С чем вы смешиваете свои краски?
Часть 26 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На следующий день я в образе английского мальчика, не заходя в галерею, в сопровождении переводчика последовал на встречу с Ильёй. Жаль, что джинсы в это время у англичан непопулярны. Не носят они американских вещей, в том числе и кепи. Английская молодёжь головные уборы полностью игнорирует.
Снова мы много гуляли по городу. Посетили парочку художественных салонов. Меня интересовали не картины, выставленные на продажу, а краски и кисти, прикупил кое-чего себе. Раз Илья платит, то почему бы его немного не потрясти? Мне денег совсем не выделили, так что я раскрутил братишку, но особо не наглел.
Илья во время прогулки много чего рассказывал нужного для меня и не очень. К примеру, пабы здесь делятся по категориям. Есть чисто для пожилых и обеспеченных, имеются заведения исключительно для дам, ну и молодёжные, конечно.
— И как часто ты их посещаешь? — подколол я.
— Не очень, — впервые за всё время проявил некое подобие смущения Илья.
— Бабы проходу не дают? — хмыкнул я и угадал.
— Да не то слово! — возмутился Илья. — Ни стыда, ни совести у местных девиц.
— Это потому, что ты сейчас хорошо разговариваешь по-английски, — заверил я. — Мне бабушка говорила, что в Англии очень важен акцент.
На самом деле это не бабушка говорила, а я в прошлой жизни узнал. Диалектов в Британии много. Мало того, в том же Уэльсе, где поголовно разговаривают на Валлийском языке, имеются ещё и свои диалекты. Плюс шотландцы со своей независимостью и языком. И для комплекта северный диалект Ньюкастла и городов поблизости. Мне порой в Ливерпуле или в том же Ньюкастле казалось, что я вообще не владею английским языком. А местные при всём этом разнообразии друг друга как-то понимали.
Один раз мне довелось побывать на одной вечеринке, где была русская девушка с мужем. Елена до приезда в Англию проживала во Владивостоке. Не нужно думать, что англичане совсем дремучие и не знают географию. Они прекрасно были в курсе, где Москва, а где Владивосток, и замучили меня вопросами, как я понимаю Елену. В их представлении Россия страна ого-го какая! В смысле по размерам. Значит, и разговорных диалектов должно быть много. Мне с трудом удалось убедить, что ни написание слов, ни их произношение не меняется на всём протяжении от Владивостока до Москвы. Если и имеются небольшие особенности речи в регионах, то это не так заметно, как тот же кокни в Лондоне.
Но рассказываю я это по другой причине. Был у меня приятель из бывших военных. Он за долгое время службы поменял столько мест, что его речь стала, что называется, классической. Без какого-либо акцента. Примерно как дикторы телевидения разговаривают. Это неведомым образом привлекало к нему женщин. Рассуждали дамочки просто: раз говорит без акцента, значит имеет хорошее образование и, соответственно, богат. Думаю, и на Илью вешались по той же причине.
На третий день Илья явно решил устроить мне подарок. На поезде мы отправились в город Southend в парк аттракционов (Funfair). Это где много каруселей, качелей, сахарной ваты и прочих детских радостей. В Лондоне и в окрестностях подобные развлечения не устраивают. Пришлось ехать на восток страны в Southend. Я предположил, что Илье самому захотелось этих развлечений. Взрослый мужчина на карусельке будет выглядеть странно, а с ребёнком вполне обычно. Хотя атракционов там хватало всем.
Илья мне даже выиграл мяч, забросив колечки на штырьки. У меня ни разу не получилось попасть. Ещё мы дружно постреляли в тире, где я показал неплохой результат. На подозрительный взгляд Ильи и вопрос о навыках, ответил, что это обычное дело среди художников. Давно известный факт, что кто хорошо рисует, тот и снайпер неплохой.
В этот раз Сергей Дмитриевич забирал меня «укатанного» в восемь вечера. Я еле доплёлся до номера гостиницы и упал на кровать.
