Сбежавшая невеста
Часть 25 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Доиграешься, заноза. Дай только доберусь до тебя, — грозит мне Артур.
— Не поверишь, как я мечтаю об этом. Чтобы хоть кто-нибудь до меня добрался. Я уже устала тебя провоцировать, — едва не плачу я. — Знаешь как страшно?
В комнате зашевелились. Мужчины готовятся к отъезду. Мне развязали руки.
— Опять на двор можно? — робко прошусь я.
Действительно, хочется в туалет. И нужно потянуть время.
— Что так часто? — грубым голосом спрашивает главарь.
— От страха наверно, — отвечаю с глупым видом.
— Мне ещё не хватало частых остановок по дороге. Делай свои дела. Вальтер, проводи. Но учти, что в дороге привалы, только когда я решу.
Я энергично киваю, что поняла. Вальтер выводит меня за дверь. Спускаемся и заходим за тот же угол. Темень непроглядная. Как будто нельзя выехать засветло.
— Роза, давай быстрее, — торопит меня Вальтер.
— Как ты себе это представляешь с кучей юбок, — бурчу я в ответ.
Присаживаюсь и вглядываюсь в лес. Словно маячки мелькают зелёным светом глаза. Я обделалась по-настоящему. Закусила костяшки пальцев, чтобы не закричать. Осталась надежда, что это Джейкоб, а не волки.
Глава 28
Артур Антарис
Я сижу, обхватив голову руками. Даже достучавшись до Розы, я не могу ей помочь. А моя заноза ещё и укоряет этим.
— Я не нашёл её, Артур, прости, — Джейкоб виновато опустил голову.
— Я виню себя. И Роза меня винит, что не могу защитить, — мне сложно даются эти слова.
— Немного посплю и опять на поиски, — Джейкоб поддерживает меня как может.
— Люди Рауля уже патрулируют границу. Может наткнуться на Розу. Только, кажется, мне, что сейчас её так просто не найдёшь.
— Ты же говорил, что у неё стихийная магия. Вдруг всплеск будет, — беспокоится оборотень.
— Не будет, я смог дотянуться через слабый канал нашей истинности. Мы же не были вместе, связь есть, но очень слабая. Сейчас очень жалею, что соблюдал все эти дурацкие законы морали и нравственности.
— Не жалей, что благороден, — Джейкоб зевнул. Он на ногах третьи сутки. Невыносимо устал.
— Тебе надо выспаться. Иди, завались на кровать и ни о чём не думай. Ты очень помог всем нам с Эбигейл и Розой.
Оборотень хмыкнул. Но мои слова ему были приятны. Помощь всегда нужно ценить, даже если её оказывают бескорыстно. Благодарность — такая малость, а стоит очень много. И дивиденды от неё высокие.
— Как тут без меня Айрин? — не выдержал Джейкоб.
— Прости, но мне не до неё было. Я не видел Айрин с того самого скандала.
— Опять отирается рядом с этим магом, — он недоволен.
— Джейкоб, да пусть отирается с кем хочет. Тебе какое дело до неё? Забудь.
— Легко тебе говорить.
Мне жаль Джейкоба. Пока он носится по лесам в поисках Розы. Айрин крутит роман с магом. Даже имени его не помню. Хотя, может, я наговариваю на неё, и она безутешно рыдает в своей комнате.
— Джейкоб, неужели Айрин твоя истинная пара? — ужасаюсь я. — Что за веяние такое на истинность?
— Я не могу сказать точно. Но, что меня тянет к ней, это я чувствую.
Я облегчённо вздыхаю:
— Может, просто любовь?
— Может, и влюблённость. Но ваши девушки не дают уделить внимание моей. Ты заберёшь Айрин с собой?
— Не хотелось бы. Зачем мне лишние проблемы? — не хочу ещё и с ней возиться. — Император загрузил меня государственными делами. И в столицу я должен прибыть уже завтра.
— У меня есть кое-какие идеи… — его прервал протяжный волчий вой, потом то ли тявканье, то ли ещё что-то такое, потом рык и снова вой, но менее протяжный. Джейкоб прислушался.
— Я не говорил, — он вернулся к беседе, — я поеду с тобой. Айрин поедет с нами. Хочешь, мы с ней в отдельном экипаже отправимся?
Я удивился, но вида не показал. Пускай едет. Джейкоб надёжный спутник. И от Айрин меня избавит.
— Тогда иди, обрадуй свою спутницу, что мы выезжаем через три часа.
Роза
— Вальтер, кажется, там волки, — всё-таки сообщаю я. Если бы это был Джейкоб, то он уже как-то дал знать о себе.
— Быстро в дом, — уверенно говорит брат, вытаскивая нож из-за голенища сапога.
Он весь подобрался. Ничего не осталось от того спокойного парня, которого я знала. Вальтер, опасен. Может, даже опаснее волков.
