Сад костей
Часть 19 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его грозный силуэт навис над ребятами.
Он запер дверь, просторная тёмная ночь осталась снаружи. Единственное окно было покрыто настолько плотным слоем грязи, что Ирреель не видела даже проблеска луны.
Она попятилась в угол. Ноги снова подвели её, когда она запнулась о лопаты, стоявшие вдоль стены, но они были прочно воткнуты в земляной пол и поэтому устояли. Чего нельзя сказать об Ирреель, которая упала на землю.
Парень смотрел на сторожа. В своих бриджах и рубашке, которые были ему малы, с тощими руками и ногами и грязными волосами, спадавшими на глаза, он, по мнению Ирреель, был скорее похож на голодную помойную крысу, чем на свирепого мальчика, который станет сопротивляться сторожу. Но он тем не менее стремился противостоять ему, и Ирреель, поднимаясь на ноги, поймала себя на том, что старается скопировать его выражение лица.
– Чудны́е какие маленькие хулиганы, – сказал сторож. – Что вы собирались сделать? Что вы искали?
– Ничего, – Ирреель старалась говорить и смотреть твёрдо.
– Но я более чем уверен, что что-то всё-таки было, – сказал сторож. – Но что?
Когда никто ему не ответил, он продолжил:
– Я презираю секреты. Так что давайте рассказывайте, – он наклонил голову. – Либо так, либо сгниёте здесь.
Ирреель содрогнулась.
– Вы не можете нас здесь держать, – Парень скрестил на груди руки. – Лучше вам нас отпустить. Мы не сделали ничего плохого.
Сторож загораживал дверь и не сдвинулся после этих слов, но сказал:
– И я вас выпущу. В конечном счёте. Вы же не думаете, что я буду держать вас здесь, когда гниль распространится? Запах будет кошмарный.
Ирреель ухватилась за ближайшую лопату.
Сторож смотрел на них по очереди.
– Что бы мне сделать с такими, как вы? В конце концов, я присматриваю за мёртвыми, а не за живыми, – он мотнул головой в сторону Ирреель. – Хотя хотел бы я знать наверняка, кто ты такая.
«Маленькое чудовище», – подумала Ирреель.
– Ты же не призрак мёртвой девочки, верно? – держась на расстоянии, он внимательно осматривал её скособоченную фигуру, как будто именно призраком её и считал.
Ирреель не хотела видеть себя в его глазах. Они так точно отражали всё, о чём говорила мисс Веспер, и она начинала тосковать по дому, где можно было запереть дверь, – и после этого никто уже не морщился при виде неё.
– Оставь её в покое, – сказал Парень.
Сторож издал низкий гортанный смешок.
– Уже устали от моего гостеприимства? Очень хорошо, – его губы скривились в невнятной улыбке. – Только скажите мне, кого мне следует позвать, чтобы вас забрали. Если только… – он помолчал. – Если только вам всё-таки не место на кладбище.
Парень сжал губы так крепко, будто они были смазаны клеем. Ирреель искоса посмотрела на него. Она буквально чувствовала, что он хочет, чтобы она молчала. Даже Рука сжалась в комочек у неё в кармане. Она закусила губу, собираясь молчать во что бы то ни стало. Они ещё даже не отыскали безымянную могилу, сторож помешал как раз в тот момент, когда им удалось сузить область поиска.
– Ну, давайте, – сказал сторож. Вытянув длинную руку, он начал перебирать предметы, лежавшие на полке у двери. Остановился на секаторе. Лезвия, щёлкнув, сжались и разжались, достаточно острые, чтобы перекусить кость. С металла посыпалась ржавчина. – Не заставляйте меня вытягивать из вас.
Парень всё равно ничего не сказал, хотя его взгляд был прикован к инструменту в руке сторожа. У Ирреель пересохло в горле.
Наклонившись вперёд, сторож вскинул брови, секатор в его руке щёлкал, лезвия сходились и расходились, сходились и расходились, сходились и расходились.
– Или вообще никто не знает, что вы здесь?
Парень попятился от кончика секатора, споткнулся о тачку и рухнул спиной на груду земли. Ноги свесились сбоку.