У Ильи были ещё какие-то планы на меня, но тут активизировалось ВВС. Нам предложили выступить на телевидении в прямом эфире. Мне показалось, что Фурцева оказалась на грани сердечного приступа. Такого у в её карьере ещё не случалось — показать на иностранном телевидении советского ребёнка. И заменить кем-то из взрослых моё выступление телевизионщики категорически отказывались. А после прибыл представитель нашего посольства и взял на себя решение этой проблемы.
Глава 20
Само телевидение и выступление меня не пугали, а вот наличие десятка репортёров очень даже.
— Мальчик ответит на несколько вопросов, и всё, — успокаивал редактор телевидения Фурцеву. — Конечно, вы можете отказаться.
Фурцева хотела, но не могла сделать это. Когда ещё такой случай предоставится? А с другой стороны, вдруг я чего не так скажу? Вдруг опорочу страну и так далее? На этот счёт в запасе имелся Сергей Дмитриевич. Он как-то быстро эту тему разрулил, поручившись за меня.
На телевидение Екатерина Алексеевна не поехала. Со мной отправились только переводчик и два представителя из посольства. У женщины-редактора встречающей стороны я поинтересоваться, в какое время будет эфир. Оказалось, что в шестнадцать часов. Притом что в Англии телевизоры достаточно дорогие и не получили ещё повсеместного распространения, а время не самое популярное, получалось, что посмотрят передачу не так много людей.
Успокоившись на этот счёт, я продолжил расспросы с непосредственностью ребёнка. Узнал у мадам, что она имеет дома телевизор Bush, размер экрана, судя по тому, что она показала руками, не более тридцати сантиметров в длину. Для этого времени большой. Всего в Англии сейчас два канала ВВС и ITV. Передачи идут с обеда и до одиннадцати вечера.
Как будет осуществляться съёмка, я толком не понял. Камеры стационарные, и переключать с одной на другую не планируют. Нас просто разместили в студии так, чтобы было видно журналистов и нашу группу во главе с диктором телевидения.
Передача посвящалась искусству, что было вполне логично. Первые фразы и вопросы сложностей не вызвали. Даже то, что все журналисты имели переносные магнитофоны, меня не обеспокоило. А дальше началось:
— Алекс, как ты оцениваешь перспективы развития абстрактного искусства в СССР?
— Не знаю, я всего лишь школьник.
— Тебе нравятся направления неформального искусства?
— Нет. Не нравятся. Я предпочитаю классическую живопись.
— То есть ты не поддерживаешь молодёжные направления в живописи?
— Я сам молод, как я могу не поддерживать сам себя?
— Ты не ответил на вопрос.
— Вы задали его без конкретики.
И тут же влез другой журналист:
— Правда, что тебя отправило сюда КГБ?
— Мы с делегацией искусствоведов приехали.
— Ты это не отрицаешь?
— Я не понимаю, о чём вы спрашиваете.
— Александр не имеет никакого отношения к КГБ, — вставил слово представитель посольства.
— Откуда такое знание английского языка?
— Бабушка учительница английского.
— Твоё отношение к расстрелу Пеньковского?
Боже, а это-то при чём? Мало нам было в школе собраний на эту тему. Учеников обязали провести обсуждения на тему предателя Пеньковского. Все майские газеты только этим и пестрели. Но ответил в духе советской пропаганды:
— Считаю, что шпион понёс заслуженное наказание.
И снова возвращаются к вопросам о КГБ и его влиянии на мою жизнь. Журналистов что, больше ничего не интересует? Ещё и мои сопровождающие молчат. Не то не успевают вставлять замечания, не то боятся ляпнуть лишнее. Я-то ребёнок, а с них спросят со всей строгостью.
— Господа, вы удивили меня своими вопросами, — начал я заводиться. — Я приехал в эту страну показать свои картины, обменяться опытом с молодыми художниками. Вам не интересно послушать, как я общался с космонавтами и рисовал их?
