Рубиновый Ключ
Часть 24 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вполне. И когда она пришла ко мне за помощью, я… скажем так, отказал ей в немного резкой форме.
– Короче, она была классной, а вы грубияном, – сказала Маррилл. – Продолжайте.
Ардент вскинул бровь.
– Тот факт, что ты права, не убережёт тебя от гнева волшебника, знаешь ли, – заметил он.
Маррилл изобразила, будто застёгивает рот на молнию.
– В общем, однажды она прислала мне письмо. В нём было нечто особенное, что она никогда бы мне не отправила, не будь она по-настоящему в серьёзной беде. И поэтому я должен её найти.
– И поэтому вы ищете Карту, – договорила Маррилл. – А что она вам прислала? Что у неё за неприятности? Что вы будете делать, когда её найдёте?
Ардент встал и убрал карту в карман.
– У волшебников должны быть секреты, знаешь ли. Но не волнуйся, я обязательно расскажу тебе, как только это начнёт тебя касаться.
Но этот момент, очевидно, ещё не наступил.
Глава 21. Фин разговаривает с деревом
Фин вышел на палубу и заморгал на яркий солнечный свет. Корабль сбавил ход. Они будто заплыли в болото, только посреди Реки, а не на суше: на золотистой воде покачивались зелёные цветы, вокруг высились огромные деревья с торчащими в воздухе узловатыми корнями. Ещё недавно несущий их на всех парусах ветер быстро стихал.
Посмотрев вверх, Фин успел заметить Розу, лавирующую между макушками деревьев. Жужжали насекомые, и откуда-то издалека доносилось странное перешёптывание и улюлюканье. Это вам не привычные и хорошо знакомые опасности Пристани Клучанед.
– Наконец-то, – поднялась вслед за ним Маррилл. – Я уже начала думать, что застряла на этом корабле навечно!
Фин выдавил улыбку.
– Да уж, это было бы…
Договаривать он не стал. Маррилл присоединилась к стоящему на носу и смотрящему на воду Арденту, но Фин остался на месте.
Сердце заныло. Разумеется, он был рад, что их путешествие явно переходило в следующую стадию. Просто последние несколько дней прошли на удивление приятно. Было здорово общаться с кем-то, кому не нужно было постоянно представляться заново и кто хотел проводить с ним время.
А как только они найдут Карту, этому придёт конец. Так или иначе, они пойдут каждый своей дорогой, и он снова останется один – всеми забываемый Фин.
Он сделал глубокий вдох и взбежал по ступенькам на квартердек, где Колл мастерски вёл корабль по лабиринту из корней и деревьев.
– Так, – сказал Фин, – куда мы направляемся?
Колл подпрыгнул и крутанул штурвал, а затем торопливо провернул его в обратную сторону, пока корабль ни во что не врезался.
– Клянусь костями Стестора, парень! – воскликнул он. – Не подкрадывайся ко мне так! – Он с подозрением покосился на Фина. – Ещё один? – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Мы что, сегодня выращиваем «зайцев»? Только не говори, что ты поднялся из трюма!
Фин потряс головой.
– Не волнуйся, мы уже это проходили. Я Фин, меня все забывают, и я член экипажа. Это повторяется почти в каждую нашу встречу.
Колл отвернулся назад к штурвалу.
– Звучит знакомо. Но надень себе на шею колокольчик, что ли.
– Так куда мы направляемся? – повторил свой вопрос Фин.
Ардент на носу махал руками влево и вправо, объясняя что-то. Маррилл со скептическим видом слушала его, скрестив на груди руки. Им обоим не было никакого дела до того, что его нет рядом. Ощущение было привычным, будто всё наконец-то вернулось на круги своя.
Колл пожал плечами.
– Не знаю. Птица увела нас далеко по Реке, много дальше, чем я когда-либо бывал. Никогда бы не нашёл путь сюда без неё. Интересно, а вообще хоть кто-то находил, потому что на картах этих мест нет. Я просил штурмышей проверить.
Он сдёрнул с ноги ботинок и почесал мизинец, вокруг которого закрутилась вытатуированная верёвка.
– Куда бы мы ни направлялись, это древнее место. Очень древнее.
Колл повёл корабль вокруг скопления деревьев, загораживающих путь, и перед ними возник огромный остров. Фин никогда не видел таких густых джунглей.
Высокие кипарисы простирали широкие ветви, закрывая солнце, по бокам змеились корни толстых мангровых деревьев. Папоротники и мхи оплетали ветки, перегороженные паутиной лиан.
– Трубки-стержни, – прошептал Фин.
Корабль внезапно остановился, и парню пришлось схватиться за перила, чтобы не покатиться по лестнице.
– Ну, кажется, мы приплыли! – объявил Ардент, осторожно отцепляя от края мантии кошачий коготь. Кот, которому он принадлежал, с возмущённым видом отдернул лапу. – Кто-нибудь видит Розу?..
– Разорви меня волдырь, – выругался Колл.
Фин проследил за его взглядом. Грот-мачта зацепилась за спутанный клубок зелёных лоз с листочками, и огромная ветка прошила фор-брамсель. Отсюда и резкая остановка.
– Мы с места не сдвинемся, пока не срежем всё это, – проворчал моряк.