Сторож не стал подходить ближе, но его тень как будто скользнула к Парню.
– Неужели нет никого, кого бы интересовало, что с вами будет?
– Конечно есть, – солгала Ирреель, хотя никогда она так не желала, чтобы ложь была правдой.
– А кто бы это мог быть? – спросил сторож так, что было ясно – он ей не поверил. Он провёл лезвием по своей щеке, надавив на кожу, – пореза не было, но остался длинный красный след. – Острые лезвия всегда развязывают неуверенные языки.
Ирреель чувствовала во рту вкус ржавого металла. Парень качал головой, но слова уже сорвались с её губ.
– Мисс Арден Веспер.
– А-а-а, – сторож прокрутил секатор на пальце. – Это имя мне знакомо.
Он постучал лезвием по губе.
– Откуда оно мне знакомо? Дайте-ка подумать, дайте-ка подумать, – его рука замерла. – Ах да.
Ирреель напряглась: с одной стороны, она боялась того, что он сейчас скажет, а с другой – замерла в ожидании того, что сторож может им рассказать.
– Мисс Веспер умерла печальной смертью, верно?
– Нет, – сказал Парень. – Она вполне себе жива.
– Чушь, – сказал сторож. – Я начинаю вспоминать. Я помню её похороны, потому что за все эти годы здесь я не пропустил ни одной церемонии. Был там ещё какой-то странный джентльмен, который стоял в стороне от остальных скорбящих, как будто он один взял на себя всю печаль. И когда все ушли, он всё ещё там стоял. Позднее уже я увидел, что он сделал с дубом: оставил на нём метку, как будто для её могилы недостаточно того чудесного надгробия, которое я вырезал.
Сторож нахмурился.
– Вот почему я помню её имя. Тот парень не должен был портить моё дерево. Как и вы не должны были заходить на моё кладбище.
– Вы что-то с ним сделали? – Ирреель не смогла удержаться от вопроса.
– Придержи язык, – сторож полоснул секатором по воздуху, и Ирреель откинулась назад. Она крепко сжала губы, чтобы он не отрезал ей язык.
– Но нет. Нет, я не знаю, что стало с тем человеком. Он так и не вернулся на кладбище. Ни при жизни… – сторож улыбнулся, – ни после смерти.
Глава 22. Наказание
Ирреель затаила дыхание. Слова сторожа звучали у неё в голове. Она посмотрела на Парня, всё ещё распластанного на тачке. Он смотрел на неё в ответ, как будто ему в голову пришла та же мысль.
Если сторож сказал правду, то они могут бесконечно прочёсывать кладбище и никогда не отыскать Н. М. Х. Он не похоронен на кладбище. Все эти годы мисс Веспер посылала своих маленьких чудовищ на поиски совершенно не в то место. Возможно, он покоится намного, намного ближе к дому – где он ещё может быть, как не там?
– Любопытно, что вы говорите, будто живёте у мисс Веспер, когда она мертва вот уже столько лет. Что вы врёте мне, похитив имя с надгробия без всякого уважения к мёртвым, – со злостью проговорил сторож. – Я должен придумать наказание, соответствующее вашему поведению.
Он злорадно побренчал ключами.
– Мечтайте о побеге сколько хотите, но без костяного ключа, который любую дверь откроет, вам не выйти.
А затем, будто сгусток тумана, он выскользнул из сарая и исчез в ночи.
– Стой! – крикнул Парень.
Он сорвался с тачки, опрокинув её при этом, и метнулся к двери, которая захлопнулась у него перед носом. С другой стороны щёлкнул замок. Парень ударил по дереву и отошёл в сторону. Его взгляд скользнул мимо Ирреель.
– Пожалуйста, не злись из-за того, что я назвала ему имя мисс Веспер. Он мне даже не поверил. – Ирреель открыла, что они знакомы с мисс Веспер, подвергнув опасности их обоих, но сторож не поверил её признанию. – Только подумай о том, что мы узнали, – прошептала она на тот случай, если сторож решил их подслушать. – Мы бы и дальше искали Н. М. Х. на кладбище. А его здесь даже нет.