Судя по мордам — неинтересно. Им про шпионов подавай.
— Алекс, как тебе понравился Лондон?
— Красивый город.
— Ты хотел бы здесь жить? — снова попытка меня спровоцировать.
— Нет. Мне дома хорошо.
— Но Лондон же лучше Москвы.
— Это почему? — спросил, искренне недоумевая я. — В мире много прекрасных городов.
— Где бы ты хотел жить?
— Мне дома хорошо. Там моя семья, друзья, любимая школа.
— Что тебе не понравилось в Лондоне?
— Метро. У нас под землёй дворцы, а здесь мрачные станции.
— Мы слышали отношение господина Хрущёва к свободным художникам. Ты поддерживаешь или осуждаешь его действия?
Сидящий рядом со мной мужчина хотел было открыть рот, но я его опередил.
— Вы желаете обсудить действия руководства страны с двенадцатилетним ребёнком?
— Интервью завершено, всем спасибо, — прекратил это всё один из моих сопровождающих.
Журналисты ещё погалдели, но я уже не обращал на них внимания. С вымученной улыбкой на лице последовал за редактором. Пока взрослые ругались и спорили, я тихонько сидел в уголке. Как выяснилось, это был не прямой эфир. Разговор записывался на видеомагнитофон (в Англии они уже есть), и сейчас моё сопровождение торговалось, что пойдёт в эфир, а что нет. Получалось, нужно резать больше половины записей.
Особого смысла я в этом не видел. Журналисты для своих газетёнок напишут всё что захотят. Мне вообще-то хотелось пообщаться с кем-то из художников, а не с этой склочной компанией. Правда, их писанина возымела действие. Утром вышли газеты со статьями «КГБ и искусство», «Юные художники под пятой КГБ» и подобными, а уже после обеда появились посетители несколько иного плана, те, кто хоть немного разбирался в живописи и искусстве.
Один из них представился Дэвидом Хокни*. Он заявил о себе, как о представителе поп-арта. Пожаловался, что его здесь не понимают. Англия слишком консервативна для подобного искусства и он планирует перебраться в США, где более либеральный политический климат. Стоявший поблизости Сергей Дмитриевич стал похож на гончую собаку, взявшую след. Вообще-то было удивительно, что Хокни вообще стал вести со мной разговоры.
— У тебя интересная техника фотореализма, — отметил он мой триптих. — Я получил большое удовольствие от посещения выставки.
В общем и целом, внимание общественности я к себе привлёк. Решено было продлить экспозицию до конца лета. Разрешение от принимающей стороны Фурцева получила. Меня это уже никоим образом не касалось. Мою тушку продемонстрировали, умения проверили (пришлось рисовать несколько портретов карандашом под вспышки камер). Жаль, погулять по Лондону времени не было.
Илья выцепил меня за день до отлёта в Москву. Ему удалось достать билеты на дневной сеанс в «Доминион» на «Клеопатру» с великолепной Элизабет Тейлор в главной роли. Это уже был не день показа премьеры, но толпа, пришедшая на просмотр, оказалась внушительная. Прошлые мои воспоминания об этом фильме померкли, и я с удовольствием посмотрел его, поражаясь тому, какие грандиозные съёмки были организованы. В газетах написали, что это самый дорогостоящий фильм за всю историю и кинокомпания на грани краха. Многомиллионные прибыли от проката не покрывали себестоимость ленты. Вполне верю, что это так.
— Как тебе, понравилось, братишка? — привычно поинтересовался Илья после сеанса.
— Первая половина фильма лучше, чем вторая, — ответил я.
— Но какая всё же женщина! — восхитился он, подразумевая Элизабет Тейлор.
— Илья, ты когда домой? — перебил я его, задав давно волнующий вопрос.
— Скоро, — вздохнул он.
