Рождество на острове. Далекий берег
Часть 50 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он умер, Лос, – тихо произнес он. – Папа умер.
– Но ему делали операцию… – все еще не понимая, произнесла Лорна.
В конце-то концов, они ведь были в больнице.
– Лорна… – сказал Иэн.
И тогда она поняла.
Глава 34
Лорна выбежала из больницы, ничего не замечая, хотя Иэн окликал ее. Ей повезло, в это время дня вокруг никого не было. Она почти ослепла от слез, побежала через дорогу и вдоль причала и успела на самый первый утренний паром.
Так рано на борту никого больше не оказалось. Лорна бродила туда-сюда по палубе, а паром раскачивался на волнах. Лорна была совершенно не в состоянии думать, как-то справиться с тем фактом, что ее отца больше нет.
Но наконец она ответила на непрерывные звонки телефона.
– Ты где? – спросил Иэн.
– Возвращаюсь домой.
– Почему? – не понял он. – Здесь же нужно сделать множество дел, Лорна!
– Каких дел?
– Ну им нужно увезти его, и все такое… документы подписать. Если хочешь его увидеть…
Лорна громко всхлипнула:
– Уже?
Потом она надолго замолчала.
– Нет, я не хочу его видеть, – ответила она наконец. – Я уже видела маму. Это не поможет. Я хочу помнить его… таким, каким я его любила.
Снова наступила пауза.
– Ладно, – сказал Иэн. – Хорошо. Делай что хочешь.
Лорна покачала головой. Она и сама не знала, что ей делать.
– Буду ждать тебя дома, – сказала она.
И она уставилась на светлый горизонт, на этот глупый рассвет, начало дня, в котором не будет ее отца. У нее болело сердце, она хотела пить… И как только Лорна об этом подумала, добрый капитан с густой бородой оказался вдруг рядом с ней и протянул ей большую эмалированную кружку с чаем.
– Похоже, вам это не помешает, – ворчливо произнес он и ушел.
Лорна посмотрела ему вслед и с благодарностью сделала глоток.
– Дома у папы? – спросил Иэн.
– Конечно. Я ведь там жила.
Опять они надолго замолчали.
– Прости, – заговорил наконец Иэн. – Тебе пришлось одной через все это пройти. Я не понимал, насколько все серьезно. И мне трудно было вырваться. Мне очень жаль, Лорна…
– Все в порядке.
Голос брата вдруг стал каким-то незнакомым, высоким и сдавленным.
– Как бы мне хотелось иметь шанс… Как бы мне хотелось с ним попрощаться…
– Он бы просто послал тебя к черту, – сказала Лорна, улыбаясь сквозь слезы. – Ты знаешь, как он это умел. Честно, Иэн. Ему ведь становилось все лучше. И он был так счастлив…
– Просто не повезло, вот и все.
И снова молчание, пока паром пробивался сквозь волны, на которых плясали солнечные лучи.
– Ты оставайся на ферме, – сказал наконец Иэн. – Я приеду, как только смогу.
Глава 35
Когда Лорна сходила с парома на берег, капитан сказал ей, чтобы она позаботилась о себе. А потом она поняла, что просто не в силах вернуться в фермерский дом. Ноги отказывались нести ее туда. Только не сейчас, когда в мойке стояли чашки и тарелки, а в прачечной лежало отцовское белье. Его старая куртка наверняка так и висит с обратной стороны двери, а в камине, наверное, все еще теплится огонь…
И вместо того Лорна повернула обратно к берегу. Ее уставшие, такие уставшие ноги сами понесли ее туда. На пляже Лорна сняла туфли и носки, позволив прохладному песку просачиваться между пальцами.
Она брела в сторону мыса, потом села и обхватила руками колени. Ей было холодно, но она не обращала на это внимания. Ей нужно было так много всего сделать, организовать… Вокруг нее продолжала кипеть жизнь. Еще немножко, думала Лорна, и я соберусь с силами. И я знаю, единственное, что я знаю, – все здесь, на Муре, в моем доме, все сделают всё возможное, чтобы помочь мне справиться.
Они объединятся – Иэн, миссис Лаэрд, Флора, Джинни, доктор Макалистер, учителя, дети… Когда вы живете в подобном месте, все друг другу помогают, и, что бы ни случилось, это утешает, безусловно утешает. Ей станет лучше. Когда-нибудь.
Небо было уже полностью залито светом. Первые лучи, обещавшие еще один сияющий день, появились над далеким материком. По заливу сновали суда. И свет по другую сторону по очереди освещал их.
Это был первый день без ее отца. Самый мрачный из рассветов. Но глаза Лорны уже слишком утомились, чтобы плакать…
Внезапно она почувствовала, как на ее плечи легла какая-то куртка. Лорна вздрогнула, потом посмотрела вверх.
Рядом, не глядя на нее, стоял Сайф.
– Простите… – начала было Лорна, но он коротко качнул головой и сел рядом с ней.
То есть не совсем рядом – немного в стороне.