– И что нам с этого, если мы заперты тут?
– Мы найдём выход, – Ирреель оглядела сарай, как будто здесь могла бы оказаться иная дверь, которую она проглядела, которую можно открыть без «костяного ключа».
– Я всё здесь осмотрел. Отсюда нет другого выхода.
Парень подошёл к окну и стёр рукавом пыль и грязь, но Ирреель понимала, что даже если они выломают раму, то всё равно не смогут пролезть в крошечное отверстие. Парень явно пытался не встречаться взглядом с Ирреель.
– Я думал, что мне удастся его отвлечь, а ты найдёшь Девочку и вы спрячетесь. Я не думал, что он поймает кого-нибудь из нас.
– Я знаю, – сказала Ирреель, хотя её щёки порозовели. Она не знала, не с самого начала. Она недостаточно ему доверяла. – Это был хороший план. Я всё испортила.
– Я думал, что я быстрее его. Раньше ему никогда не удавалось догнать меня.
Ирреель не хотела напоминать ему, что он столько месяцев провёл под кладбищем в полной неподвижности. Ноги у него наверняка уже не такие сильные, и поступь не такая твёрдая.
– Ты был быстрее. Намного быстрее. Он просто обманул тебя, когда сделал круг и зашёл с другой стороны.
Внезапно замок на двери затрясся. Ирреель подскочила.
Не отрывая взгляда от дверной ручки, она мысленно готовилась к появлению сторожа. Несколько напряжённых минут ручка тряслась и дребезжала, но так и не повернулась и в итоге замерла. Спустя несколько секунд послышался тихий стук в окошко. Ирреель резко повернула голову.
По другую сторону стекла показалось лицо Девочки. Ирреель и Парень метнулись к окну и встали бок о бок.
– Скорее. Вытащи нас отсюда, – сказал Парень.
Губы Девочки двигались, но она, должно быть, шептала, боясь, что её услышит сторож. Ирреель не слышала её, но прочитала по губам.
– Она не может открыть дверь.
Плечи Парня поникли.
Он запер дверь, просторная тёмная ночь осталась снаружи. Единственное окно было покрыто настолько плотным слоем грязи, что Ирреель не видела даже проблеска луны.
Она попятилась в угол. Ноги снова подвели её, когда она запнулась о лопаты, стоявшие вдоль стены, но они были прочно воткнуты в земляной пол и поэтому устояли. Чего нельзя сказать об Ирреель, которая упала на землю.
Парень смотрел на сторожа. В своих бриджах и рубашке, которые были ему малы, с тощими руками и ногами и грязными волосами, спадавшими на глаза, он, по мнению Ирреель, был скорее похож на голодную помойную крысу, чем на свирепого мальчика, который станет сопротивляться сторожу. Но он тем не менее стремился противостоять ему, и Ирреель, поднимаясь на ноги, поймала себя на том, что старается скопировать его выражение лица.
– Чудны́е какие маленькие хулиганы, – сказал сторож. – Что вы собирались сделать? Что вы искали?
– Ничего, – Ирреель старалась говорить и смотреть твёрдо.
– Но я более чем уверен, что что-то всё-таки было, – сказал сторож. – Но что?
Когда никто ему не ответил, он продолжил:
– Я презираю секреты. Так что давайте рассказывайте, – он наклонил голову. – Либо так, либо сгниёте здесь.
Ирреель содрогнулась.
– Вы не можете нас здесь держать, – Парень скрестил на груди руки. – Лучше вам нас отпустить. Мы не сделали ничего плохого.
Сторож загораживал дверь и не сдвинулся после этих слов, но сказал:
– И я вас выпущу. В конечном счёте. Вы же не думаете, что я буду держать вас здесь, когда гниль распространится? Запах будет кошмарный.
Ирреель ухватилась за ближайшую лопату.
Сторож смотрел на них по очереди.
– Что бы мне сделать с такими, как вы? В конце концов, я присматриваю за мёртвыми, а не за живыми, – он мотнул головой в сторону Ирреель. – Хотя хотел бы я знать наверняка, кто ты такая.