Значит, мне не показалось, и Илью «выводят из игры», дав напоследок немного отдохнуть.
— Запоминай адрес бабушки, — и продиктовал, добавив номера телефонов. — Первым делом к нам, — потребовал я.
Снова мы много гуляли по городу. Посетили парочку художественных салонов. Меня интересовали не картины, выставленные на продажу, а краски и кисти, прикупил кое-чего себе. Раз Илья платит, то почему бы его немного не потрясти? Мне денег совсем не выделили, так что я раскрутил братишку, но особо не наглел.
Илья во время прогулки много чего рассказывал нужного для меня и не очень. К примеру, пабы здесь делятся по категориям. Есть чисто для пожилых и обеспеченных, имеются заведения исключительно для дам, ну и молодёжные, конечно.
— И как часто ты их посещаешь? — подколол я.
— Не очень, — впервые за всё время проявил некое подобие смущения Илья.
— Бабы проходу не дают? — хмыкнул я и угадал.
— Да не то слово! — возмутился Илья. — Ни стыда, ни совести у местных девиц.
— Это потому, что ты сейчас хорошо разговариваешь по-английски, — заверил я. — Мне бабушка говорила, что в Англии очень важен акцент.
На самом деле это не бабушка говорила, а я в прошлой жизни узнал. Диалектов в Британии много. Мало того, в том же Уэльсе, где поголовно разговаривают на Валлийском языке, имеются ещё и свои диалекты. Плюс шотландцы со своей независимостью и языком. И для комплекта северный диалект Ньюкастла и городов поблизости. Мне порой в Ливерпуле или в том же Ньюкастле казалось, что я вообще не владею английским языком. А местные при всём этом разнообразии друг друга как-то понимали.
Один раз мне довелось побывать на одной вечеринке, где была русская девушка с мужем. Елена до приезда в Англию проживала во Владивостоке. Не нужно думать, что англичане совсем дремучие и не знают географию. Они прекрасно были в курсе, где Москва, а где Владивосток, и замучили меня вопросами, как я понимаю Елену. В их представлении Россия страна ого-го какая! В смысле по размерам. Значит, и разговорных диалектов должно быть много. Мне с трудом удалось убедить, что ни написание слов, ни их произношение не меняется на всём протяжении от Владивостока до Москвы. Если и имеются небольшие особенности речи в регионах, то это не так заметно, как тот же кокни в Лондоне.
Но рассказываю я это по другой причине. Был у меня приятель из бывших военных. Он за долгое время службы поменял столько мест, что его речь стала, что называется, классической. Без какого-либо акцента. Примерно как дикторы телевидения разговаривают. Это неведомым образом привлекало к нему женщин. Рассуждали дамочки просто: раз говорит без акцента, значит имеет хорошее образование и, соответственно, богат. Думаю, и на Илью вешались по той же причине.
На третий день Илья явно решил устроить мне подарок. На поезде мы отправились в город Southend в парк аттракционов (Funfair). Это где много каруселей, качелей, сахарной ваты и прочих детских радостей. В Лондоне и в окрестностях подобные развлечения не устраивают. Пришлось ехать на восток страны в Southend. Я предположил, что Илье самому захотелось этих развлечений. Взрослый мужчина на карусельке будет выглядеть странно, а с ребёнком вполне обычно. Хотя атракционов там хватало всем.
Илья мне даже выиграл мяч, забросив колечки на штырьки. У меня ни разу не получилось попасть. Ещё мы дружно постреляли в тире, где я показал неплохой результат. На подозрительный взгляд Ильи и вопрос о навыках, ответил, что это обычное дело среди художников. Давно известный факт, что кто хорошо рисует, тот и снайпер неплохой.
В этот раз Сергей Дмитриевич забирал меня «укатанного» в восемь вечера. Я еле доплёлся до номера гостиницы и упал на кровать.
