Сага об орке. Начало
Часть 36 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ладно, — примирительно качнул головой Фроди, — поживем посмотрим, как оно будет. А пока, слушай что я тебе скажу. В Борге твоя рыба никому не нужна, а вот здесь… Здесь тоже орки живут, хоть и далеко друг от друга. А еще, морская рыба — хорошая прибавка к рациону на долгую зиму. Только где ее здесь взять? Понятно, кто-то успел лосося набить, когда он на нерест шел. Но не всем повезло жить так близко к морю. Да и… — он скривился, — еды лишней не бывает.
Хм… Я задумался. А ведь старик дело говорит…
— Только тут другая беда, — не замедлил подкинуть пастух ушат холодной воды на мои грандиозные планы, — сейчас у местных денег на руках почитай, что и нет: что скопили за год поспешили потратить на ярмарке.
Блин…
— Ладно, придумаю что-нибудь. — я задумчиво потер лоб, оперся локтем о столешницу, — В конце концов, деньги есть и одевать не будешь, а старый добрый бартер еще никто не отменял.
— Чего? — удивился Фроди диковинному термину из моего мира.
— Поменяю рыбу на нужные мне вещи, — пояснил я.
— А-а-а, — кивнул старик. — А хорошо сказано: «деньги есть не будешь!» — он будто просмаковал фразу, — Сам придумал?
— От матери слышал.
Все-таки хорошая у меня легенда! Если что непонятное: «от матери слышал!» Есть и в полукровничестве свои плюсы.
— Только вот еще какая беда у меня, старик, — вздохнул я, — в чем рыбу носить?
Сюда улов я притащил, завернув в сеть как в мешок, и подвесив к палке от захапа. Бежать не получалось, да и жирная ноша чуть не изгваздала мне всю спину, несмотря даже на то, что переложил ее листвой, и старался не прижимать к себе. Все равно, рубаху отстирывал долго, благо у Фроди нашелся щелок, но кажется так и не избавился от маслянистых пятен. Теперь еще и вонять будет. Гадство!
Фроди задумался.
— Поискать надо, где-то у меня заплечная корзина была… Впрочем, если потерпишь — я тебе новую сплету… Сам, то не умеешь поди? — подначил старик. Пришлось сознаться что не умею, — ничего, захочешь — научу. Только надо будет тебе подходящих прутьев принести, как раз у воды растут.
Глава 21
Я дождался, пока кузнец закончит лупить молотком по заготовке и бросит ее в горн.
— Привет Колль, разговор есть.
Колль как будто и не слышал, пошевеливая длинными щипцами железяку в пламени. Но не на того напал, я теперь калач тертый — застыл в проеме прислонившись к косяку, и молча ждал.
По ощущениям не меньше пяти минут прошло, наконец кузнец соизволил взглянуть в мою сторону, буркнул, как отрезал.
— Я занят
— Я подожду
Заработал новый взгляд. А в глазах-то что-то изменилось!
— В доме подожди, — добавил еще более миролюбиво, — не дай Велунд поковка отлетит. Или окалина… — а потом почти дружелюбно, — я уже заканчиваю.
Дом Гунара, как обычно напоминал цех прядильной фабрики: все свободные женщины, вне зависимости от статуса: чесали и пряли Йоргенову шерсть. Блин, да сколько ее надо на этот парус? Неужели и у Йоргена в доме сейчас тоже самое? Келда, поздоровавшись как обычно угостила квасом. Ну что ж, подожду.
Я, с самого утра, закинувшись холодной кашей, и забив с молчаливого одобрения Фроди на таскание воды, отправился рыбачить. За спиной неудобно болталась рассохшаяся, полуразвалившаяся корзина, не чета тому плетеному «ранцу», с которым щеголял Хельми. Но все же лучше, чем портить сетку, используя ее не по назначению. Другой лесы на новую сеть взять пока было неоткуда.
По пути завернул в одно место, по наводке все того же Фроди. Заросли крапивы. Острекавшись, набрал не самых пожухлых листьев — лишняя защита ценного продукта.
Поплавать себе разрешил только раз — между первым и вторым подходом к рыбалке. Получилось проплыть под водой аж пять гребков, вынырнув обнаружил, что это почти длинна пляжа! Сердце радостно екнуло, но жесткие планы на день скомандовали: «отставить празднование!». Еще немного поработал брассом, и опять — шест в руки, приманку в сетку (на этот раз Фроди выделил мне немного каши) и вперед! К обеду у меня было пятьдесят семь хороших жирных рыбин.