«Маленькое чудовище», – подумала Ирреель.
– Ты же не призрак мёртвой девочки, верно? – держась на расстоянии, он внимательно осматривал её скособоченную фигуру, как будто именно призраком её и считал.
Ирреель не хотела видеть себя в его глазах. Они так точно отражали всё, о чём говорила мисс Веспер, и она начинала тосковать по дому, где можно было запереть дверь, – и после этого никто уже не морщился при виде неё.
– Оставь её в покое, – сказал Парень.
Сторож издал низкий гортанный смешок.
– Уже устали от моего гостеприимства? Очень хорошо, – его губы скривились в невнятной улыбке. – Только скажите мне, кого мне следует позвать, чтобы вас забрали. Если только… – он помолчал. – Если только вам всё-таки не место на кладбище.
Парень сжал губы так крепко, будто они были смазаны клеем. Ирреель искоса посмотрела на него. Она буквально чувствовала, что он хочет, чтобы она молчала. Даже Рука сжалась в комочек у неё в кармане. Она закусила губу, собираясь молчать во что бы то ни стало. Они ещё даже не отыскали безымянную могилу, сторож помешал как раз в тот момент, когда им удалось сузить область поиска.
– Ну, давайте, – сказал сторож. Вытянув длинную руку, он начал перебирать предметы, лежавшие на полке у двери. Остановился на секаторе. Лезвия, щёлкнув, сжались и разжались, достаточно острые, чтобы перекусить кость. С металла посыпалась ржавчина. – Не заставляйте меня вытягивать из вас.
Парень всё равно ничего не сказал, хотя его взгляд был прикован к инструменту в руке сторожа. У Ирреель пересохло в горле.
Наклонившись вперёд, сторож вскинул брови, секатор в его руке щёлкал, лезвия сходились и расходились, сходились и расходились, сходились и расходились.
– Или вообще никто не знает, что вы здесь?
Парень попятился от кончика секатора, споткнулся о тачку и рухнул спиной на груду земли. Ноги свесились сбоку.
Сторож не стал подходить ближе, но его тень как будто скользнула к Парню.
– Неужели нет никого, кого бы интересовало, что с вами будет?
– Конечно есть, – солгала Ирреель, хотя никогда она так не желала, чтобы ложь была правдой.
– А кто бы это мог быть? – спросил сторож так, что было ясно – он ей не поверил. Он провёл лезвием по своей щеке, надавив на кожу, – пореза не было, но остался длинный красный след. – Острые лезвия всегда развязывают неуверенные языки.
Ирреель чувствовала во рту вкус ржавого металла. Парень качал головой, но слова уже сорвались с её губ.
– Мисс Арден Веспер.
– А-а-а, – сторож прокрутил секатор на пальце. – Это имя мне знакомо.
Он постучал лезвием по губе.
– Откуда оно мне знакомо? Дайте-ка подумать, дайте-ка подумать, – его рука замерла. – Ах да.
Ирреель напряглась: с одной стороны, она боялась того, что он сейчас скажет, а с другой – замерла в ожидании того, что сторож может им рассказать.
– Мисс Веспер умерла печальной смертью, верно?
– Нет, – сказал Парень. – Она вполне себе жива.
– Чушь, – сказал сторож. – Я начинаю вспоминать. Я помню её похороны, потому что за все эти годы здесь я не пропустил ни одной церемонии. Был там ещё какой-то странный джентльмен, который стоял в стороне от остальных скорбящих, как будто он один взял на себя всю печаль. И когда все ушли, он всё ещё там стоял. Позднее уже я увидел, что он сделал с дубом: оставил на нём метку, как будто для её могилы недостаточно того чудесного надгробия, которое я вырезал.
Сторож нахмурился.
– Вот почему я помню её имя. Тот парень не должен был портить моё дерево. Как и вы не должны были заходить на моё кладбище.
– Вы что-то с ним сделали? – Ирреель не смогла удержаться от вопроса.
– Придержи язык, – сторож полоснул секатором по воздуху, и Ирреель откинулась назад. Она крепко сжала губы, чтобы он не отрезал ей язык.
