинга. Я вырвалась из ее хватки.
– Извините, меня ждет жених.
Я не была уверена, что заставило меня использовать это описание. Может, потому что он сказал мне, что использовал его раньше, чтобы защитить меня. Я поспешила из уборной. Когда я подошла к двери клуба, мои шаги замедлились. Вряд ли это было по-королевски поскользнуться или упасть на глазах у всех. Я подняла подбородок, шаг за шагом направляясь к бару, и снова головы повернулись. Группа мужчин, окружавшая Стерлинга, тоже обернулась.
Я не могла узнать ни одного из других мужчин, но темный взгляд, который пронизывал толпу, был сосредоточен на мне. Как и в первый раз, у меня перехватило дыхание и участился пульс.
С видом статуса, который, по его словам, я заслуживала, я пробралась сквозь толпу и вернулась на высокий табурет. Жидкость в моем бокале задрожала, когда я подняла бокал. Поднеся ободок к губам, я надеялась, что содержимое немного смягчит странное чувство, которое вызвала у меня леди в уборной.
Я прокрутила эту сцену в голове. Она была стройной, со светлыми волосами, зачесанными назад, с бриллиантами, свисавшими с ее ушей и пальцев, и ее платье было длинным и изумрудно-зеленым. Если я действительно думала об этом, то жуткое чувство возникло еще до того, как она спросила о моем браслете. Я почувствовала это, когда наши глаза встретились.
Я выпрямилась, когда энергия вокруг меня переместилась, сказав мне, что он был рядом еще до того, как его рука опустилась на мое плечо или голос донесся до моего уха.
– Я же просил тебя ни с кем не разговаривать.
– Я не разговаривала, – прошептала я.
– Тогда откуда, черт возьми, у тебя выпивка?
Я повернулась к нему лицом, мои глаза стреляли лазерами – если бы только они могли.
Его большая рука схватила меня за плечо.
– Мы уезжаем.
Мой взгляд переместился с него на его руку, когда давление на мою руку усилилось.
– Стерлинг, ты делаешь мне больно.
Вместо того чтобы разжать пальцы, он побледнел. Его рот едва шевелился, когда он зарычал мне в ухо.
– Слезай сейчас же, или я перекину тебя через плечо. Мы уезжаем.
Так как я ничего не могла противопоставить ему, мои каблуки быстро переместились от стойки под стулом к полу.
– Все в порядке? – спросила я, пока вставала. – Это сработало?
Наши слова были тихими.
– Ты в безопасности.
Да?
Когда мы двинулись к лифту, уже не в первый раз чувствуя боль в руке, я усомнилась в его словах. От кого я нуждаюсь в защите?
– Мистер Спарроу…
– Мы уходим, – перебил Эвелин Стерлинг.
Какое-то движение позади нас заставило нас обоих обернуться.
– Арания? – спросила женщина из уборной, она произнесла мое имя так же, как и слово «паук», с которым оно схоже. – О Боже, неужели это ты?
Мои губы раскрылись, хватка Стерлинга ослабла, и он потянулся к моей талии, притягивая к себе.
– Почему? Как? – спросила она, ее щеки покраснели и покрылись пятнами, а карие глаза наполнились слезами.
– Боже мой, почему? Как ты здесь оказалась? И почему ты с ним? Выходишь за него замуж?
Двери лифта открылись, и улыбка мужчины внутри исчезла, когда Стерлинг проводил меня внутрь.
– Поговори со мной, – взмолилась она.
– Отвези нас вниз, – рявкнул Стерлинг, когда мужчина нажал соответствующую кнопку.
Я протянула руку и не дала дверям закрыться.
– Кто ты такая?
– Арания, – сказал Стерлинг.
Я убрала руку, позволяя дверям закрыться, но не раньше, чем услышала ее ответ.
– Я твоя мать.
Мои колени ослабли, и я рухнула в объятия Стерлинга.
Конец
Notes
[
←1
]
прим. паук. Ара́хна, или Арахнея (др.-греч. Ἀράχνη «паук») в древнегреческой мифологии — дочь красильщика Идмона из лидийского города Колофон, искусная ткачиха
[
←2
]
Федеральное агентство по охране труда и здоровья (Occupational Safety and Health Administration (США)
[
←3
]
Chicago Loop — название исторического делового центра Чикаго