У Ильи были ещё какие-то планы на меня, но тут активизировалось ВВС. Нам предложили выступить на телевидении в прямом эфире. Мне показалось, что Фурцева оказалась на грани сердечного приступа. Такого у в её карьере ещё не случалось — показать на иностранном телевидении советского ребёнка. И заменить кем-то из взрослых моё выступление телевизионщики категорически отказывались. А после прибыл представитель нашего посольства и взял на себя решение этой проблемы.
Глава 20
Само телевидение и выступление меня не пугали, а вот наличие десятка репортёров очень даже.
— Мальчик ответит на несколько вопросов, и всё, — успокаивал редактор телевидения Фурцеву. — Конечно, вы можете отказаться.
Фурцева хотела, но не могла сделать это. Когда ещё такой случай предоставится? А с другой стороны, вдруг я чего не так скажу? Вдруг опорочу страну и так далее? На этот счёт в запасе имелся Сергей Дмитриевич. Он как-то быстро эту тему разрулил, поручившись за меня.
На телевидение Екатерина Алексеевна не поехала. Со мной отправились только переводчик и два представителя из посольства. У женщины-редактора встречающей стороны я поинтересоваться, в какое время будет эфир. Оказалось, что в шестнадцать часов. Притом что в Англии телевизоры достаточно дорогие и не получили ещё повсеместного распространения, а время не самое популярное, получалось, что посмотрят передачу не так много людей.
Успокоившись на этот счёт, я продолжил расспросы с непосредственностью ребёнка. Узнал у мадам, что она имеет дома телевизор Bush, размер экрана, судя по тому, что она показала руками, не более тридцати сантиметров в длину. Для этого времени большой. Всего в Англии сейчас два канала ВВС и ITV. Передачи идут с обеда и до одиннадцати вечера.
Как будет осуществляться съёмка, я толком не понял. Камеры стационарные, и переключать с одной на другую не планируют. Нас просто разместили в студии так, чтобы было видно журналистов и нашу группу во главе с диктором телевидения.
Передача посвящалась искусству, что было вполне логично. Первые фразы и вопросы сложностей не вызвали. Даже то, что все журналисты имели переносные магнитофоны, меня не обеспокоило. А дальше началось:
— Алекс, как ты оцениваешь перспективы развития абстрактного искусства в СССР?
— Не знаю, я всего лишь школьник.
— Тебе нравятся направления неформального искусства?
— Нет. Не нравятся. Я предпочитаю классическую живопись.
— То есть ты не поддерживаешь молодёжные направления в живописи?
— Я сам молод, как я могу не поддерживать сам себя?
— Ты не ответил на вопрос.
— Вы задали его без конкретики.
И тут же влез другой журналист:
— Правда, что тебя отправило сюда КГБ?
— Мы с делегацией искусствоведов приехали.
— Ты это не отрицаешь?
— Я не понимаю, о чём вы спрашиваете.
— Александр не имеет никакого отношения к КГБ, — вставил слово представитель посольства.
— Откуда такое знание английского языка?
— Бабушка учительница английского.
— Твоё отношение к расстрелу Пеньковского?
Боже, а это-то при чём? Мало нам было в школе собраний на эту тему. Учеников обязали провести обсуждения на тему предателя Пеньковского. Все майские газеты только этим и пестрели. Но ответил в духе советской пропаганды:
— Считаю, что шпион понёс заслуженное наказание.
И снова возвращаются к вопросам о КГБ и его влиянии на мою жизнь. Журналистов что, больше ничего не интересует? Ещё и мои сопровождающие молчат. Не то не успевают вставлять замечания, не то боятся ляпнуть лишнее. Я-то ребёнок, а с них спросят со всей строгостью.
— Господа, вы удивили меня своими вопросами, — начал я заводиться. — Я приехал в эту страну показать свои картины, обменяться опытом с молодыми художниками. Вам не интересно послушать, как я общался с космонавтами и рисовал их?
Судя по мордам — неинтересно. Им про шпионов подавай.
— Алекс, как тебе понравился Лондон?