– Но нет. Нет, я не знаю, что стало с тем человеком. Он так и не вернулся на кладбище. Ни при жизни… – сторож улыбнулся, – ни после смерти.
Глава 22. Наказание
Ирреель затаила дыхание. Слова сторожа звучали у неё в голове. Она посмотрела на Парня, всё ещё распластанного на тачке. Он смотрел на неё в ответ, как будто ему в голову пришла та же мысль.
Если сторож сказал правду, то они могут бесконечно прочёсывать кладбище и никогда не отыскать Н. М. Х. Он не похоронен на кладбище. Все эти годы мисс Веспер посылала своих маленьких чудовищ на поиски совершенно не в то место. Возможно, он покоится намного, намного ближе к дому – где он ещё может быть, как не там?
– Любопытно, что вы говорите, будто живёте у мисс Веспер, когда она мертва вот уже столько лет. Что вы врёте мне, похитив имя с надгробия без всякого уважения к мёртвым, – со злостью проговорил сторож. – Я должен придумать наказание, соответствующее вашему поведению.
Он злорадно побренчал ключами.
– Мечтайте о побеге сколько хотите, но без костяного ключа, который любую дверь откроет, вам не выйти.
А затем, будто сгусток тумана, он выскользнул из сарая и исчез в ночи.
– Стой! – крикнул Парень.
Он сорвался с тачки, опрокинув её при этом, и метнулся к двери, которая захлопнулась у него перед носом. С другой стороны щёлкнул замок. Парень ударил по дереву и отошёл в сторону. Его взгляд скользнул мимо Ирреель.
– Пожалуйста, не злись из-за того, что я назвала ему имя мисс Веспер. Он мне даже не поверил. – Ирреель открыла, что они знакомы с мисс Веспер, подвергнув опасности их обоих, но сторож не поверил её признанию. – Только подумай о том, что мы узнали, – прошептала она на тот случай, если сторож решил их подслушать. – Мы бы и дальше искали Н. М. Х. на кладбище. А его здесь даже нет.
– И что нам с этого, если мы заперты тут?
– Мы найдём выход, – Ирреель оглядела сарай, как будто здесь могла бы оказаться иная дверь, которую она проглядела, которую можно открыть без «костяного ключа».
– Я всё здесь осмотрел. Отсюда нет другого выхода.
Парень подошёл к окну и стёр рукавом пыль и грязь, но Ирреель понимала, что даже если они выломают раму, то всё равно не смогут пролезть в крошечное отверстие. Парень явно пытался не встречаться взглядом с Ирреель.
– Я думал, что мне удастся его отвлечь, а ты найдёшь Девочку и вы спрячетесь. Я не думал, что он поймает кого-нибудь из нас.
– Я знаю, – сказала Ирреель, хотя её щёки порозовели. Она не знала, не с самого начала. Она недостаточно ему доверяла. – Это был хороший план. Я всё испортила.
– Я думал, что я быстрее его. Раньше ему никогда не удавалось догнать меня.
Ирреель не хотела напоминать ему, что он столько месяцев провёл под кладбищем в полной неподвижности. Ноги у него наверняка уже не такие сильные, и поступь не такая твёрдая.
– Ты был быстрее. Намного быстрее. Он просто обманул тебя, когда сделал круг и зашёл с другой стороны.
Внезапно замок на двери затрясся. Ирреель подскочила.
Не отрывая взгляда от дверной ручки, она мысленно готовилась к появлению сторожа. Несколько напряжённых минут ручка тряслась и дребезжала, но так и не повернулась и в итоге замерла. Спустя несколько секунд послышался тихий стук в окошко. Ирреель резко повернула голову.
По другую сторону стекла показалось лицо Девочки. Ирреель и Парень метнулись к окну и встали бок о бок.
– Скорее. Вытащи нас отсюда, – сказал Парень.
Губы Девочки двигались, но она, должно быть, шептала, боясь, что её услышит сторож. Ирреель не слышала её, но прочитала по губам.
– Она не может открыть дверь.
Плечи Парня поникли.