Он тоже смотрел на белые барашки прибоя и через залив на свет, возникавший над материком с началом нового дня. И еще дальше. За залив и фиорды, за пролив и внутреннее море – далеко, ох, как далеко…
– Есть кое-что… – заговорил он и тут же умолк.
Теперь Сайф слегка придвинулся к Лорне. Лорна заметила, что дрожит, но он коротко, мягко коснулся ее руки.
– Есть кое-что, – начал он снова, и казалось, будто у него что-то застряло в горле. – Случается разное. Даже когда вам кажется, что вам ничто не грозит. Не существует безопасности, когда вы любите людей, Лорна. Это жизнь.
Сайф замолчал, а Лорна ощутила, как ее глаза слабеют – в них снова начали копиться слезы.
– Ничего другого я не знаю.
– Только вы продолжаете жить, – сказала Лорна.
– Конечно, и вы продолжаете, – кивнул Сайф. – Есть отчаяние, но есть и надежда.
– Для меня надежды нет, – покачала головой Лорна.
Сайф недовольно щелкнул языком:
– Вокруг вас целая община, надежная, любящая, и множество детей, которые вас любят, и друзей, которые помогают вам, и людей, которые желают вам добра. И – да, сейчас вам очень плохо, но послушайте… Все идет естественным путем. – И снова надолго замолчал. – Поэтому, – сказал он наконец, – даже не смейте мне говорить, что у вас нет надежды.
Лорна громко всхлипнула.
Сайф тут же повернулся к ней.
– Простите, – сказал он. – Наверное, это слишком резко для сегодняшнего дня. – Он поднял камешек и бросил его в волны. – Я не могу… я не умею правильно выразиться…
– Чертовски резко, – кивнула Лорна.
Слезы катились по ее лицу. Сайф порылся в кармане и – как какой-нибудь маг – достал большой чистый носовой платок. Лорна почти улыбнулась, когда врач протянул ей этот платок.
Она высморкалась в него, не слишком изящно.
– Можете не возвращать, – серьезно сказал Сайф.
И Лорна снова почти улыбнулась сквозь слезы, заливавшие ее щеки.
– Хорошо, – кивнула она.
Они смотрели на море. Следующий паром уже готов был переправить пассажиров через пролив, его иллюминаторы сверкали на солнце.
– Вы когда-нибудь откажетесь от надежды? – тихо спросила Лорна Сайфа, наблюдавшего за движением парома.
– Да, – ответил он. – Когда-нибудь. Но не сегодня.
Глава 36
Какое-то время спустя Сайф посмотрел на Лорну:
– Нужно очень многое сделать.
– Я знаю, – ответила она. – Мой брат едет, и я полагаю, все придут, и нужно столько всего подготовить…
– Я готов помочь.
– Но ему делали операцию… – все еще не понимая, произнесла Лорна.
В конце-то концов, они ведь были в больнице.
– Лорна… – сказал Иэн.
И тогда она поняла.
Глава 34
Лорна выбежала из больницы, ничего не замечая, хотя Иэн окликал ее. Ей повезло, в это время дня вокруг никого не было. Она почти ослепла от слез, побежала через дорогу и вдоль причала и успела на самый первый утренний паром.
Так рано на борту никого больше не оказалось. Лорна бродила туда-сюда по палубе, а паром раскачивался на волнах. Лорна была совершенно не в состоянии думать, как-то справиться с тем фактом, что ее отца больше нет.
Но наконец она ответила на непрерывные звонки телефона.
– Ты где? – спросил Иэн.
– Возвращаюсь домой.
– Почему? – не понял он. – Здесь же нужно сделать множество дел, Лорна!
– Каких дел?
– Ну им нужно увезти его, и все такое… документы подписать. Если хочешь его увидеть…
Лорна громко всхлипнула:
– Уже?
Потом она надолго замолчала.
– Нет, я не хочу его видеть, – ответила она наконец. – Я уже видела маму. Это не поможет. Я хочу помнить его… таким, каким я его любила.
Снова наступила пауза.
– Ладно, – сказал Иэн. – Хорошо. Делай что хочешь.
Лорна покачала головой. Она и сама не знала, что ей делать.
– Буду ждать тебя дома, – сказала она.
И она уставилась на светлый горизонт, на этот глупый рассвет, начало дня, в котором не будет ее отца. У нее болело сердце, она хотела пить… И как только Лорна об этом подумала, добрый капитан с густой бородой оказался вдруг рядом с ней и протянул ей большую эмалированную кружку с чаем.
– Похоже, вам это не помешает, – ворчливо произнес он и ушел.
Лорна посмотрела ему вслед и с благодарностью сделала глоток.
– Дома у папы? – спросил Иэн.
– Конечно. Я ведь там жила.
Опять они надолго замолчали.
– Прости, – заговорил наконец Иэн. – Тебе пришлось одной через все это пройти. Я не понимал, насколько все серьезно. И мне трудно было вырваться. Мне очень жаль, Лорна…
– Все в порядке.
Голос брата вдруг стал каким-то незнакомым, высоким и сдавленным.