— Красивый город.
— Ты хотел бы здесь жить? — снова попытка меня спровоцировать.
— Нет. Мне дома хорошо.
— Но Лондон же лучше Москвы.
— Это почему? — спросил, искренне недоумевая я. — В мире много прекрасных городов.
— Где бы ты хотел жить?
— Мне дома хорошо. Там моя семья, друзья, любимая школа.
— Что тебе не понравилось в Лондоне?
— Метро. У нас под землёй дворцы, а здесь мрачные станции.
— Мы слышали отношение господина Хрущёва к свободным художникам. Ты поддерживаешь или осуждаешь его действия?
Сидящий рядом со мной мужчина хотел было открыть рот, но я его опередил.
— Вы желаете обсудить действия руководства страны с двенадцатилетним ребёнком?
— Интервью завершено, всем спасибо, — прекратил это всё один из моих сопровождающих.
Журналисты ещё погалдели, но я уже не обращал на них внимания. С вымученной улыбкой на лице последовал за редактором. Пока взрослые ругались и спорили, я тихонько сидел в уголке. Как выяснилось, это был не прямой эфир. Разговор записывался на видеомагнитофон (в Англии они уже есть), и сейчас моё сопровождение торговалось, что пойдёт в эфир, а что нет. Получалось, нужно резать больше половины записей.
Особого смысла я в этом не видел. Журналисты для своих газетёнок напишут всё что захотят. Мне вообще-то хотелось пообщаться с кем-то из художников, а не с этой склочной компанией. Правда, их писанина возымела действие. Утром вышли газеты со статьями «КГБ и искусство», «Юные художники под пятой КГБ» и подобными, а уже после обеда появились посетители несколько иного плана, те, кто хоть немного разбирался в живописи и искусстве.
Один из них представился Дэвидом Хокни*. Он заявил о себе, как о представителе поп-арта. Пожаловался, что его здесь не понимают. Англия слишком консервативна для подобного искусства и он планирует перебраться в США, где более либеральный политический климат. Стоявший поблизости Сергей Дмитриевич стал похож на гончую собаку, взявшую след. Вообще-то было удивительно, что Хокни вообще стал вести со мной разговоры.
— У тебя интересная техника фотореализма, — отметил он мой триптих. — Я получил большое удовольствие от посещения выставки.
В общем и целом, внимание общественности я к себе привлёк. Решено было продлить экспозицию до конца лета. Разрешение от принимающей стороны Фурцева получила. Меня это уже никоим образом не касалось. Мою тушку продемонстрировали, умения проверили (пришлось рисовать несколько портретов карандашом под вспышки камер). Жаль, погулять по Лондону времени не было.
Илья выцепил меня за день до отлёта в Москву. Ему удалось достать билеты на дневной сеанс в «Доминион» на «Клеопатру» с великолепной Элизабет Тейлор в главной роли. Это уже был не день показа премьеры, но толпа, пришедшая на просмотр, оказалась внушительная. Прошлые мои воспоминания об этом фильме померкли, и я с удовольствием посмотрел его, поражаясь тому, какие грандиозные съёмки были организованы. В газетах написали, что это самый дорогостоящий фильм за всю историю и кинокомпания на грани краха. Многомиллионные прибыли от проката не покрывали себестоимость ленты. Вполне верю, что это так.
— Как тебе, понравилось, братишка? — привычно поинтересовался Илья после сеанса.
— Первая половина фильма лучше, чем вторая, — ответил я.
— Но какая всё же женщина! — восхитился он, подразумевая Элизабет Тейлор.
— Илья, ты когда домой? — перебил я его, задав давно волнующий вопрос.
— Скоро, — вздохнул он.
Значит, мне не показалось, и Илью «выводят из игры», дав напоследок немного отдохнуть.
— Запоминай адрес бабушки, — и продиктовал, добавив номера телефонов. — Первым делом к нам, — потребовал я.