Секрет наследного дракона
Часть 30 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Порванный камзол на Ястребе было ничто по сравнению с многочисленными кровоподтеками, украсившими тело его противника. Однако, Мирр очень хорошо понимал, что подобная тактика ведения боя со стороны Уайта-старшего может быть ловушкой. Не просто же так он сделал свой щит полупрозрачным и временами просто-напросто пропускал атаки. Лишь уворачивался или отвечал довольно простыми для его уровня подготовки боевыми заклинаниями.
Темный лес. До столицы два часа пути. По правую руку виднеется заброшенный погост. В этом месте обычно нет мирных людей. Сюда приходят только те, кто не боится собственных ночных кошмаров, страхов и самих себя. Здесь очень мощная отрицательная энергетика. Которая, впрочем, Мирру и его братьям была привычна. Ведь именно в лес Иллюзии все три молодых (и еще не вступивших на свои троны) князя приходили тренировать боевые навыки. Потому-то Ястреб выбрал его — он надеялся, что Даррэй и Каррэй придут сюда за ним в случае опасности.
Пока все было спокойно. За исключением того, что, как оказалось, мятежник тоже плевать хотел на древнюю магию, пропитавшую лес и породившую в нем множество теней. Ну, и ко всему прочему, Мирр и представить себе не мог, что Дарр и Карр даже не подумают о том, что их старший брат покинул стены столицы.
— Я нигде не вижу его, — проговорил князь плато Соколов, буквально шаря своим заклинанием по улочкам города. — И я не чувствую его смерти.
— Ну, не мог же он испариться, — недовольно проговорил Беркут. — Проверь Уайта. Может, по нему удастся вычислить Миррэя.
— Думаешь, я не пробовал? — нахмурился Даррэй. — Его тоже нигде не видно.
— И координаты остаточной магии портала, говоришь, смазаны? — в очередной раз уточнил Карр. — Может, нам вернуться в кабинет и еще раз проверить?
— Это может быть опасно, — покачал головой Дарр. — Здесь понавешана уйма следилок. Если они засекут мое колдовство, то, можешь не сомневаться, скоро у нас в убежище станет проходной двор.
А еще, он очень переживал за Найту. Пока девчонка находилась под защитой стен замка, ей ничего не угрожало. Да и тотем пока вел себя смирно. Значит, тревожить покой будущей невесты не стоит.
— Да… — Каррэй витиевато выругался.
Ему не нравилась неизвестность. По правде говоря, он уже был готов сорваться с места и вслепую отправиться на поиски брата.
— Возможно, их следует поискать за городом, — задумчиво проговорил Дарр. — Каррэй, брат, посмотри-ка пока, что там делают наши фантомы.
С этими словами он передал Карру золотую рамку, внутри которой тут же пошла странная рябь.
— Что это? — нахмурился Беркут.
Ему непривычно было обращаться с магическим артефактом, потому как на его собственных землях не было магии.
— В моих землях даже неодаренный человек может пользоваться подобными вещами, — усмехнулся Дарр. — Это визорс или проще говоря заколдованная золотая нить.
— Хороша нить, — хмыкнул Каррэй. — Это целая проволока. Но почему золотая?
Даррэй тяжело вздохнул. Само собой, на плато Беркутов была хорошо развита механика и вообще наука в целом. Поэтому брату было не понять, зачем для какого-то там (пусть и магического, называемого артефактом) прибора использовать драгоценный металл.
— Золото хорошо стабилизирует магию, — все же решил пояснить очевидное (ему одному) Дарр. — Оно сводит случайную утечку энергии к нулю. В твоем случае, это очень важный момент. Потому что человек, не наделенный магией — это очень хороший проводник для магии. Но об этом можно как-нибудь потом побеседовать. Лучше скажи, что там со стражей.
Каррэй прищурился. Внутри магического экрана (который Сокол достал буквально из ниоткуда) все казалось очень маленьким. Одно было ясно: в городе странным образом все спокойно. Только стражи на улицах стало много. В целом же народ вел обычную, размеренную жизнь.
