Сбежавшая книга
Часть 8 из 18 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ась?
– Мы хотим, чтобы нас отвели к Храму пера, который запрятан где-то в этих горах! – энергично объявила Мэль. – Вы это можете?
– Канешна, могём! – Король чертей гордо вскинул голову. – Мы могём найтиванить путь в любу книжу и превасхедно знаим Литратурныя горы. – Рогатый вздохнул. – Но эта обязательнованно? В ухщельях шарахонются падазрятельные типы. Апасные для обшибочных чертей!
Хеди взволнованно затеребила свой носок.
– Эти типы, случайно, не выглядят как старые, потрёпанные книги? – спросила она.
Ошибочный чёрт кивнул.
– Верна, именнатакно!
– Что они тут делают? – вмешался Реджинальд. – Где вы их видели? Куда они шли?
– Они шарахонются по ухщельям и никак не могуть находинить дорогу.
– Да! – Паульхен сделал лихой выпад саблей. – Либер с его зомбокнигами ещё не добрался до храма! Мы можем его опередить!
Хеди снова обратилась к королю чертей:
– Нам правда очень нужен проводник! Вы же обещали!
– Ну ладна, – фыркнул Рогатый. – Каракульберт, ты проводёнешь их! Но потом вы исчезновайте отсюдова и больше не возвращевайтесь!
– С превеликим удовольствием, – фыркнул Реджинальд.
Пять агентов покинули пещеру, в которой ошибочные черти продолжали ругаться и причитать. Теперь их сопровождал один-единственный довольно маленький чёрт, уныло свесивший руки.
Мэль быстро запрыгнула в машину.
– Ну, поехали!
Остальные поспешили за ней. Шагомобиль затрясся и начал движение. Ошибочный чёрт предпочёл использовать собственные ноги. С удивительной ловкостью он скакал перед машиной и указывал путь сквозь ущелья. Сначала налево, потом два раза направо, наконец, прямо и снова три раза налево…
– Так может и голова закружиться… – пробормотала Мэль. Она с любопытством взглянула на младшего брата. – Скажи, как тебе удалось провернуть это в пещере?
Артур невинно улыбнулся.
– Что значит провернуть? У меня просто идеальное правописание…
Мэль с возмущением фыркнула.
– Ты думаешь, что я бы написала «Солнечная сястема»? Ты как-то обхитрил искусство ошибок этих чертей.
Артур убедился, что рогатый проводник их не слышит. Затем он вытащил кусок бумаги.
– Вот. Я подменил листочек со стола на нашу СМС-бумагу.
Реджинальд наморщил лоб.
– Но ведь эта бумага и так делает тысячу ошибок в каждом предложении! – воскликнул он.
– Верно, – ответил Артур. – А черти применили своё искусство ошибок против заклинания с ошибками. И когда они делали что-то неверным, оно становилось верным.
Мэль закатила глаза.
– И это снова не поддается логике!
– Конечно, – обрадовалась Хеди. – Здесь дело в магии! Артур сам придумал эту идею. Однажды из него получится великий книжный волшебник!
Артур просиял, а Паульхен с одобрением легонько пихнул его под локоть.
Ошибочный чёрт, который бежал впереди, нетерпеливо развернулся к ним.
– Дёмте, дёмте же! Оставаннось недалико.
И он свернул в боковую расщелину, которую они чуть было не пропустили. Шагомобиль изо всех сил старался не отставать от чёрта, перемещаясь по узкому проходу вдоль скал.
Ущелье становилось всё шире, пока не вывело их к горной долине. Со всех сторон её окружали горы из каменных книг. Прямо перед ними из скалы выступали массивные ворота. Они были высечены из камня, и их арка высоко возвышалась над путниками. Наверху красовалось изображение золотого свитка, большое и светящееся, как неоновая вывеска.
Шагомобиль остановился перед воротами.
– Осмелюсь предположить, – пробормотал Реджинальд, – что мы наконец-то нашли Храм пера.
6
Бумажный мусор
Они вышли из машины и с благоговением приблизились к воротам. Только ошибочный чёрт нетерпеливо топтался по земле.
– Типерь я исчезнаваю, – забормотал он. – Мне пара назат, ищё пару абшибок сотварить…
– Спасибо, что показал нам путь! – Хеди Ведьмин Носок помахала вслед рогатому, который стремительно удалялся прочь. Остальные тем временем рассматривали ворота поближе.
– Ммм, – пробормотал Реджинальд, глядя сквозь лупу. – Звонка здесь, очевидно, нет.
– И нет дверного молоточка, – подхватил Паульхен.
– Ни защёлки, ни дверной ручки, ни замочной скважины, – закончил перечислять Артур.
Паульхен почесал саблей о переплёт.
– Интересно…
Не закончив предложение, пиратская книга энергично прыгнула вперёд и бросилась всем своим весом на дверь. И тут же неуклюже отлетела назад, приземлившись на раскрывшиеся страницы. Дверь же не шелохнулась.