– Вон она! – указала Маррилл. – Наверху!
И действительно, Роза сидела на толстой лиане высоко над берегом острова. Прямо под ней начиналась заросшая тропа, ведущая в самое сердце джунглей.
Фин перевёл взгляд с мачты на птицу, затем на тропу. Кому-то придётся полезть наверх, чтобы корабль смог причалить. А ещё кому-то нужно будет следить за птицей, чтобы не потерять её во всей этой суете. И если при этом кому-то удастся найти Карту первым, что ж, это нельзя будет назвать воровством, скорее правом воспользоваться трофеем раньше других.
А в Пристани все уважали это право, как и право что-моё-то-не-твоё. Которое, опять-таки, будет за нашедшим Карту.
Не то чтобы Фин планировал оставить её себе и ни с кем не делиться. Он просто хотел воспользоваться ею первым, пока остальные, включая Маррилл, не забыли о нём. Лучше перестраховаться.
– Я сейчас! – крикнул он.
Не дожидаясь ответа, Фин запрыгнул на грот-мачту, перелез на дерево и по ветке подобрался к клубку из лиан.
Пара ножей, добытая им на мерессианском корабле, оказалась очень кстати. Пока Фин рубил лозы, он не мог не обратить внимания на то, что листья на них сильно напоминали большие зелёные уши, вплоть до наличия внутри воскообразной клейковины, напоминающей серу. Но, что хуже, он был готов поклясться, что отходящие от лиан усики мелко подрагивали под его ладонью. Так что его самого передёргивало.
Он быстро покончил с рубкой, и корабль скользнул к берегу. Но стоило Фину отойти назад к стволу и удовлетворённо отряхнуть руки, как Роза опять вспорхнула и полетела вглубь леса.
– Эй, погоди! Она направляется на сушу! – крикнул он остальным и махнул в сторону джунглей. – Я присмотрю за ней!
И он заторопился за птицей. Та лавировала между пальмовыми листьями, развевающимися, будто флаги, и перелетала валы из туго переплетённых ветвей. Фин смеясь прыгал по ветвям и взбирался по стволам, а густой мох на них берёг его ладони от царапин.
Совсем как в Пристани, где он бегал по крышам, только в тысячу раз веселее. Вместо кирпича и камня его окружали живые заросли – всё вокруг пахло плодородием и жизнью!
Хотя стоило признать, что красивые на первый взгляд цветы при ближайшем рассмотрении больше напоминали зубастые пасти, и эти ушные лианы были повсюду! И кора деревьев казалась тёплой, как человеческая кожа. Но ничто из этого его не беспокоило. В конце концов, в Пристани не было лесов, откуда он знал, может, они и должны такими быть.
Роза свернула к покосившейся, будто старая башня, секвойе и залетела в большое дупло. Фин прыгнул следом.
Внутри секвойи оказалась сложенная из старого камня башня. Лианы оплетали кладку и тянулись к кроне растущего посреди ствола маленького дерева. Его ствол был искорёжен и весь в узлах и расщеплялся в основании пополам. Две толстые ветви тянулись к дуплу, и Роза опустилась на одну из них.
Фин остановился, собираясь с мыслями. Всё здесь выглядело очень странным. С каждой секундой в нём крепло убеждение, что это на самом деле была комната. Осторожно раздвигая лозы, он подошёл к дереву в центре, схватился за крупный нарост на стволе и подтянулся, собираясь взобраться к птице.
– О… здесь кто-то есть, – медленно произнёс голос под ладонью Фина.
Мальчик вскрикнул и отшатнулся. Прищурившись, он всмотрелся в ствол и изумлённо разинул рот: то, что он принял за нарост, выглядело совсем как нос! А под ним было что-то вроде рта-трещины с деревянными зубами внутри. Два глаза, похожие на полированные красно-коричневые дверные ручки, со скрипом повернулись в глазницах.
– Я думал… ты белка. – Голос дерева был натужным и хриплым, будто оно заговорило впервые за тысячу лет.
Теперь Фин ясно видел, что расщепление внизу ствола очень напоминало ноги, а протянутые к дуплу-окну ветви – руки.
– Я не белка, – сказал он.
– Я… вижу… – отозвалось дерево. – Когда-то я был очень внимательным… А сейчас, если бы ты не наступил мне на лицо, я бы вряд ли понял, что здесь кто-то есть.
Фин растянул губы в улыбке, но вряд ли она выглядела убедительно.
– Не кори себя. Люди вечно меня не замечают. – Помолчав, он добавил: – И видимо, растения тоже.
Дерево затрещало, будто прочищало горло. Фин подождал, но оно ничего не сказало.
– Эм, если ты не против, что я спрашиваю, – решился он. – Что… эм-м… ты такое?
– Я? – рассеянно повторило дерево. – Полагаю, сейчас я дерево. И являюсь деревом уже довольно долгое время.
Фин недоумённо нахмурился.
– А раньше ты был чем-то другим?
– Хм? – промычало дерево. – О… о да. Я был дозорным, много лет назад. Дозорным Совета. Я высматривал и собирал для них секреты, очень давно. Секреты… хм, о да, – сказало оно само себе. – О, а вот это интересный, да.