— Я ничего не понимаю, — через некоторое время отозвался Беркут. — Мятежа нет. Беспорядков — тоже. Предатели и оставшиеся верными тебе воины вообще никак не отличаются. Хм, возможно, задачей первых и не являлся мятеж?
— Все может быть, — задумчиво проговорил Даррэй. В этот момент он отвлекся от собственной ворожбы и тоже всмотрелся в картинку, что показал визорс.
Сокол поднес указательный палец правой руки к экрану и шепнул одно короткое, но очень хитрое заклинание. В следующее мгновение вокруг некоторых стражников очертился полупрозрачный, дымчатый фон.
— А вот и мятежники, — довольно протянул Даррэй. — Они направляются к северным воротам, через которые проходит дорога на город Крут.
— Это неподалеку от леса Иллюзий, в котором мы в юности оттачивали свои навыки ведения боя и составления стратегии?
??????????????? Их взгляды встретились. Оба прекрасно понимали, что если Миррэй и мог переместить их с Уайтом куда-то за пределы столицы, то это именно то место, о котором шел разговор.
??????????????? Взгляд Даррэя потемнел. Он быстро свернул ставшую ненужной формулу заклинания поиска и развернул другую — чтобы связаться с созданными недавно фантомами.
— Стража, не позволить мятежникам покинуть город. Если потребуется, вступить в бой в пределах окраин, а еще лучше, за воротами. Не дать предателям добраться до леса Иллюзий.
??????????????? В голосе Сокола присутствовали потусторонние нотки. Но это не проняло Каррэя. Он уже видел Дарра таким ранее.
— Мирное население оградить от волнений, — продолжил князь. — По возможности, предателей не убивать. Сначала проверяйте каждого на наличие внушения. С придворными магами осторожнее — они сильнее и опытнее.
«Да уж…» — подумал про себя Беркут. — «И почему мы не можем тоже заручиться их поддержкой?»
??????????????? Ответ на этот вопрос он знал: потому что придворные маги могут плохо воспринять плохие вести о своих собратьях и чисто из солидарности ополчиться на правителя. Хотя, они давали клятву верности своему князю, но все равно оставались довольно импульсивными из-за обладания большими магическими резервами. Объединив свои силы, они вполне могли одержать верх.
— Черт… — внезапно выругался Дарр и прикрыл глаза.
— Что такое? — тут же встрепенулся его брат.
— Да… — неохотно проговорил Даррэй Эрн. — Никак не могу связаться с тотемом. Заснул он там, что ли?
— Невозможно, — покачал головой Каррэй. — В такие моменты наши птицы никогда не спят.
??????????????? Мужчина свистнул, и на подставленную им руку уже через каких-то несколько секунд опустился беркут.
— Да это понятно, — отмахнулся Дарр и снова поднес указательный палец к артефакту, который по-прежнему держал в руке Карр. — Что такое?!
??????????????? Визорс показывал обстановку тайного кабинета князя. Который был пуст.
— Куда подевалась Найта Уайт? — тоже заподозрив неладное, спросил князь плато Беркутов. — И прихватила с собой твой тотем.
— Черт, — выругался Даррэй Эрн. — Меня не было рядом всего ничего…
— Неправда, — усмехнулся Карр. — Времени было достаточно, чтобы она сбежала.
— Или ее выкрали, — сквозь зубы процедил Сокол. — Потому что в замке драконодознательницы нет.
??????????????? Взгляд его был устремлен на карту замка, которая по-прежнему парила над его рабочим столом. Именно она подсказала братьям одно единственно правильное решение.
— В лес Иллюзий, — хором произнесли Каррэй и Даррэй.
— Только осторожно, — сразу же заметил Беркут. — Не то окажемся внутри склепа на местном погосте.
??????????????? В воспоминаниях обоих тут же всплыла картинка из прошлого, когда они трое не учли особенности аномалии и построили портал по реальным координатам.
— Возвращаться ко мне в кабинет бессмысленно, — мотнул головой Дарр, отбрасывая прочь ненужные сейчас воспоминания и ностальгию по тем временам, когда не надо было каждый день окунаться в водоворот дворцовых интриг.