– Что это было? – спросил Реджинальд.
– Ну, так, – буркнул Паульхен, разглаживая страницы. – Подумалось, вдруг там вообще не заперто. Вышел бы хороший трюк: гигантская дверь, все мучаются, думают, как её открыть – а думать вообще не о чем. Прямо как в «Паульхен Пиратский Ребёнок и Морской змей с морской болезнью».
– Попытаться стоило, – согласилась Хеди. – Нам надо скорее попасть в Храм пера, пока здесь не объявился Либер. Дайте мне попробовать открывающее колдовство!
Реджинальд, как обычно, был настроен скептически, однако больше идей ни у кого не было.
Хеди встала перед огромной дверью, тщательно расправила полосатый носок и произнесла с поднятыми руками заклинание:
Ворота, запрятанные в скале,
Откройтесь поскорее мне!
Раздался тяжёлый скрипучий звук. Задрожала земля. На мгновение у агентов блеснула надежда, что дверь храма на самом деле открывается. Но створки каменных ворот остались абсолютно неподвижны, не сдвинулись ни на миллиметр.
Зато скалы вокруг задрожали, словно пытались оторваться от земли.
– Нет, нет, нет, – с тревогой закричала Хеди Ведьмин Носок. – Не так! Дверь должна двигаться, а не скала!
Но было слишком поздно.
– Осторожно! – заорал Паульхен Пиратский Ребёнок, когда со скалы сорвался камень и покатился прямиком на Хеди. Пиратская книга сделала в воздухе книгун-фу прыжок и в последнюю секунду отбила камень в сторону. Все поспешили отойти, когда лавина из мелких обломков скалы обрушилась на долину, подняв при этом облако серой пыли.
Через несколько секунд всё закончилось. Кашляя, пять агентов подождали, пока рассеется пыль от камней. Затем они огляделись.
Их положение ничуть не изменилось. Каменные ворота с золотым свитком были по-прежнему крепко заперты. Зато на земле образовалось несколько куч щебня.
– Только этого нам не хватало, – вздохнул Реджинальд.
– Ты прав! – взволнованно откликнулась Мэль. – Может, именно этого и не хватало!
Ведь на скалистой стене рядом с правой створкой ворот вдруг появилась надпись.
– А этого не было раньше, – удивился Артур.
– Наверное, буквы были спрятаны за камнями, которые обрушились благодаря заклинанию Хеди, – сказала Мэль.
Ведьминская книга гордо улыбнулась.
– Значит, мое волшебство всё же что-то открыло!
– Мы хотим, чтобы нас отвели к Храму пера, который запрятан где-то в этих горах! – энергично объявила Мэль. – Вы это можете?
– Канешна, могём! – Король чертей гордо вскинул голову. – Мы могём найтиванить путь в любу книжу и превасхедно знаим Литратурныя горы. – Рогатый вздохнул. – Но эта обязательнованно? В ухщельях шарахонются падазрятельные типы. Апасные для обшибочных чертей!
Хеди взволнованно затеребила свой носок.
– Эти типы, случайно, не выглядят как старые, потрёпанные книги? – спросила она.
Ошибочный чёрт кивнул.
– Верна, именнатакно!
– Что они тут делают? – вмешался Реджинальд. – Где вы их видели? Куда они шли?
– Они шарахонются по ухщельям и никак не могуть находинить дорогу.
– Да! – Паульхен сделал лихой выпад саблей. – Либер с его зомбокнигами ещё не добрался до храма! Мы можем его опередить!
Хеди снова обратилась к королю чертей:
– Нам правда очень нужен проводник! Вы же обещали!
– Ну ладна, – фыркнул Рогатый. – Каракульберт, ты проводёнешь их! Но потом вы исчезновайте отсюдова и больше не возвращевайтесь!
– С превеликим удовольствием, – фыркнул Реджинальд.
Пять агентов покинули пещеру, в которой ошибочные черти продолжали ругаться и причитать. Теперь их сопровождал один-единственный довольно маленький чёрт, уныло свесивший руки.
Мэль быстро запрыгнула в машину.
– Ну, поехали!
Остальные поспешили за ней. Шагомобиль затрясся и начал движение. Ошибочный чёрт предпочёл использовать собственные ноги. С удивительной ловкостью он скакал перед машиной и указывал путь сквозь ущелья. Сначала налево, потом два раза направо, наконец, прямо и снова три раза налево…
– Так может и голова закружиться… – пробормотала Мэль. Она с любопытством взглянула на младшего брата. – Скажи, как тебе удалось провернуть это в пещере?
Артур невинно улыбнулся.
– Что значит провернуть? У меня просто идеальное правописание…
Мэль с возмущением фыркнула.
– Ты думаешь, что я бы написала «Солнечная сястема»? Ты как-то обхитрил искусство ошибок этих чертей.
Артур убедился, что рогатый проводник их не слышит. Затем он вытащил кусок бумаги.
– Вот. Я подменил листочек со стола на нашу СМС-бумагу.