Первую партию, двадцать три штуки, выловленные еще до плавательной тренировки, я закоптил все тем же способом. Остальные — только выпотрошил, натер солью. Всю рыбу переложил крапивными листьями. И быстрым-быстрым шагом (а вы пробовали бегать с такой штуковиной за спиной?) отправился в обратный путь. К Фроди заглянул лишь потому, что по пути и нужно было скинуть нарезанные ивовые прутья.
— Чего хотел, Асгейр Брансон? — рядом на лавку опустился кузнец.
— Помнишь, Колль, мы договаривались, что ты починишь… вернее поможешь мне починить сакс, а я тебе взамен принесу рыбы.
— Помню, — усмехнулся кузнец, — и?
— Мы только не договорились сколько? Сколько рыбы тебе за работу?
На самом деле это был самый тонкий момент сегодняшнего разговора. Как же я сожалел и обзывал себя последним дегенератом, когда, готовясь к переговорам сообразил, что так и не оговорил какое количество рыбы нужно! Сейчас скажет: «пять дюжин», и что делать буду?
Цену на сельдь в Борге я помнил — двенадцать пеннингов за дюжину. Также помнил и сколько заломил с меня за ремонт тот оружейник в Борге — два эйрира, а это шестьдесят пеннингов. При том, что обычный ножик, такой же, как дал мне Варди, стоил лишь восемь.
Изо всех сил я старался выглядеть равнодушным, хотя сердечко при этом молотило как бешеное. Лишь бы этот старый хрыч не понял, как я волнуюсь!
Колль хмыкнул, встал, куда-то сходил…
— На, держи.
На стол тихо брякнулись знакомые ножны.
— Ножны я тоже укоротил. Смотри, — кузнец извлек клинок, — рукоятку я тебе туже самую оставил, только покороче сделать пришлось. Ну да у тебя и рука пока небольшая. Потом захочешь — перенасадишь.
Рукоять теперь действительно была сантиметров двенадцать, не более. Мой кулак поместится на такой без проблем.
— Обрезал по слому, хвостовик подварил, но в рукоятке это не страшно.
Клинок теперь был длинной сантиметров двадцать пять. Не много… Попробовал ногтем заточку. Блин, чуть ноготь на большом пальце не отмахнул.
— Хороший металл, — усмехнулся, увидев это Колль
— Договоренность была другая, — медленно, почти по слогам произнес я, опираясь локтями о столешницу.
— Да мало ли какая была договоренность? — взмахнул руками кузнец, — Мы что, в свидетели кого-то призывали?
— Так все-таки, сколько?
— Сколько-сколько. Что ты заладил, то про «сколько», то про договоренности? — Колль начал злиться, — тебе сделали, ну так будь доволен и благодарен. Не просил бы за тебя Фроди, я б и пальцем может быть не пошевелил.
В этот момент в дом вошли Гунар с Хельми
— Ого, у нас гости?
Но я, не обращая внимания на вновь пришедших продолжил дрожащим от злости голосом.
— Я правильно тебя сейчас услышал? Ты хочешь сказать, что не просишь ничего в замен?
Гунар с Хельми переглянулись
— Щенок, — Колль завелся, — взамен было бы неплохо немного благодарности с твоей стороны!
— Ну-ка хватит собачиться, — рявкнул Гунар.
— Извини, Гунар, — сквозь зубы выдавил я, — но я не потерплю, чтоб меня выставляли халявщиком или побирушкой. Была договоренность сделать работу за рыбу?
Я пристально уставился в глаза кузнецу
— Была, — словно выплюнул мне в глаза Колль.
— Ну так забирай! — почти выкрикнул я, и со злостью выдернул из-под стола корзину с рыбой.
На секунду в доме повисла тишина, нарушаемая только веретенами да щетками. Гунар, Хельми а вслед за ними и Колль склонились над корзиной.
— Морская, — хмыкнув. констатировал Хельми.
— Морская, — подтвердил я, и вернувшись взглядом к кузнецу, процедил, — так все-таки сколько? Не хочу, чтоб мое слово считалось пустым звуком. Ты сказал «рыбу за работу», вот рыба. Мы не договаривались о ее количестве, что ж, моя ошибка, пусть будет столько, сколько скажешь. Заберешь всю?
Кузнец похоже растерялся.
— Так ты серьезно? Но… но все, это слишком… Можно? — он вопросительно показал на корзину.
Знаком ответил ему: «валяй»
Он разворошил крапиву, немного покопался
— Ого! И копченая! Слушай, — уже без прежней агрессии в голосе попросил кузнец, — я возьму тогда три копченые и… И пяток соленых. Хорошо?
— Хорошо, — остывая кивнул я, мысленно отметив «восемь пеннингов»
— А с остальной что делать будешь? — поинтересовался Гунар
— А вот об этом, — повернулся к нему, — я хочу поговорить с тобой и с Келдой.