С каждым разом он раскрывается с новой стороны.
Мы с ним забежали в дом. Главарь уже одет и недобро смотрит на брата.
— Ты, что девку развлекаться повёл?
Я очумело хлопаю глазами. Так это мой брат, одну минуточку.
— Ты, в своём уме Крот? Такой дубак на улице, — беззаботно смеётся Вальтер. — И вообще, там волки возле избушки затаились.
— Вот чёрт, это может создать проблемы с отъездом, — его голос становится озабоченным.
Выглядывает в окно. Недоумённо смотрит на нас.
— С другой стороны, там, где нет окон, — подсказывает брат.
— Сам пойду посмотрю, — говорит Крот, выходя из домика.
— Роза, это хороший способ убить Крота, а свалить всё на волков, — предлагает мне Вальтер. — Решайся быстрее.
— Я не могу, — голос мой дрожит. — Ты хочешь, чтобы я его убила. Я не смогу. Нет.
— Ты должна отвлечь его. А я сделаю всё остальное. Крот здоровый бугай. Один на один я с ним не справлюсь. А это наш последний шанс на побег.
— Я не побегу…
— Всё. Я сказал. Пошла и отвлекай его внимание. Чтобы он спиной ко мне стал. Поняла?
Я киваю. Вальтер сейчас страшнее волков и Крота вместе взятых. На негнущихся ногах я выхожу в ночь.
— Ты чего здесь забыла?
Передо мной материализовался Крот. Мои ноги от страха подгибаются, и я падаю на него.
— Простите меня, — бормочу я. — Я вышла за вами, потому что боюсь вашего…не знаю, как назвать его.
В голове вертятся: коллега, собутыльник и даже сокамерник, но не одного подходящего слова.
Крот вроде поверил мне.
— Он что-то тебе сделал? — с угрозой рычит он.
— Нет, не успел. Он просто напугал меня, сказав, что если не буду послушной, то меня продадут вампирам.
Я чувствую, как Крот успокоился. Зачем же я так им нужна?
— Вампирам тебя не продадут. Послушной быть надо, иначе поедешь с нами связанной.
Я подхожу к нему и начинаю пальчиком рисовать узоры на его груди, словно не решаюсь спросить.
Крот расслабился. Взял меня за подбородок и поднял голову. Смотрит мне в глаза.
Я не вижу откуда появляется Вальтер и вонзает нож ему в спину. Крот захрипел и схватился за меня. Я начинаю орать и только потом понимаю, что мой крик беззвучный. Я от страха потеряла голос.
— Не поверишь, как я мечтаю об этом. Чтобы хоть кто-нибудь до меня добрался. Я уже устала тебя провоцировать, — едва не плачу я. — Знаешь как страшно?
В комнате зашевелились. Мужчины готовятся к отъезду. Мне развязали руки.
— Опять на двор можно? — робко прошусь я.
Действительно, хочется в туалет. И нужно потянуть время.
— Что так часто? — грубым голосом спрашивает главарь.
— От страха наверно, — отвечаю с глупым видом.
— Мне ещё не хватало частых остановок по дороге. Делай свои дела. Вальтер, проводи. Но учти, что в дороге привалы, только когда я решу.
Я энергично киваю, что поняла. Вальтер выводит меня за дверь. Спускаемся и заходим за тот же угол. Темень непроглядная. Как будто нельзя выехать засветло.
— Роза, давай быстрее, — торопит меня Вальтер.
— Как ты себе это представляешь с кучей юбок, — бурчу я в ответ.
Присаживаюсь и вглядываюсь в лес. Словно маячки мелькают зелёным светом глаза. Я обделалась по-настоящему. Закусила костяшки пальцев, чтобы не закричать. Осталась надежда, что это Джейкоб, а не волки.
Глава 28
Артур Антарис
Я сижу, обхватив голову руками. Даже достучавшись до Розы, я не могу ей помочь. А моя заноза ещё и укоряет этим.
— Я не нашёл её, Артур, прости, — Джейкоб виновато опустил голову.
— Я виню себя. И Роза меня винит, что не могу защитить, — мне сложно даются эти слова.
— Немного посплю и опять на поиски, — Джейкоб поддерживает меня как может.
— Люди Рауля уже патрулируют границу. Может наткнуться на Розу. Только, кажется, мне, что сейчас её так просто не найдёшь.
— Ты же говорил, что у неё стихийная магия. Вдруг всплеск будет, — беспокоится оборотень.
— Не будет, я смог дотянуться через слабый канал нашей истинности. Мы же не были вместе, связь есть, но очень слабая. Сейчас очень жалею, что соблюдал все эти дурацкие законы морали и нравственности.
— Не жалей, что благороден, — Джейкоб зевнул. Он на ногах третьи сутки. Невыносимо устал.
— Тебе надо выспаться. Иди, завались на кровать и ни о чём не думай. Ты очень помог всем нам с Эбигейл и Розой.