– Как бы мне хотелось иметь шанс… Как бы мне хотелось с ним попрощаться…
– Он бы просто послал тебя к черту, – сказала Лорна, улыбаясь сквозь слезы. – Ты знаешь, как он это умел. Честно, Иэн. Ему ведь становилось все лучше. И он был так счастлив…
– Просто не повезло, вот и все.
И снова молчание, пока паром пробивался сквозь волны, на которых плясали солнечные лучи.
– Ты оставайся на ферме, – сказал наконец Иэн. – Я приеду, как только смогу.
Глава 35
Когда Лорна сходила с парома на берег, капитан сказал ей, чтобы она позаботилась о себе. А потом она поняла, что просто не в силах вернуться в фермерский дом. Ноги отказывались нести ее туда. Только не сейчас, когда в мойке стояли чашки и тарелки, а в прачечной лежало отцовское белье. Его старая куртка наверняка так и висит с обратной стороны двери, а в камине, наверное, все еще теплится огонь…
И вместо того Лорна повернула обратно к берегу. Ее уставшие, такие уставшие ноги сами понесли ее туда. На пляже Лорна сняла туфли и носки, позволив прохладному песку просачиваться между пальцами.
Она брела в сторону мыса, потом села и обхватила руками колени. Ей было холодно, но она не обращала на это внимания. Ей нужно было так много всего сделать, организовать… Вокруг нее продолжала кипеть жизнь. Еще немножко, думала Лорна, и я соберусь с силами. И я знаю, единственное, что я знаю, – все здесь, на Муре, в моем доме, все сделают всё возможное, чтобы помочь мне справиться.
Они объединятся – Иэн, миссис Лаэрд, Флора, Джинни, доктор Макалистер, учителя, дети… Когда вы живете в подобном месте, все друг другу помогают, и, что бы ни случилось, это утешает, безусловно утешает. Ей станет лучше. Когда-нибудь.
Небо было уже полностью залито светом. Первые лучи, обещавшие еще один сияющий день, появились над далеким материком. По заливу сновали суда. И свет по другую сторону по очереди освещал их.
Это был первый день без ее отца. Самый мрачный из рассветов. Но глаза Лорны уже слишком утомились, чтобы плакать…
Внезапно она почувствовала, как на ее плечи легла какая-то куртка. Лорна вздрогнула, потом посмотрела вверх.
Рядом, не глядя на нее, стоял Сайф.
– Простите… – начала было Лорна, но он коротко качнул головой и сел рядом с ней.
То есть не совсем рядом – немного в стороне.
Он тоже смотрел на белые барашки прибоя и через залив на свет, возникавший над материком с началом нового дня. И еще дальше. За залив и фиорды, за пролив и внутреннее море – далеко, ох, как далеко…
– Есть кое-что… – заговорил он и тут же умолк.
Теперь Сайф слегка придвинулся к Лорне. Лорна заметила, что дрожит, но он коротко, мягко коснулся ее руки.
– Есть кое-что, – начал он снова, и казалось, будто у него что-то застряло в горле. – Случается разное. Даже когда вам кажется, что вам ничто не грозит. Не существует безопасности, когда вы любите людей, Лорна. Это жизнь.
Сайф замолчал, а Лорна ощутила, как ее глаза слабеют – в них снова начали копиться слезы.
– Ничего другого я не знаю.
– Только вы продолжаете жить, – сказала Лорна.
– Конечно, и вы продолжаете, – кивнул Сайф. – Есть отчаяние, но есть и надежда.
– Для меня надежды нет, – покачала головой Лорна.
Сайф недовольно щелкнул языком:
– Вокруг вас целая община, надежная, любящая, и множество детей, которые вас любят, и друзей, которые помогают вам, и людей, которые желают вам добра. И – да, сейчас вам очень плохо, но послушайте… Все идет естественным путем. – И снова надолго замолчал. – Поэтому, – сказал он наконец, – даже не смейте мне говорить, что у вас нет надежды.
Лорна громко всхлипнула.
Сайф тут же повернулся к ней.
– Простите, – сказал он. – Наверное, это слишком резко для сегодняшнего дня. – Он поднял камешек и бросил его в волны. – Я не могу… я не умею правильно выразиться…
– Чертовски резко, – кивнула Лорна.
Слезы катились по ее лицу. Сайф порылся в кармане и – как какой-нибудь маг – достал большой чистый носовой платок. Лорна почти улыбнулась, когда врач протянул ей этот платок.
Она высморкалась в него, не слишком изящно.
– Можете не возвращать, – серьезно сказал Сайф.
И Лорна снова почти улыбнулась сквозь слезы, заливавшие ее щеки.
– Хорошо, – кивнула она.
Они смотрели на море. Следующий паром уже готов был переправить пассажиров через пролив, его иллюминаторы сверкали на солнце.
– Вы когда-нибудь откажетесь от надежды? – тихо спросила Лорна Сайфа, наблюдавшего за движением парома.
– Да, – ответил он. – Когда-нибудь. Но не сегодня.
Глава 36
Какое-то время спустя Сайф посмотрел на Лорну:
– Нужно очень многое сделать.
– Я знаю, – ответила она. – Мой брат едет, и я полагаю, все придут, и нужно столько всего подготовить…
– Я готов помочь.