Про Келду это Фроди насоветовал. «Она, говорил пастух, к тебе расположена. К тому же ты кузен. Гунар тоже добрый малый и тебе он нужен, чтоб с другими бондами свести, но если в торге будет еще и Келда, она даст цену больше, чем Гунар, попомни мои слова»
Хм… Я задумался. А ведь старик дело говорит…
— Только тут другая беда, — не замедлил подкинуть пастух ушат холодной воды на мои грандиозные планы, — сейчас у местных денег на руках почитай, что и нет: что скопили за год поспешили потратить на ярмарке.
Блин…
— Ладно, придумаю что-нибудь. — я задумчиво потер лоб, оперся локтем о столешницу, — В конце концов, деньги есть и одевать не будешь, а старый добрый бартер еще никто не отменял.
— Чего? — удивился Фроди диковинному термину из моего мира.
— Поменяю рыбу на нужные мне вещи, — пояснил я.
— А-а-а, — кивнул старик. — А хорошо сказано: «деньги есть не будешь!» — он будто просмаковал фразу, — Сам придумал?
— От матери слышал.
Все-таки хорошая у меня легенда! Если что непонятное: «от матери слышал!» Есть и в полукровничестве свои плюсы.
— Только вот еще какая беда у меня, старик, — вздохнул я, — в чем рыбу носить?
Сюда улов я притащил, завернув в сеть как в мешок, и подвесив к палке от захапа. Бежать не получалось, да и жирная ноша чуть не изгваздала мне всю спину, несмотря даже на то, что переложил ее листвой, и старался не прижимать к себе. Все равно, рубаху отстирывал долго, благо у Фроди нашелся щелок, но кажется так и не избавился от маслянистых пятен. Теперь еще и вонять будет. Гадство!
Фроди задумался.
— Поискать надо, где-то у меня заплечная корзина была… Впрочем, если потерпишь — я тебе новую сплету… Сам, то не умеешь поди? — подначил старик. Пришлось сознаться что не умею, — ничего, захочешь — научу. Только надо будет тебе подходящих прутьев принести, как раз у воды растут.
Глава 21
Я дождался, пока кузнец закончит лупить молотком по заготовке и бросит ее в горн.
— Привет Колль, разговор есть.
Колль как будто и не слышал, пошевеливая длинными щипцами железяку в пламени. Но не на того напал, я теперь калач тертый — застыл в проеме прислонившись к косяку, и молча ждал.
По ощущениям не меньше пяти минут прошло, наконец кузнец соизволил взглянуть в мою сторону, буркнул, как отрезал.
— Я занят
— Я подожду
Заработал новый взгляд. А в глазах-то что-то изменилось!
— В доме подожди, — добавил еще более миролюбиво, — не дай Велунд поковка отлетит. Или окалина… — а потом почти дружелюбно, — я уже заканчиваю.
Дом Гунара, как обычно напоминал цех прядильной фабрики: все свободные женщины, вне зависимости от статуса: чесали и пряли Йоргенову шерсть. Блин, да сколько ее надо на этот парус? Неужели и у Йоргена в доме сейчас тоже самое? Келда, поздоровавшись как обычно угостила квасом. Ну что ж, подожду.
Я, с самого утра, закинувшись холодной кашей, и забив с молчаливого одобрения Фроди на таскание воды, отправился рыбачить. За спиной неудобно болталась рассохшаяся, полуразвалившаяся корзина, не чета тому плетеному «ранцу», с которым щеголял Хельми. Но все же лучше, чем портить сетку, используя ее не по назначению. Другой лесы на новую сеть взять пока было неоткуда.
По пути завернул в одно место, по наводке все того же Фроди. Заросли крапивы. Острекавшись, набрал не самых пожухлых листьев — лишняя защита ценного продукта.
Поплавать себе разрешил только раз — между первым и вторым подходом к рыбалке. Получилось проплыть под водой аж пять гребков, вынырнув обнаружил, что это почти длинна пляжа! Сердце радостно екнуло, но жесткие планы на день скомандовали: «отставить празднование!». Еще немного поработал брассом, и опять — шест в руки, приманку в сетку (на этот раз Фроди выделил мне немного каши) и вперед! К обеду у меня было пятьдесят семь хороших жирных рыбин.
Первую партию, двадцать три штуки, выловленные еще до плавательной тренировки, я закоптил все тем же способом. Остальные — только выпотрошил, натер солью. Всю рыбу переложил крапивными листьями. И быстрым-быстрым шагом (а вы пробовали бегать с такой штуковиной за спиной?) отправился в обратный путь. К Фроди заглянул лишь потому, что по пути и нужно было скинуть нарезанные ивовые прутья.