Оборотень хмыкнул. Но мои слова ему были приятны. Помощь всегда нужно ценить, даже если её оказывают бескорыстно. Благодарность — такая малость, а стоит очень много. И дивиденды от неё высокие.
— Как тут без меня Айрин? — не выдержал Джейкоб.
— Прости, но мне не до неё было. Я не видел Айрин с того самого скандала.
— Опять отирается рядом с этим магом, — он недоволен.
— Джейкоб, да пусть отирается с кем хочет. Тебе какое дело до неё? Забудь.
— Легко тебе говорить.
Мне жаль Джейкоба. Пока он носится по лесам в поисках Розы. Айрин крутит роман с магом. Даже имени его не помню. Хотя, может, я наговариваю на неё, и она безутешно рыдает в своей комнате.
— Джейкоб, неужели Айрин твоя истинная пара? — ужасаюсь я. — Что за веяние такое на истинность?
— Я не могу сказать точно. Но, что меня тянет к ней, это я чувствую.
Я облегчённо вздыхаю:
— Может, просто любовь?
— Может, и влюблённость. Но ваши девушки не дают уделить внимание моей. Ты заберёшь Айрин с собой?
— Не хотелось бы. Зачем мне лишние проблемы? — не хочу ещё и с ней возиться. — Император загрузил меня государственными делами. И в столицу я должен прибыть уже завтра.
— У меня есть кое-какие идеи… — его прервал протяжный волчий вой, потом то ли тявканье, то ли ещё что-то такое, потом рык и снова вой, но менее протяжный. Джейкоб прислушался.
— Я не говорил, — он вернулся к беседе, — я поеду с тобой. Айрин поедет с нами. Хочешь, мы с ней в отдельном экипаже отправимся?
Я удивился, но вида не показал. Пускай едет. Джейкоб надёжный спутник. И от Айрин меня избавит.
— Тогда иди, обрадуй свою спутницу, что мы выезжаем через три часа.
Роза
— Вальтер, кажется, там волки, — всё-таки сообщаю я. Если бы это был Джейкоб, то он уже как-то дал знать о себе.
— Быстро в дом, — уверенно говорит брат, вытаскивая нож из-за голенища сапога.
Он весь подобрался. Ничего не осталось от того спокойного парня, которого я знала. Вальтер, опасен. Может, даже опаснее волков.
С каждым разом он раскрывается с новой стороны.
Мы с ним забежали в дом. Главарь уже одет и недобро смотрит на брата.
— Ты, что девку развлекаться повёл?
Я очумело хлопаю глазами. Так это мой брат, одну минуточку.
— Ты, в своём уме Крот? Такой дубак на улице, — беззаботно смеётся Вальтер. — И вообще, там волки возле избушки затаились.
— Вот чёрт, это может создать проблемы с отъездом, — его голос становится озабоченным.
Выглядывает в окно. Недоумённо смотрит на нас.
— С другой стороны, там, где нет окон, — подсказывает брат.
— Сам пойду посмотрю, — говорит Крот, выходя из домика.
— Роза, это хороший способ убить Крота, а свалить всё на волков, — предлагает мне Вальтер. — Решайся быстрее.
— Я не могу, — голос мой дрожит. — Ты хочешь, чтобы я его убила. Я не смогу. Нет.
— Ты должна отвлечь его. А я сделаю всё остальное. Крот здоровый бугай. Один на один я с ним не справлюсь. А это наш последний шанс на побег.
— Я не побегу…
— Всё. Я сказал. Пошла и отвлекай его внимание. Чтобы он спиной ко мне стал. Поняла?
Я киваю. Вальтер сейчас страшнее волков и Крота вместе взятых. На негнущихся ногах я выхожу в ночь.
— Ты чего здесь забыла?
Передо мной материализовался Крот. Мои ноги от страха подгибаются, и я падаю на него.
— Простите меня, — бормочу я. — Я вышла за вами, потому что боюсь вашего…не знаю, как назвать его.
В голове вертятся: коллега, собутыльник и даже сокамерник, но не одного подходящего слова.
Крот вроде поверил мне.
— Он что-то тебе сделал? — с угрозой рычит он.
— Нет, не успел. Он просто напугал меня, сказав, что если не буду послушной, то меня продадут вампирам.
Я чувствую, как Крот успокоился. Зачем же я так им нужна?
— Вампирам тебя не продадут. Послушной быть надо, иначе поедешь с нами связанной.
Я подхожу к нему и начинаю пальчиком рисовать узоры на его груди, словно не решаюсь спросить.
Крот расслабился. Взял меня за подбородок и поднял голову. Смотрит мне в глаза.
Я не вижу откуда появляется Вальтер и вонзает нож ему в спину. Крот захрипел и схватился за меня. Я начинаю орать и только потом понимаю, что мой крик беззвучный. Я от страха потеряла голос.