Реджинальд наморщил лоб.
– Но ведь эта бумага и так делает тысячу ошибок в каждом предложении! – воскликнул он.
– Верно, – ответил Артур. – А черти применили своё искусство ошибок против заклинания с ошибками. И когда они делали что-то неверным, оно становилось верным.
Мэль закатила глаза.
– И это снова не поддается логике!
– Конечно, – обрадовалась Хеди. – Здесь дело в магии! Артур сам придумал эту идею. Однажды из него получится великий книжный волшебник!
Артур просиял, а Паульхен с одобрением легонько пихнул его под локоть.
Ошибочный чёрт, который бежал впереди, нетерпеливо развернулся к ним.
– Дёмте, дёмте же! Оставаннось недалико.
И он свернул в боковую расщелину, которую они чуть было не пропустили. Шагомобиль изо всех сил старался не отставать от чёрта, перемещаясь по узкому проходу вдоль скал.
Ущелье становилось всё шире, пока не вывело их к горной долине. Со всех сторон её окружали горы из каменных книг. Прямо перед ними из скалы выступали массивные ворота. Они были высечены из камня, и их арка высоко возвышалась над путниками. Наверху красовалось изображение золотого свитка, большое и светящееся, как неоновая вывеска.
Шагомобиль остановился перед воротами.
– Осмелюсь предположить, – пробормотал Реджинальд, – что мы наконец-то нашли Храм пера.
6
Бумажный мусор
Они вышли из машины и с благоговением приблизились к воротам. Только ошибочный чёрт нетерпеливо топтался по земле.
– Типерь я исчезнаваю, – забормотал он. – Мне пара назат, ищё пару абшибок сотварить…
– Спасибо, что показал нам путь! – Хеди Ведьмин Носок помахала вслед рогатому, который стремительно удалялся прочь. Остальные тем временем рассматривали ворота поближе.
– Ммм, – пробормотал Реджинальд, глядя сквозь лупу. – Звонка здесь, очевидно, нет.
– И нет дверного молоточка, – подхватил Паульхен.
– Ни защёлки, ни дверной ручки, ни замочной скважины, – закончил перечислять Артур.
Паульхен почесал саблей о переплёт.
– Интересно…
Не закончив предложение, пиратская книга энергично прыгнула вперёд и бросилась всем своим весом на дверь. И тут же неуклюже отлетела назад, приземлившись на раскрывшиеся страницы. Дверь же не шелохнулась.
– Что это было? – спросил Реджинальд.
– Ну, так, – буркнул Паульхен, разглаживая страницы. – Подумалось, вдруг там вообще не заперто. Вышел бы хороший трюк: гигантская дверь, все мучаются, думают, как её открыть – а думать вообще не о чем. Прямо как в «Паульхен Пиратский Ребёнок и Морской змей с морской болезнью».
– Попытаться стоило, – согласилась Хеди. – Нам надо скорее попасть в Храм пера, пока здесь не объявился Либер. Дайте мне попробовать открывающее колдовство!
Реджинальд, как обычно, был настроен скептически, однако больше идей ни у кого не было.
Хеди встала перед огромной дверью, тщательно расправила полосатый носок и произнесла с поднятыми руками заклинание:
Ворота, запрятанные в скале,
Откройтесь поскорее мне!
Раздался тяжёлый скрипучий звук. Задрожала земля. На мгновение у агентов блеснула надежда, что дверь храма на самом деле открывается. Но створки каменных ворот остались абсолютно неподвижны, не сдвинулись ни на миллиметр.
Зато скалы вокруг задрожали, словно пытались оторваться от земли.
– Нет, нет, нет, – с тревогой закричала Хеди Ведьмин Носок. – Не так! Дверь должна двигаться, а не скала!
Но было слишком поздно.
– Осторожно! – заорал Паульхен Пиратский Ребёнок, когда со скалы сорвался камень и покатился прямиком на Хеди. Пиратская книга сделала в воздухе книгун-фу прыжок и в последнюю секунду отбила камень в сторону. Все поспешили отойти, когда лавина из мелких обломков скалы обрушилась на долину, подняв при этом облако серой пыли.
Через несколько секунд всё закончилось. Кашляя, пять агентов подождали, пока рассеется пыль от камней. Затем они огляделись.
Их положение ничуть не изменилось. Каменные ворота с золотым свитком были по-прежнему крепко заперты. Зато на земле образовалось несколько куч щебня.
– Только этого нам не хватало, – вздохнул Реджинальд.
– Ты прав! – взволнованно откликнулась Мэль. – Может, именно этого и не хватало!
Ведь на скалистой стене рядом с правой створкой ворот вдруг появилась надпись.
– А этого не было раньше, – удивился Артур.
– Наверное, буквы были спрятаны за камнями, которые обрушились благодаря заклинанию Хеди, – сказала Мэль.
Ведьминская книга гордо улыбнулась.
– Значит, мое волшебство всё же что-то открыло!