— Чего хотел, Асгейр Брансон? — рядом на лавку опустился кузнец.
— Помнишь, Колль, мы договаривались, что ты починишь… вернее поможешь мне починить сакс, а я тебе взамен принесу рыбы.
— Помню, — усмехнулся кузнец, — и?
— Мы только не договорились сколько? Сколько рыбы тебе за работу?
На самом деле это был самый тонкий момент сегодняшнего разговора. Как же я сожалел и обзывал себя последним дегенератом, когда, готовясь к переговорам сообразил, что так и не оговорил какое количество рыбы нужно! Сейчас скажет: «пять дюжин», и что делать буду?
Цену на сельдь в Борге я помнил — двенадцать пеннингов за дюжину. Также помнил и сколько заломил с меня за ремонт тот оружейник в Борге — два эйрира, а это шестьдесят пеннингов. При том, что обычный ножик, такой же, как дал мне Варди, стоил лишь восемь.
Изо всех сил я старался выглядеть равнодушным, хотя сердечко при этом молотило как бешеное. Лишь бы этот старый хрыч не понял, как я волнуюсь!
Колль хмыкнул, встал, куда-то сходил…
— На, держи.
На стол тихо брякнулись знакомые ножны.
— Ножны я тоже укоротил. Смотри, — кузнец извлек клинок, — рукоятку я тебе туже самую оставил, только покороче сделать пришлось. Ну да у тебя и рука пока небольшая. Потом захочешь — перенасадишь.
Рукоять теперь действительно была сантиметров двенадцать, не более. Мой кулак поместится на такой без проблем.
— Обрезал по слому, хвостовик подварил, но в рукоятке это не страшно.
Клинок теперь был длинной сантиметров двадцать пять. Не много… Попробовал ногтем заточку. Блин, чуть ноготь на большом пальце не отмахнул.
— Хороший металл, — усмехнулся, увидев это Колль
— Договоренность была другая, — медленно, почти по слогам произнес я, опираясь локтями о столешницу.
— Да мало ли какая была договоренность? — взмахнул руками кузнец, — Мы что, в свидетели кого-то призывали?
— Так все-таки, сколько?
— Сколько-сколько. Что ты заладил, то про «сколько», то про договоренности? — Колль начал злиться, — тебе сделали, ну так будь доволен и благодарен. Не просил бы за тебя Фроди, я б и пальцем может быть не пошевелил.
В этот момент в дом вошли Гунар с Хельми
— Ого, у нас гости?
Но я, не обращая внимания на вновь пришедших продолжил дрожащим от злости голосом.
— Я правильно тебя сейчас услышал? Ты хочешь сказать, что не просишь ничего в замен?
Гунар с Хельми переглянулись
— Щенок, — Колль завелся, — взамен было бы неплохо немного благодарности с твоей стороны!
— Ну-ка хватит собачиться, — рявкнул Гунар.
— Извини, Гунар, — сквозь зубы выдавил я, — но я не потерплю, чтоб меня выставляли халявщиком или побирушкой. Была договоренность сделать работу за рыбу?
Я пристально уставился в глаза кузнецу
— Была, — словно выплюнул мне в глаза Колль.
— Ну так забирай! — почти выкрикнул я, и со злостью выдернул из-под стола корзину с рыбой.
На секунду в доме повисла тишина, нарушаемая только веретенами да щетками. Гунар, Хельми а вслед за ними и Колль склонились над корзиной.
— Морская, — хмыкнув. констатировал Хельми.
— Морская, — подтвердил я, и вернувшись взглядом к кузнецу, процедил, — так все-таки сколько? Не хочу, чтоб мое слово считалось пустым звуком. Ты сказал «рыбу за работу», вот рыба. Мы не договаривались о ее количестве, что ж, моя ошибка, пусть будет столько, сколько скажешь. Заберешь всю?
Кузнец похоже растерялся.
— Так ты серьезно? Но… но все, это слишком… Можно? — он вопросительно показал на корзину.
Знаком ответил ему: «валяй»
Он разворошил крапиву, немного покопался
— Ого! И копченая! Слушай, — уже без прежней агрессии в голосе попросил кузнец, — я возьму тогда три копченые и… И пяток соленых. Хорошо?
— Хорошо, — остывая кивнул я, мысленно отметив «восемь пеннингов»
— А с остальной что делать будешь? — поинтересовался Гунар
— А вот об этом, — повернулся к нему, — я хочу поговорить с тобой и с Келдой.
Про Келду это Фроди насоветовал. «Она, говорил пастух, к тебе расположена. К тому же ты кузен. Гунар тоже добрый малый и тебе он нужен, чтоб с другими бондами свести, но если в торге будет еще и Келда, она даст цену больше, чем Гунар, попомни мои слова»