— И болтать попусту — тоже, — хмуро заметил Беркут.
??????????????? Они обменялись злыми взглядами, и Даррэй принялся создавать пространственный переход.
??????????????? Визорс растворился в воздухе. Вместо него появился небольшой белый шарик-заготовка.
— Умно, — одобрительно хмыкнул Карр.
— Ты же не думал, что я израсходую весь свой резерв на портал? — задал риторический вопрос Даррэй.
— Ну, ты же использовал его для создания фантомов, — резонно возразил ему Беркут. — И для перемещения по замку, и для создания карты, в бою с придворным магом. Брат, а тебе хватит сил, чтобы защититься от Уайта?
— Я использую накопитель, — неохотно признал он. — Но и без него у меня ещё есть силы противостоять мятежу.
? На некоторое время мужчины умолкли. Нужна была хорошая концентрация для установки координат с поправкой на аномалии уже знакомого князьям леса. И если Миррэю удалось с первого раза попасть туда, то Даррэй все-таки допустил небольшую погрешность.
Портал раскрылся уже через минуту. Князь плато Соколов не сомневался в себе и в своем заклинании. Откуда ему было знать, что между ним и Найтой установилась прочная связь. Которая и притянула Дарра в момент, когда его избраннице угрожала опасность.
— Это что еще такое? — воскликнул Беркут, первым выйдя из арки перехода и с ходу наткнувшись на надгробный камень.
— Твою… да в Запретную зону… да к монстру под хвост! — выдал гневную тираду князь Соколов, осознав, что лес Иллюзий снова сыграл с ним злую шутку. — Но почему?!
Тут они оба увидели то, что заставило мужчин внутренне содрогнуться. Драконодознательница. Она прижалась к стене известного обоим магам склепа и тщетно пыталась построить хотя бы самое простейшее защитное заклинание. На нее надвигались три зомби. Довольно порыкивая в предвкушении долгожданного, сытного ужина, они клацали зубами и заливали зеленоватой, зловонной слюной сырую землю.
— Найта! — воскликнул Даррэй, желая завладеть вниманием девушки. — Как тебя сюда занесло?
Мимолетный, ничего не выражающий взгляд, и Уайт снова переключилась на своего противника. Как будто никого рядом с ней и не было. Только нежить, которую надо было непременно от себя отогнать.
— Этим ты ничего не добьешься! — снова попытался достучаться до ее сознания Дарр.
И тут он заметил на ней темную печать, скрепляющую заклинание поляризации и делающую нейтрализацию оного практически невозможной.
— Она как-то странно себя ведет, — словно подслушав мысли младшего брата, заметил Каррэй. — Не находишь?
Его слова острым ножом прошлись по сердцу Сокола. Он прекрасно видел, во что превратилась драконодознательница, однако отказывался в это верить.
— Их всего три, — кивнув, подтверждая догадку Беркута, отстраненно проговорил Дарр. — Думаю, минут за пять справлюсь. Но ты все равно будь начеку.
— Понятное дело, — усмехнулся Каррэй. — Странно, они что-то не спешат обращать свое внимание на нас.
— Значит, помнят еще, какой мы тут переполох устроили в последний раз, — хитро улыбнулся князь плато Соколов. — Странно, что они при нас никак не отстанут от Найты.
— Может, ее отец вложил в заклятье что-то приманивающее нежить? — предположил Беркут.
— Не исключено, — Даррэй помрачнел еще больше. — Вероятно, он даже знал, что мы пойдем по ее следу. И устроил нам ловушку.
В следующий момент зомби перестали медлить и набросились на Найту. Прекрасно понимая, что потакает желаниям своего врага, Дарр ринулся наперерез. Закрыл щитом обманчиво притихшую девушку и тут же напал.
— Ар-р-р-р! — зарычала нежить. — Р-р-ру-ра-р-р…
— Или вы от нее отходите, или я вас немедленно упокаиваю, — отчеканил Дарр, наблюдая за тем, как созданное им заклинание начинает медленно разъедать не разложившиеся со временем останки, которые так и не нашли покой в кладбищенской земле. — Эй, я кому говорю?!